The Enemy Alliance
الأحْزَاب
الاحزاب
Surah Al-Aḥzâb for kids content

背景故事
- •
先知(ﷺ)的妻子们希望他增加她们的月度津贴,以便她们能过上更舒适的生活。
尽管他说自己无力支付更多,她们却不断要求增加,先知(ﷺ)对她们的态度感到不悦。
- •
于是,第28-29节经文被降示下来,给予她们一个选择:如果她们真的想要奢华的生活方式,先知(ﷺ)就会休弃她们,这样她们就能自由地享受生活。
但如果她们选择安拉和祂的使者(ﷺ),她们将获得丰厚的回报。
- •
她们都选择了安拉和祂的先知(ﷺ)。

智慧之言
- •
作为穆斯林,我们爱戴并尊敬先知(愿主福安之)的家人。
我们总是在每次礼拜(`salah`)结束时向真主祈祷,祈求真主赐福于他和他的家人。
- •
我们也爱戴并尊敬十位蒙真主许诺进入天堂(`Jannah`)的圣门弟子:阿布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼、阿里、祖拜尔、塔勒哈、阿卜杜勒·拉赫曼·本·奥夫、阿布·欧拜德·本·贾拉哈、萨阿德·本·艾比·瓦嘎斯和赛义德·本·宰德(愿主喜悦之)。
- •
我们也爱戴白德尔人、在树下宣誓效忠的圣门弟子,并爱戴和尊敬所有其他的圣门弟子(`sahabah`)。

给先知圣妻们的忠告:你们的选择
28圣人啊!
你对你的妻子们说:“如果你们欲得今世的生活与它的华丽,那么你们来吧,我将给你们一份优厚的离别费,然后我将以善意的方式遣散你们。
”
29但如果你们欲得真主和他的使者,以及后世的永久归宿,那么真主确已为你们中行善的人们准备了巨大的报酬。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗ28
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا29
更多指引:你的回赐
30圣妻们啊!
你们中谁若犯了丑行,她的刑罚在后世将加倍。
这对于安拉是容易的。
31你们中谁若真心顺从安拉和他的使者,且行善,我们将给她双倍的报酬,我们已为她预备了在乐园里优美的给养。
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا30
وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا31
更多教诲:你的端庄
32众先知之妻啊!
你们不像一般的妇女。
如果你们敬畏安拉,那么,不要用娇媚的语调说话,否则,那些心中有病的伪信者会心生贪念。
但要说庄重的话。
33你们当安居在家中,不要像蒙昧时代的妇女那样炫耀自己。
你们当谨守拜功,完纳天课,并且服从安拉及其使者。
安拉只愿消除你们的污秽,并使你们纯洁无瑕,众先知家属啊!
34你们当常常记诵在家中被宣读的安拉的启示和圣训。
安拉确是彻知一切,洞察一切的。
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا32
وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا33
وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا34

背景故事
- •
乌姆·萨拉玛(愿主喜悦她),先知(穆罕默德)的妻子,问他:“为什么《古兰经》中总是提到男性,却不提到女性呢?
”
- •
为了回应她的问题,第35节经文被启示了,其中谈到了穆斯林男女的德行和回赐。

信士的善报
35诚然,穆斯林男子和女子,信士男子和女子,顺从的男子和女子,诚实的男子和女子,坚忍的男子和女子,谦恭的男子和女子,施舍的男子和女子,斋戒的男子和女子,保持贞操的男子和女子,以及常常记念真主的男子和女子——真主已为他们预备了赦宥和重大的报酬。
إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا35

