The Spread Table
المَائِدَة
المَائدہ
Surah Al-Mâ'idah for kids content
以讨拉特为准
44确然,我们降示了《讨拉特》,其中有引导和光明。
归顺安拉的众先知曾依此为犹太人判决;众教长和学者也曾依安拉的经典判决,他们被委托保管这部经典。
故你们不要畏惧世人,而要畏惧我!
你们不要以我的启示去换取些微的代价。
凡不依安拉所降示的判决者,他们确是不信道者。
45我们在《讨拉特》中为他们规定了:“以命偿命,以眼还眼,以鼻还鼻,以耳还耳,以牙还牙,凡受创伤者,皆可照样抵偿。
”但凡自愿放弃作为施舍者,这便可抵消其罪过。
凡不依安拉所降示的判决者,他们确是作恶者。
إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بَِٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ44
وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ45
根据引支勒
46接着,我们派遣了麦尔彦之子尔萨,继众先知之后,证实在他之前降示的《讨拉特》。
我们赐予他《引支勒》,其中有指导和光明,并证实在他之前降示的《讨拉特》——作为对敬畏真主者的指导和劝戒。
47故让《引支勒》的信奉者依真主在其中所降示的而判断。
凡不依真主所降示的而判断者,那些人确是悖逆的。
وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ46
وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ47

依《古兰经》判断
48我们确已降示你这部包含真理的经典,以证实以前的经典,并监护它们。
所以你当依真主所降示的而为他们判断,不要违背已降临你的真理而顺从他们的私欲。
我为你们每个人都制定了教律和明道。
假若真主意欲,他必使你们成为一个民族,但他要以他所赐予你们的考验你们。
故你们当在善功上互相竞争。
你们都将归于他,他将把你们所争论的真相昭示你们。
49你当依真主所降示的而为他们判断,不要顺从他们的私欲。
你当谨防他们,以免他们使你偏离真主所降示你的一部分启示。
如果他们背弃,你就当知道,真主欲因他们的一部分罪过而惩治他们。
许多人确是悖逆的。
50难道他们还要求蒙昧时代的判决吗?
对于笃信的民众,谁比真主判决得更优美呢?
وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ48
وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ49
أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ50

智慧之言
- •
古兰经第51节提到了某些犹太人和基督徒,他们与偶像崇拜者为伍,反对穆斯林社群。
根据第57-58节,他们还嘲笑伊斯兰教,并在穆斯林礼拜时取笑他们。
然而,对于那些没有与穆斯林交战的非穆斯林,**古兰经第60章第8节** 指出,应该以仁慈和公正对待他们。
伪信者的保护者
51信士们啊!
你们不要以犹太教徒和基督徒为盟友。
他们是互为盟友的。
你们中谁与他们结盟,谁就是他们中的一员。
真主绝不引导不义的民众。
52你会看到那些心中有病的人,争先恐后地去亲近他们,他们说:“我们恐怕遭遇厄运。
” 但愿真主将带来胜利,或来自祂的另一恩惠,届时,那些人将为他们心中所隐藏的而悔恨。
53届时,信士们将互相问道:“这些人不就是曾以真主的名义,发最严厉的誓言,声称他们是与你们同在的吗?
” 他们的善功已化为乌有,故他们成了亏折者。
54信士们啊!
你们中谁背弃自己的信仰,真主将以另一些人取代他们,那些人爱真主,真主也爱他们。
他们对信士们是谦逊的,对不信道者是严厉的,他们为主道而奋斗,并且不怕任何人的指责。
这是真主的恩惠,祂把它赐予祂所意欲的人。
真主是宽恩的,全知的。
55你们的盟友只有真主,还有祂的使者和信道的人们,他们谨守拜功,完纳天课,并且谦恭。
56谁以真主、他的使者和信士们为盟友,那么,真主的一方必将成功。
57信士们啊!
你们不要寻求那些在你们之前受赐经典的人和嘲笑、轻视你们信仰的不信道者的保护。
如果你们是真正的信士,你们当敬畏真主。
58当你们召唤礼拜的时候,他们嘲笑它,把它当作儿戏。
这是因为他们是毫无理智的民众。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ51
فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ52
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ53
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ54
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ55
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ56
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ57
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ58
犹太人中的伪善者
59奉告:“先知啊!
有经人啊!
你们怨恨我们,难道仅仅因为我们信仰安拉和降示给我们的经典,以及以前降示的经典,并且你们中大多数人都是悖逆者吗?
”
60奉告:“先知啊!
我告诉你们,在安拉那里,受报比那些悖逆者更恶劣的是哪些人吗?
他们是那些遭受安拉的惩罚和恼怒的人,其中有被变成猿猴和猪的,以及崇拜恶魔的。
这些人的境况更恶劣,他们已远离了正道。
”
61当他们来到你们(信士)这里时,他们说:“我们也信仰了。
”然而,他们是怀着不信而入,怀着不信而出的。
安拉最清楚他们所隐藏的一切。
62你会看到他们中许多人争先恐后地奔向罪恶、悖逆和侵吞非法所得。
他们所做的真恶劣啊!
63为什么他们的宗教领袖和学者不禁止他们说罪恶之言和侵吞非法所得呢?
他们的行为真恶劣啊!
64犹太人中有些人说:“真主的手是被束缚的。
”愿他们的手被束缚,愿他们因所说的话而受诅咒!
其实,他的手是张开的,他随意施舍。
你的主降示你的启示,只会使他们中许多人更加放肆和不信。
我们已使仇恨和敌意在他们之间,直到复活日。
每当他们点燃战火,真主就把它扑灭。
他们竭力在地方上作恶。
真主不喜欢作恶者。
65如果经典之民信道并敬畏真主,我们必将赦免他们的罪恶,并使他们进入恩泽的乐园。
66如果他们遵行《讨拉特》、《引支勒》和他们的主降示他们的经典,他们必将从上到下享受恩泽。
他们中有一部分人是正直的,但他们中许多人所做的只是作恶。
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ59
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ60
وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ61
وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ62
لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ63
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ64
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَئَِّاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ65
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ66

