This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Jinn (Surah 72)
الجِنّ (The Jinn)
Introduction
这章麦加章讲述了一群精灵,他们一听到先知诵读《古兰经》,就完全顺服了独一真主。相比之下,阿拉伯多神教徒因其多神信仰而受到谴责。多神教徒被告知,先知的职责仅仅是传达使命。而降下多神教徒所要求的惩罚,则唯有真主才能掌管。下一章则对多神教徒提出了更多警告,并安抚了先知。 奉至仁至慈的真主之名
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
一些镇尼皈依伊斯兰教
1. 你说:“我奉到启示说,有一群精灵倾听了(古兰经),他们说:‘我们确已听到一部奇妙的诵读。 2. 它导人于正道,故我们信仰它了,我们绝不以任何物配我们的主。 3. 我们的主——赞颂他的尊严——他没有择取妻室,也没有子嗣, 4. 并且我们中的愚昧者曾对安拉妄言。 5. 我们确曾认为人类和精灵绝不会对安拉妄言。 6. 并且有些人曾向某些精灵寻求庇护,所以他们使彼此更加悖逆。 7. 那些(人类)曾以为,就像你们(精灵)一样,真主绝不会使任何人复活。
Surah 72 - الجِنّ (精灵章) - Verses 1-7
无法再偷听天界
8. 我们曾试图升到天上(去窃听消息),却发现那里布满了严厉的守卫和流星。 9. 我们曾在那里的某些位置窃听,但现在谁敢窃听,就会发现有火光在等着他。 10. 现在,我们无从得知,究竟是要降祸于世人,还是他们的主意欲使他们循正道。
Surah 72 - الجِنّ (精灵章) - Verses 8-10
顺从的镇尼和悖逆的镇尼
11. 我们中有善人,也有不善者。我们是分成许多派别的。 12. 我们确已知道,我们绝不能在大地上使真主穷于应付,也绝不能逃避他。 13. 当我们听到正道时,我们就信仰了它。因为谁信仰他们的主,就不会畏惧被亏折,也不会被亏枉。 14. 我们中有顺服者,也有迷误者。至于顺服者,他们是遵循正道的人。 15. 至于迷误者,他们将是火狱的柴薪。
Surah 72 - الجِنّ (精灵章) - Verses 11-15
给不信道者的讯息
16. 假如不信道者遵循正道,我们必将赐予他们丰沛的雨水让他们饮用—— 17. 这是对他们的考验。凡是背离其主之记念者,他将使他进入一种严峻的惩罚。
Surah 72 - الجِنّ (精灵章) - Verses 16-17
唯独崇拜安拉
18. 清真寺只归安拉所有,故你们不要祈求安拉以外的任何人。 19. 然而当真主的仆人站起来唯独呼唤他的时候,多神教徒几乎蜂拥而上。 20. 你说:“我只呼唤我的主,不以任何物配他。” 21. 你说:“我不能掌握对你们的祸福。” 22. 说:“无人能保护我免于真主,除他之外,我绝无任何避难所。” 23. (我的职责)只是传达真主(的启示)和他的信息。” 凡违抗真主和他的使者的人,必入火狱,永居其中。
Surah 72 - الجِنّ (精灵章) - Verses 18-23
警告多神教的不信道者
24. 等到他们看见他们所被警告的(惩罚)时,他们才会知道谁的助手更少,势力更弱。 25. 说:“我不知道你们所被应许的事是临近了呢,还是我的主已为它规定了一个遥远的期限呢。” 26. 他是全知幽玄的,不将他的幽玄显示给任何人, 27. 除非他所选择的使者。然后,他使护卫(天使)在他们的前后。 28. 为的是确保使者们完整地传达他们主的旨意——尽管他已尽知他们的一切,并清点万物。