背景故事
- •
宰德·本·哈里萨 (愿真主喜悦他),是《古兰经》中唯一被提及姓名的圣门弟子,他曾是哈蒂嘉 (愿真主喜悦她) 获赠的奴隶,后来又转赠给了先知 (愿真主赐福他平安)。
宰德的家人前来赎回他,但他选择留在先知 (愿真主赐福他平安) 身边服侍。
- •
为了嘉奖宰德 (愿真主喜悦他),先知 (愿真主赐福他平安) 释放了他,并在收养制度被禁止之前收他为义子。
真主恩待了宰德 (愿真主喜悦他),引导他归信伊斯兰;而先知 (愿真主赐福他平安) 则通过释放他而恩待了他。
- •
先知 (愿真主赐福他平安) 随后向古莱氏部落的一个显赫家族提亲,希望将他们的女儿宰娜卜·宾特·贾哈什 (愿真主喜悦她) 嫁给宰德 (愿真主喜悦他),但他们因宰德的出身而拒绝了。
于是,第36节经文被降示,最终,这个家族同意了。
- •
宰德 (愿真主喜悦他) 和宰娜卜 (愿真主喜悦她) 结婚后,两人相处不睦,于是宰德 (愿真主喜悦他) 想要休妻,但先知 (愿真主赐福他平安) 劝他留住妻子。
- •
后来,收养制度被禁止了,因此,宰德 (愿真主喜悦他) 不再被视为先知 (愿真主赐福他平安) 的亲生儿子。
第40节经文告诉信士们,先知 (愿真主赐福他平安) 并非你们中任何男子的父亲,因为他的三个儿子都在幼年时夭折了。
- •
真主告知先知(愿主福安之),他将在宰娜卜(愿主喜悦之)离婚后娶她为妻,这只是为了教导人们,可以娶他们前养子的前妻。
当宰德(愿主喜悦之)来告诉先知(愿主福安之)他仍然想和他的妻子离婚时,先知(愿主福安之)对人们将要说的话有所顾忌。
于是,第37-40节经文被启示下来,以向所有人阐明情况。

宰德的故事
36信道的男女,当真主和他的使者判决一件事时,不应再有选择的权利。
谁违抗真主和他的使者,谁就已明显地迷误了。
37你曾对真主和自己都施恩于他的人说:“你当挽留你的妻子,当敬畏真主。
”你心中隐藏着真主将要揭示的,你却顾虑着人们的议论,其实你更应该顾虑真主。
当宰德对她(他的妻子)毫无留恋时,我们就使她嫁给你,以便信士们在他们的养子离婚后,娶他们的前妻,不再受到责备。
真主的命令是必须执行的。
38先知对于真主所允许他的事,是没有罪过的。
这是真主对待以前的众先知的常道。
真主的命令是注定的。
39那些传达真主使命的先知们,他们敬畏他,除真主外,不敬畏任何人。
真主足为监察者。
40穆罕默德不是你们任何一个男人的父亲,而是真主的使者,是众先知的封印。
真主是全知万物的。
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا36
وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا37
مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا38
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا39
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا40
信士的善报
41信道的人们啊!
你们当多多地记念真主,
42你们当朝夕赞颂他。
43他是降福于你们的,他的天神们为你们祈祷,以便使你们从黑暗中带入光明。
他对于信道的人们,一直是仁慈的。
44他们与他相会之日,他们的祝词是“平安!
”他已为他们预备了优厚的报酬。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا41
وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا42
هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا43
تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا44

穆圣的伟大
45先知啊!
我们确已派遣你作为见证者、报喜者和警告者,
46奉祂的命令召唤人归于安拉之道,并作为一盏光明的灯。
47你向信士们报喜,他们将从安拉那里获得巨大的恩惠。
48不要顺从不信道者和伪信者,置之不理他们的伤害,并托靠安拉。
安拉足为监护者。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا45
وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا46
وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا47
وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيل48
同房前的离婚
49信士们啊!
如果你们娶了信道的妇女,然后在你们接触她们之前休了她们,那么她们对你们就没有待婚期可供计算。
所以,你们应当送给她们一份优厚的聘仪,然后优美地释放她们。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيل49