小故事
- •
先知在麦地那内外都有许多敌人,包括伪信者、偶像崇拜者和其他不信道者。
在**第67节经文**中,真主指示他传达所有启示给他的内容,不要惧怕他的敌人,并向他保证真主亲自会提供保护。
- •
有一天,先知与他的同伴在一次战役后返回麦地那的途中,决定停下来休息。
当他在一棵树下睡觉时,一个偶像崇拜者悄悄走近,拿走了先知的剑。
先知醒来发现那人正用剑指着他。
那人问道:“谁能保护你免受我的伤害?
”他自信地回答道:“**真主!
**”突然,那个偶像崇拜者的手开始颤抖,剑掉了下来。
先知捡起剑,指向那人,问道:“谁能保护你免受我的伤害?
”那人恳求道:“请您宽宏大量吧!
”先知接着问他是否愿意接受伊斯兰教,那人回答说:“不,但我保证我绝不会与您作战,也不会加入任何与您作战的人。
”先知随后放了他。
(伊玛目艾哈迈德辑录)

对先知的忠告
67使者啊!
你当传达你的主所启示给你的一切。
如果你不这样做,那么你就没有传达祂的使命。
真主必将保护你免受众人的侵害。
确实,真主绝不引导不信道的人们。
68你说:“有经人啊!
你们毫无所依,除非你们遵循《讨拉特》、《引支勒》以及你们的主所启示给你们的一切。
”你的主启示给你的(使者啊!
)只会使他们中的许多人增加悖逆和不信。
所以,你不要为那些不信道的人们而悲伤。
69诚然,信道者、犹太教徒、萨比安人和基督教徒——凡是真正信仰真主和末日并力行善功的人,他们将无所畏惧,也无忧无虑。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ67
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ68
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبُِٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ69
告诫不信的犹太人和基督徒
70我们确已与以色列的后裔缔结盟约,并派遣了使者给他们。
每当有使者带着他们不喜欢的事物降临,他们就否认一部分,杀害一部分。
71他们不曾料到任何后果,于是他们视而不见,听而不闻。
然而,真主在他们忏悔之后仍宽恕了他们,但他们中许多人又复盲聋。
真主彻知他们所作所为。
72那些说“真主就是麦尔彦之子麦西哈”的人,确已不信了。
麦西哈自己说:“以色列的后裔啊!
你们当崇拜真主——我的主,也是你们的主。
”谁以物配主,真主必禁止他入乐园,他的归宿是火狱。
那些不义者绝没有任何援助者。
73那些说“真主是三位中的一位”的人,确已不信了。
除独一的真主外,绝无应受崇拜的。
如果他们不停止这种说法,那么他们中不信道者,必将遭受痛苦的刑罚。
74难道他们不向真主忏悔,并向他求恕吗?
真主是至赦的,是至慈的。
لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ70
وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ71
لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ72
لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ73
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ74
更多对犹太人和基督徒的告诫
75麦西哈,麦尔彦之子,只是一个使者;在他之前,有许多使者确已逝去了。
他的母亲是一个诚实的人。
他们俩都吃饭。
你看我们怎样为他们阐明一切迹象,然后你看他们是怎样悖谬的!
76你说:“你们怎么舍真主而崇拜那些不能为你们消灾,也不能为你们降福的东西呢?
”真主确是全聪的,确是全知的。
77你说:“有经人啊!
你们对于你们的宗教,不要过分,不要违背真理而过分,不要顺从那些以前迷误的人的私欲。
他们曾使许多人迷误,他们自己也偏离了正道。
”
78以色列的后裔中不信道的人,曾被达吾德和麦尔彦之子尔撒的舌所诅咒。
这是因为他们违抗命令,并且常常越轨。
79他们对于自己所做的恶事,不互相劝戒。
他们所做的,真恶劣啊!
80你会看到他们中许多人以以物配主者为盟友。
他们所为真恶劣,招致真主对他们的恼怒。
他们将永居惩罚之中。
81假若他们信仰真主、先知以及降示给他的启示,他们绝不会以那些以物配主者为盟友。
但他们中大多数人是悖逆者。
مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ75
قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ76
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ77
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ78
كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ79
تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ80
وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ81
基督徒中的信士
82你必将发现,对信士最怀敌意的是犹太教徒和多神教徒。
