This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 27 - النَّمْل

An-Naml (Surah 27)

النَّمْل (The Ants)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

这部麦加章叙述了苏莱曼圣人(愿主福安之)与蚂蚁(本章因此得名)、戴胜鸟和示巴女王的经历,这些内容未在其他任何章节中出现。真主创造和供给的权能与偶像的无能形成了鲜明对比。本章向异教徒列举了一些警示性的例子,并警告了末日的恐怖。圣人(愿主福安之)被告知《古兰经》的真实性,并被告知他的职责只是传达使命。审判唯独归真主所有。 奉至仁至慈的真主之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

信道者的特征

1. 塔辛。这些是《古兰经》的节文,是一部明白的经典。 2. 是信士们的引导和佳音。 3. 谨守拜功,完纳天课,且笃信后世者。

طسٓ ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْقُرْءَانِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
١
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
٢
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٣

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 1-3


不信道者的特征

4. 至于不信后世者,我确已使他们的行为在他们看来是美好的,故他们将盲目地徘徊。 5. 这等人将遭受严厉的刑罚,在后世,他们确是最大的亏折者。 6. 你确是从全智全知的主那里奉受《古兰经》的。

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَـٰلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ وَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ
٥
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلْقُرْءَانَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
٦

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 4-6


穆萨和九大明证

7. 当穆萨对他的家人说:“我看到了一团火。我要么从那里给你们带回一些指引,要么带回一根燃烧的火把,以便你们取暖。” 8. 但当他来到火旁时,他被召唤道:“火旁的人和火周围的人都蒙福了!赞颂真主——众世界的主!” 9. 穆萨啊!确实是我,我是真主——全能的,至睿的。 10. “现在,你扔下你的杖吧!”但当他看见它像蛇一样蠕动时,他转身逃跑,头也不回。真主说:“穆萨啊!不要害怕!使者在我面前,是不会恐惧的。 11. 恐惧只降临作恶者。但如果他们作恶之后,改恶从善,那么我确是至赦的,至慈的。 12. 现在,你把手伸进你的衣领,它将白亮无瑕地伸出来。(这是)你给法老和他的百姓的九个明证中的两个。他们确是悖逆的民众。” 13. 当我们的明证降临他们时,他们说:“这确是魔术。” 14. 尽管他们的内心确信这些迹象是真理,他们仍然不义地、傲慢地否认它们。你看作恶者的结局是怎样的!

إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
٧
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِىَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِى ٱلنَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٨
يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٩
وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَـٰمُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّى لَا يَخَافُ لَدَىَّ ٱلْمُرْسَلُونَ
١٠
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًۢا بَعْدَ سُوٓءٍ فَإِنِّى غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١١
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ۖ فِى تِسْعِ ءَايَـٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
١٢
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ ءَايَـٰتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
١٣
وَجَحَدُوا بِهَا وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
١٤

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 7-14


达乌德和苏莱曼

15. 确然,我们曾赐予达伍德和苏莱曼知识。他们说:“一切赞颂全归真主!他使我们优越于他许多忠实的仆人之上。” 16. 所罗门继承了大卫,他说:“众人啊!我们被教授了鸟语,并被赐予了一切。这确实是一种莫大的恩典。”

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٥
وَوَرِثَ سُلَيْمَـٰنُ دَاوُۥدَ ۖ وَقَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ ٱلطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَىْءٍ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْمُبِينُ
١٦

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 15-16


苏莱曼和蚂蚁

17. 为所罗门集结了由精灵、人类和飞禽组成的军队,他们被组织得井然有序。 18. 当他们来到一个蚂蚁谷时,一只蚂蚁警告说:“蚂蚁们啊!赶快进入你们的洞穴,以免所罗门和他的军队在无意中踩踏了你们。” 19. 于是苏莱曼因她的话而莞尔一笑,并祈祷:“我的主啊!求您启示我,使我常感谢您所赐予我和我父母的恩典,并做您所喜悦的善功。求您以您的慈悯,使我列入您的正义仆人之中。”

وَحُشِرَ لِسُلَيْمَـٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
١٧
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمْلُ ٱدْخُلُوا مَسَـٰكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَـٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
١٨
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـٰلِحًا تَرْضَىٰهُ وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
١٩

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 17-19


苏莱曼和戴胜鸟

20. 他巡视众鸟,并纳闷道:“我怎么不见戴胜鸟呢?难道它缺席了吗? 21. 我必严惩它,或宰杀它,除非它给我一个充分的理由。” 22. 不久,那只鸟儿来了,说:“我得知了一件你所不知道的事。我刚从示巴来到你这里,带着确切的消息。” 23. 确实,我发现一个女人在治理他们,她被赐予了一切,并且她有一个宏伟的宝座。 24. 我发现她和她的民众舍真主而向太阳叩拜。因为恶魔美化了他们的行为,从而阻碍他们走上正道,使他们不蒙引导。 25. 他们不向安拉叩拜,他揭示天地间一切隐藏之物,并且知道你们所隐匿的和你们所表露的。 26. 安拉!除他外,绝无应受崇拜的主,他是伟大的宝座的主。

وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْغَآئِبِينَ
٢٠
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَاذْبَحَنَّهُۥٓ أَوْ لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٢١
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
٢٢
إِنِّى وَجَدتُّ ٱمْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
٢٣
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ
٢٤
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
٢٥
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ ۩
٢٦

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 20-26


苏莱曼的信

27. 素莱曼说:“我们将要看你究竟是说实话,还是说谎。” 28. 带着我的这封信去,把它交给他们,然后你退到一边,看看他们如何答复。 29. 女王随后宣布:“诸位首领啊!确实有一封尊贵的信送到了我这里。 30. 这封信来自所罗门,信中写道:“奉至仁至慈的真主之名。” 31. 不要对我傲慢,而要到我这里来,完全顺服(真主)。

۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٢٧
ٱذْهَب بِّكِتَـٰبِى هَـٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَٱنظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ
٢٨
قَالَتْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَـٰبٌ كَرِيمٌ
٢٩
إِنَّهُۥ مِن سُلَيْمَـٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
٣٠
أَلَّا تَعْلُوا عَلَىَّ وَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
٣١

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 27-31


女王的回应

32. 她说:“诸位首领啊!请在我的这件事上给我出谋划策吧,因为我从不撇开你们而做任何决定。” 33. 他们回答说:“我们是拥有强大力量和巨大武力的人民,但决定权在你,所以你尽管下令吧。” 34. 她推断道:“确实,当君王侵入一个国家时,他们会毁坏它并贬低其贵族。他们的确如此!” 35. 但我一定会送他一份礼物,然后看看我的使者会带回什么。”

قَالَتْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا أَفْتُونِى فِىٓ أَمْرِى مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ
٣٢
قَالُوا نَحْنُ أُولُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَٱلْأَمْرُ إِلَيْكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأْمُرِينَ
٣٣
قَالَتْ إِنَّ ٱلْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوٓا أَعِزَّةَ أَهْلِهَآ أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
٣٤
وَإِنِّى مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌۢ بِمَ يَرْجِعُ ٱلْمُرْسَلُونَ
٣٥

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 32-35


苏莱曼的回应

36. 当首席使者来到他面前时,素莱曼说:“你们要用财富来收买我吗?安拉赐予我的,远比他赐予你们的更伟大。不!你们才是在收到礼物时欢喜的人。” 37. 你回到他们那里去吧,我们必将派遣他们无法抵抗的军队去攻打他们,我们必将把他们从那里驱逐出去,使他们蒙受耻辱,完全卑贱。”

فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمَـٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ
٣٦
ٱرْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَآ أَذِلَّةً وَهُمْ صَـٰغِرُونَ
٣٧

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 36-37


女王的宝座

38. 苏莱曼说:“众首领啊!在他们完全顺服地来到我这里之前,你们中谁能把她的宝座带来给我呢?” 39. 一个强壮的镇尼说:“我能在你从你的座位上起身之前,把它带来给你。我对此任务是很有力量且值得信赖的。” 40. 但那通晓天经的人说:“我能在你一眨眼之间把它带到你面前。” 当苏莱曼看见它安放在他面前时,他惊叹道:“这是我的主所赐的恩典,用来考验我是否感恩或忘恩。凡是感恩的,其感恩只为自身。但凡是忘恩的,我的主确是无求的,是至仁的。” 41. 苏莱曼说:“把她的宝座伪装起来,以便我们看看她是否能认出它,还是认不出来。” 42. 当她来到时,有人问道:“你的宝座像这样吗?” 她回答说:“它看起来就是它。我们在此之前已获得知识,并且已归顺了。” 43. 但她曾被她舍安拉而崇拜的所阻碍,因为她确是不信道的民众。

قَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا أَيُّكُمْ يَأْتِينِى بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
٣٨
قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّى عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌ
٣٩
قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُۥ عِلْمٌ مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَـٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّى لِيَبْلُوَنِىٓ ءَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّ كَرِيمٌ
٤٠
قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِىٓ أَمْ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ
٤١
فَلَمَّا جَآءَتْ قِيلَ أَهَـٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُۥ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ
٤٢
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَـٰفِرِينَ
٤٣