智慧之言
- •
有人可能会问:“如果一个穆斯林男子被允许娶最多四位妻子,为什么先知(愿主福安之)却拥有超过四位妻子?
”要回答这个问题,理解几点很重要。
《古兰经》是唯一一部对男子妻子数量设限的圣书。
在特定条件下,一位穆斯林男子可以娶最多四位妻子,只要他有能力供养她们并公平对待所有妻子;否则,这是不允许的。
- •
除了从未结婚的先知尔萨(愿主赐福他)和先知叶哈雅(愿主赐福他)之外,《圣经》中几乎所有其他宗教领袖都有一位以上的妻子。
例如,《圣经》记载先知苏莱曼(愿主赐福他)共有1000位妻妾(列王纪上11:3),他的父亲,先知达伍德(愿主赐福他),也有许多妻妾(撒母耳记下5:13)。
- •
当我们审视先知的婚姻生活时,我们看到以下几点:直到25岁,他一直是单身。
从25岁到50岁,他只与赫蒂彻(愿主喜悦她)结婚,她比他年长15岁。
从50岁到53岁,在赫蒂彻去世后,他只与苏黛(愿主喜悦她)结婚,她比他年长,并且有许多孩子。
- •
从53岁到他63岁去世,他共结婚九次。
这些婚姻中,许多是与失去丈夫、带着孩子且没有供养者的寡妇结婚。
在某些情况下,他结婚是为了与他的同伴和邻近部落建立牢固关系,其中包括他的一些最糟糕的敌人,在他娶了他们部落的女子后,这些人后来成为了他最大的支持者。
- •
在他所娶的所有妻子中,阿伊莎(愿主喜悦她)是唯一一位在他之前从未结过婚的。
如果一位拥有巨大权力的男子仅仅为了享乐而结婚,他本可以在年轻时这样做,并且只娶年轻的、没有孩子的女子。
- •
我们也需要明白,先知(ﷺ)拥有特殊的地位。
正因如此,有些事情是允许他做的,但不允许其他人做。
例如,他被允许连续多日(昼夜)不吃不喝地禁食,但这对其他人是不允许的。
正当的先知夫人
50先知啊!
我确已准许你娶你已付给聘礼的妻子,以及真主所赐予你的、你的右手所管辖的(女奴),还有你的姑母、姨母、舅父、叔父的女儿,她们与你一同迁徙的。
我也准许你娶信道的妇女,如果她将自身献给先知,而先知愿意娶她,不必付聘礼。
这是特许你的,不是特许信士们的。
我确已知道我为信士们就他们的妻子和他们的右手所管辖的(女奴)而制定的律例,以便你没有过失。
真主是至赦的,至慈的。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا50
先知看望他的妻子们
51先知啊,你可以暂缓你所意欲的(妻子),也可以召见你所意欲的。
你召见你曾暂缓的,你毫无罪过。
这样,她们更可能都满意,不忧愁,并接受你所赐予她们的。
真主彻知你们的心中。
真主是全知且至容的。
تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا51
禁止未来婚姻
52此后,不许你(先知啊!
)再娶别的妇女,也不许你用别的妇女来替换她们,即使她的美貌使你羡慕,除非是你所拥有的。
真主是监察万物的。
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا52

背景故事
- •
一些圣门弟子常常不经预约就到先知(愿主福安之)家中拜访。
有些人甚至在用餐时间之前就来了,一直待到饭菜做好。
- •
用餐完毕后,他们会长时间地互相聊天。
这种做法让先知(愿主福安之)感到非常困扰,但他不好意思让他们离开。
- •
最终,第53节经文被启示了,告诉信士们只有在有正当理由时才去拜访,并且只有在被邀请时才去用餐。
该经文还指示他们不要逗留太久,以便先知(愿主福安之)能有时间处理自己的事务和陪伴家人。