你必会发现,对信士最友善的是那些自称基督徒的人。
那是因为他们中有虔诚的牧师和僧侣,并且因为他们不傲慢。
83当他们听到降示给使者的启示时,你会看到他们的眼睛热泪盈眶,因为他们认识到了真理。
他们说:“我们的主啊!
我们相信了,求你把我们列入证人之中。
”
84我们怎能不信仰安拉以及降临给我们的真理呢?
我们希望我们的主会使我们与义人同在。
85所以,安拉将因他们所说的话而报酬他们以诸乐园,其中有河流淌,永居其中。
那是行善者的报酬。
86至于那些不信道并否认我们的迹象的人,他们将是火狱的居民。
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ82
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ83
٨٣وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّٰلِحِينَ84
فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ85
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ86
信士的教诲:1) 吃清真
87信道的人们啊!
你们不要禁止真主为你们所准许的佳美之物,你们不要过分。
真主的确不喜欢过分者。
88你们可以吃真主所供给你们的佳美而洁净的食物,你们当敬畏真主——你们所信赖的真主。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ87
وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ88
2) 谨守你的誓言
89真主不会因你们无意的誓言而责备你们,但会因你们有意的誓言而责备你们。
破坏誓言的罚赎是:按照你们供养家属的水平,供给十个贫民饮食,或供给他们衣服,或释放一个奴隶。
但如果你们无力这样做,那么你们就当斋戒三日。
这是你们破坏誓言的罚赎。
故你们当谨守自己的誓言。
真主如此为你们阐明律例,以便你们感恩。
لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ89

背景故事
- •
在酒精被禁止之前,麦地那的一群穆斯林喝醉了并互相打斗。
因此,降示了第90-91节经文以禁止饮酒。
- •
根据伊玛目布哈里传述的圣训,第93节经文是关于那些曾经饮酒并在其被禁止之前去世的人而降示的。
远离禁忌
90你们这些信道的人啊!
饮酒、赌博、偶像和求签,都是污秽的,是恶魔的行为。
你们应当远离,以便你们成功。
91恶魔只愿借饮酒和赌博,在你们之间播种仇恨,并阻止你们记念真主,阻止你们礼拜。
你们怎么还不戒绝呢?
92你们当服从真主,服从使者,你们当警惕!
如果你们违背,那么你们当知道,我的使者只负明白的传达的责任。
93信道而且行善的人,对于他们所尝过的(食物),是毫无罪过的,只要他们敬畏真主,信仰真主,并且行善;然后他们敬畏真主,信仰真主;然后他们敬畏真主,并且行善。
真主是喜爱行善者的。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ90
إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ91
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ92
لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ93

朝觐期间禁止狩猎
94你们这些信道的人啊!
真主必将以你们的手和矛所能及的猎物考验你们,以便辨别谁是虽未见真主而敬畏他的人。
此后,谁再超越法度,谁必受痛苦的刑罚。
95你们这些信道的人啊!
你们在受戒期间,不要猎取飞禽走兽。
你们中谁故意杀害它,谁当以同类的牺牲补偿——经你们中两个公正人判断,送到克尔白;或纳罚金以济贫;或斋戒,以便他尝试他行为的恶果。
真主已赦免了以往的罪过。
谁再犯,真主将惩罚他。
真主是万能的,是能惩治的。
96准许你们捕食海中的动物,以供你们和过路的人享用。
但你们在受戒期间,严禁你们猎取陆上的动物。
你们当敬畏真主——你们都将被集合到他那里去。
97真主以克尔白——禁寺——为众人的纲维,又以禁月、牺牲和项圈,为众人的纲维。
这是为要使你们知道,真主知道天地间的一切,而且真主是全知万物的。
98你们当知道,真主是惩罚严厉的,而且真主是至赦的,是至慈的。
99使者的责任只是传达。
真主知道你们所表露的和你们所隐藏的。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ94
٩٤ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ95
أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ96
جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ97
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ98
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ99