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 38-43


苏莱曼的宫殿

44. 于是有人对她说:“你进宫殿去吧!”当她看见那大殿时,她以为那是水,便露出了双腿。素莱曼说:“这只是一个用水晶铺成的宫殿。”她说:“我的主啊!我确已亏待了我自己。现在我愿与素莱曼一同归顺安拉,众世界的主。”

قِيلَ لَهَا ٱدْخُلِى ٱلصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَـٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٤٤

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 44-44


先知萨利赫和他的族人

45. 我确已派遣他们的兄弟萨利哈去教化赛莫德人,他说:“你们当崇拜安拉!”但他们忽然分裂成两派,互相争论。 46. 他对(不信的)族人说:“我的族人啊!你们为何要急于求得刑罚而不是恩典呢?你们为何不求真主饶恕,以便你们蒙受怜悯呢?” 47. 他们说:“你和你的追随者对我们来说是凶兆。”他说:“你们的凶兆是真主注定的。实际上,你们只是一个正在受考验的民族。”

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَـٰلِحًا أَنِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
٤٥
قَالَ يَـٰقَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
٤٦
قَالُوا ٱطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ ۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمْ عِندَ ٱللَّهِ ۖ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
٤٧

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 45-47


刺杀萨利赫的企图

48. 城中有九个首领,他们在地方上作恶多端,从不行善。 49. 他们发誓说:“我们必指着安拉发誓,我们必在夜间袭击他及其家属,然后我们必对他的继承人说:‘我们没有目睹他家属的被害,我们确实是说实话的。’” 50. 他们于是策划了一个阴谋,而我们也策划了一个计谋,他们却毫不知情。 51. 你看他们的计谋的结局是怎样的?我们把他们和他们的宗族全都毁灭了。 52. 他们的房屋就在那里,因他们的不义而荒芜了。这其中对于有知识的人,确实是一个教训。 53. 我们拯救了那些信道而且敬畏的人。

وَكَانَ فِى ٱلْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
٤٨
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
٤٩
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٥٠
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَـٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
٥١
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٥٢
وَأَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
٥٣

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 48-53


先知鲁特和他的族人

54. (你当提及)鲁特,当时他斥责他的宗族说:“你们难道要干那种丑事吗?你们明明是看得见的吗?” 55. 你们真的舍弃女性而欲求男性吗?你们实在是一群愚昧无知之民。 56. 他的民众除了说:“把鲁特的人从你们的城中驱逐出去!他们是一群自诩纯洁的民众!”之外,别无他言。 57. 于是我们拯救了他和他的家人,除了他的妻子。我们已注定她沦为灭亡者之一。 58. 我们使雨点降在他们身上。被警告者的雨,真恶劣啊!

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
٥٤
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
٥٥
۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓا أَخْرِجُوٓا ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
٥٦
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَـٰهَا مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٥٧
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
٥٨

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 54-58


质问多神教徒:1) 谁是创造者?

59. 你说:“一切赞颂,全归真主!祝他所选择的众仆平安!”(问他们:)“究竟是真主更好呢?还是他们所用来配搭的(偶像)更好呢?” 60. 谁创造了天地,为你们从天空降下雨水,借雨水而使你们生长出悦目的园圃?你们绝不能使园中的树木生长。难道除真主外,还有别的神灵吗?绝不然!但他们是为真主树立匹敌的民众。 61. 或者(问他们,)“谁使大地成为安居之所,使河流穿流其中,在大地上安置了稳固的山岳,并在两海之间设置了屏障?难道有别的神灵与真主一道吗?”绝不然!但他们大多数人不知道。

قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَـٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَىٰٓ ۗ ءَآللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ
٥٩
أَمَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنۢبِتُوا شَجَرَهَآ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ
٦٠
أَمَّن جَعَلَ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَـٰلَهَآ أَنْهَـٰرًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ ٱلْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٦١

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 59-61


2) 谁是至仁者?

62. 或者(问他们,)“谁应答受难者的祈求,解除他们的苦难,并使你们成为大地的继承者?难道有别的神灵与真主一道吗?你们却很少记取!” 63. 或者(问他们,)“谁在陆地和海洋的黑暗中引导你们,并派遣风,在祂的慈恩之前报喜?难道有别的神灵与真主一道吗?真主超绝于他们所举伴的!” 64. 或者(你问他们,)“谁创造了万物,然后又使它复活,谁从天上和地上给你们供给?难道有别的神灵与真主同等吗?” 你说:“如果你们是诚实的,就拿出你们的证据来吧!”

أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ ٱلْأَرْضِ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
٦٢
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ تَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٦٣
أَمَّن يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَـٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٦٤

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 62-64


唯有真主知幽玄

65. 你说:“天上和地上,除了真主,没有人知道幽玄。他们更不知道何时被复活。” 66. 不然!他们关于后世的知识是无知的。其实,他们对此是疑惑的。实际上,他们对此是全然盲目的。

قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ٱلْغَيْبَ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
٦٥
بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّنْهَا ۖ بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ
٦٦

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 65-66


否认复活

67. 不信道者问:“当我们和我们的祖先都化为尘土时,我们真的会被复活吗?” 68. “这事以前已向我们和我们的祖先许诺过。这无非是古人的神话!” 69. 你说:“你们在大地上旅行吧,看看作恶者的结局。” 70. 不要为他们忧伤,也不要为他们的诡计而苦恼。

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ
٦٧
لَقَدْ وُعِدْنَا هَـٰذَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
٦٨
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُجْرِمِينَ
٦٩
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ
٧٠

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 67-70


嘲弄的惩罚

71. 他们问:“如果你们说的是真的,这威胁何时会降临呢?” 72. 你说:“或许你们所急于要求的事物中,有一部分已经临近了。” 73. 诚然,你的主对人类确是施恩的,但他们中大多数人是不知感恩的。 74. 而你的主确是知道他们心中所隐匿的和他们所表露的。 75. 天地间没有任何隐匿的事物,无不被记载于一部完善的典籍中。

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٧١
قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ ٱلَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ
٧٢
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
٧٣
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
٧٤
وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
٧٥

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 71-75


对先知的忠告

76. 诚然,这部《古兰经》为以色列的后裔阐明了他们所争论的绝大部分。 77. 它确实是信士们的引导和慈恩。 78. 你的主必将凭着祂的公义在他们之间裁判,因为祂是全能的,全知的。 79. 故你当托靠安拉,因为你确是在明白的真理之道上。 80. 你绝不能使死人听见,你也不能使聋子听见召唤,当他们转身离去的时候。 81. 你也不能引导盲人走出他们的迷误。你只能使那些相信我们的启示并顺服的人听见。

إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
٧٦
وَإِنَّهُۥ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
٧٧
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ
٧٨
فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلْحَقِّ ٱلْمُبِينِ
٧٩
إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
٨٠
وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِى ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
٨١

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 76-81


末日

82. 当对他们降下判决(末日)时,我们将为他们从大地中引出一只异兽,告知他们世人对我们的启示没有确信。 83. 那日,我们将从每个信仰团体中召集一群否认我们启示的人,他们将被列队驱逐。 84. 当他们来到他们的主面前时,他将问:“你们否认我的启示,而没有理解它们吗?抑或你们究竟做了什么?” 85. 对他们的判决将因他们的不义而落实,使他们哑口无言。

۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
٨٢
وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ
٨٣
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبْتُم بِـَٔايَـٰتِى وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨٤
وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ
٨٥

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 82-85


真主的大能 1) 昼夜

86. 难道他们没有看见吗?我们为他们设立夜晚以便他们安息,并使白天光明。这其中对于信道的人们,确是许多迹象。

أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٨٦

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 86-86


末日

87. 那日,号角将被吹响,凡在天上的和凡在地上的都将惊恐万状,除了真主所意欲的。他们都将谦恭地来到他面前。

وَيَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَٰخِرِينَ
٨٧

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 87-87


真主的大能 2) 地球的自转

88. 你看到群山,以为它们是坚固不动的,其实它们像云一样运行。这是真主的造化,他使万物完善。他确是彻知你们所做的一切的。

وَتَرَى ٱلْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ ۚ صُنْعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ ۚ إِنَّهُۥ خَبِيرٌۢ بِمَا تَفْعَلُونَ
٨٨

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 88-88


审判日

89. 谁带来一件善功,将获得更好的报酬,他们在那日将免受恐怖。 90. 谁带来一件恶功,他们将被面朝下投入火狱。你们所受的报酬,不正是你们所做过的吗?

مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ ءَامِنُونَ
٨٩
وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٩٠

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 89-90


对先知的忠告

91. 说吧,(穆罕默德,)“我只奉命崇拜这座城市(麦加)的主,他已使它成为神圣的,万物都属于他。我奉命做一个顺服者, 92. 并诵读《古兰经》。”凡是遵循正道的人,只为他自己的利益。凡是迷误的人,你就说:“我只是一个警告者。” 93. 你说:“一切赞颂全归真主!他将昭示你们他的迹象,你们会认识它们。你的主绝不忽视你们所做的一切。”

إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَـٰذِهِ ٱلْبَلْدَةِ ٱلَّذِى حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَىْءٍ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٩١
وَأَنْ أَتْلُوَا ٱلْقُرْءَانَ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
٩٢
وَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
٩٣

Surah 27 - النَّمْل (蚂蚁章) - Verses 91-93


An-Naml () - 章节 27 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士