拜访先知
53你们这些信道的人们啊!
未经许可,不要进入先知的家。
如果你们被邀请吃饭,不要过早进入,等待饭菜备好。
但如果你们被邀请,就按时进入。
你们吃完饭后,就各自散去,不要逗留闲谈。
这种行为确实令先知感到不悦,但他羞于开口让你们离开。
但真主从不羞于揭示真理。
当你们向他的妻子们索取物品时,应当隔着帷幕向她们索取。
这对你们的心和她们的心都更为纯洁。
你们不应该惹恼真主的使者,也不应该在他去世后娶他的妻子们。
这在真主看来,无疑是滔天大罪。
54无论你们显露什么,或隐藏什么,真主确是全知万物的。
55先知的妻子们在她们的父亲、儿子、兄弟、兄弟的儿子、姐妹的儿子、她们的妇女同伴以及她们的奴婢面前,是没有罪过的。
你们当敬畏真主!
真主确是见证万物的。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسَۡٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا53
إِن تُبۡدُواْ شَيًۡٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا54
لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا55

智慧之言
- •
根据第56节经文,真主说他以赞美和祝福恩泽先知 (ﷺ),他的天使们也为他祈祷。
先知 (ﷺ) 在今世和后世都蒙受了巨大的恩惠。
- •
他被派遣给全人类。
相比之下,其他先知,如穆萨、尔萨和萨利哈 (愿主赐福他们),都只被派遣给他们各自的民族。
他是迄今为止所有先知中最成功的,在他有生之年,有许多人接受了他的教诲。
- •
如今,全世界有近20亿穆斯林,这意味着地球上每四个人中就有一个是穆斯林。
在所有先知中,他将在天堂 (乐园) 拥有最多的追随者。
- •
他是行走于地球表面最优秀的人类,也是被派遣的最卓越的先知。
我们知道他生命中的每一个细节,包括:他如何生活、教导以及与家人相处;他在饭前饭后、出入家门时所说的话;他如何洁净自己、沐浴以及进行小净 (wudu');以及他的外貌描述。
- •
有数百万人效仿他的榜样——他祈祷、生活、饮食和睡眠的方式。
他将是第一个进入天堂 (乐园) 的人。
他将为我们进行说情 (shafa'ah),请求真主在审判日为我们减轻负担。
- •
我们每次宣礼时都尊崇他的名,我们祈求真主在每次礼拜结束时赐福于他及其家人。
先知(愿主福安之)说:“谁向我祝福一次,真主就赐福那人十次!
”


小故事
- •
埃及大贤者阿卜杜拉·伊本·哈卡姆称,他梦中见到伊玛目沙斐仪(愿真主慈悯他)去世后,便问他:“真主如何待你?
”伊玛目沙斐仪答道:“他以慈悯和宽恕厚待我,并让我荣入乐园。
”
- •
伊玛目阿卜杜拉又问:“你认为你获得这份殊荣是为何故?
”伊玛目沙斐仪答道:“因为我在我的著作《使命》中写下的一句话,那句话是:‘愿真主赐予穆罕默德的祝福,如同记念他之人与疏忽他之人的人数总和那么多。
’”
- •
伊玛目阿卜杜拉说,他醒来后,便打开那本书,果然找到了这句话。
赐福先知
56真主确已赐福于先知,他的众天使也为他求福。
信士们啊!
你们应当为他祈福,并祝他平安。
إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا56

背景故事
- •
本段经文警告那些冒犯真主的不信者,他们妄称真主有子嗣,崇拜其他神灵,或声称真主不能使他们复活。
- •
同样的警告也适用于那些冒犯先知(愿主福安之)的人,他们诬称他为骗子,或诽谤他及其家人。
- •
本段经文也警告那些欺凌信士并捏造谎言诽谤他们的人。

How to study Surah Al-Aḥzâb with children
这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。
即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。
本页是面向简体中文家庭的儿童古兰经学习页面。内容把章节、经文、中文解释、诵读、复习和日常学习连接起来,帮助孩子在中文语境中理解阿拉伯语经文的基本意思。
家长可以先读中文说明,再让孩子观察阿拉伯语经文,然后用中文复述重点。这样的学习顺序能让儿童古兰经课程更清楚,也能减少只看到阿拉伯语而忽略中文解释的问题。