背景故事
- •
有时人们会问先知一些不必要甚至荒谬的问题。
例如,有人问他:“谁是我的亲生父亲?
”另一个人问:“我最终会去天堂还是地狱?
”如果先知给了他们一个他们不喜欢的答案,那肯定会扰乱他们的生活。
- •
有些人请求新的裁决,这可能会让许多穆斯林,甚至他们自己,感到困难。
例如,一位圣门弟子坚持不懈地问:“我们应该每年都朝觐吗?
”如果先知回答“是”,那么我们就会被要求每12个月朝觐一次,这对许多人来说是不可能的。
- •
一些伪信者问先知问题仅仅是为了取乐。
例如,他们会问:“我口袋里有什么?
”或者“我丢失的骆驼在哪里?
”
- •
**第101-102节经文**被启示,旨在劝阻人们提出此类问题。
然而,提出有益的问题来学习伊斯兰教、了解合法与非法(清真与非法),并增长信仰,是没有错的。
(伊本·凯西尔伊玛目 & 库尔图比伊玛目)

智慧之言
- •
这一教训对我们所有人来说都至关重要:我们没有理由去询问别人不愿谈论的私事。
例如:
- •
1.
询问一个孩子为什么他们的父母离婚了。
- •
询问某人每月挣多少钱。
- •
询问一对已婚夫妇为什么他们没有孩子。
- •
询问一个残疾人为什么他们不能走路。

保持专注
100你说:“先知啊!
善恶不相等,即使邪恶的泛滥令你感到惊讶。
所以,你们这些有理智的人啊,当敬畏安拉,以便你们成功!
”
101信士们啊!
不要询问那些一旦答案揭示出来会使你们不安的事情。
但如果你们询问《古兰经》中正在启示的事情,它就会向你们阐明。
安拉已宽恕了过去。
安拉是至赦的,是至容的。
102你们之前的人们曾询问过此类问题,随后否认了他们的答案。
قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ100
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسَۡٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسَۡٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ101
قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ102

背景故事
- •
伊斯兰教之前,拜偶像者会在某些骆驼产下特定数量的公骆驼或母骆驼之后,给予它们特殊对待。
这些动物随后被献给偶像,被允许随心所欲地自由放牧,并且不用于任何形式的劳作。
- •
(伊玛目 伊本·凯西尔 与 伊玛目 伊本·阿舒尔)
盲从
103真主从未许可拜希拉、赛伊拜、瓦西拉和哈姆之类的习俗。
但是,不信道者只是假借真主的名义而造谣,他们中大多数人是不明理的。
104当有人对他们说:“你们来遵循真主的启示和使者吧!
”他们就说:“我们发现我们的祖先所遵循的(道路)对我们是足够的了。
”难道即使他们的祖先没有任何知识或引导吗?
105信道的人们啊!
你们只管你们自己。
当你们遵循正道的时候,别人的迷误,不能伤害你们。
你们全体都将归于真主,他将使你们明白你们所做的一切。
مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ103
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُواْ حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ شَيۡٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ104
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ105

背景故事
- •
经文106-108节是关于一位名叫**布代勒·伊本·阿迪**的穆斯林男子临终时的事件而降示的。
布代勒当时正与两位基督徒男子,**塔米姆**和**阿迪**同行。
他把自己的包裹交给了他们,包裹里有一个银碗(上面装饰着金色的椰枣树叶),让他们转交给他的家人。
然而,他们偷走了这个碗,并在麦加以1000迪拉姆(银币)的价格卖掉,只把包裹还给了他的家人。
- •
他们不知道的是,布代勒秘密地写了一份遗嘱(其中提到了那个碗),并把它放在了包裹里。
当他的监护人发现这份遗嘱后,他们把塔米姆和阿迪带到了先知面前。
当被问及那个昂贵的碗时,他们指着安拉发誓说他们从未见过它。
后来,那个碗在麦加被找到了,买家声称他是从塔米姆和阿迪那里买到的。
于是,监护人向先知发誓说这两个人撒了谎。
结果,塔米姆和阿迪被命令向布代勒的家人支付碗的价钱。
- •
(伊玛目布哈里)

How to study Surah Al-Mâ'idah with children
这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。
即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。