This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 38 - ص

Ṣãd (Surah 38)

ص (Ṣãd)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

本章被视为前一章的延续,因为它提到了前一章未提及的一些先知,例如达伍德、苏莱曼和艾优布。此外,异教徒受到谴责,因为他们否认安拉的独一性,拒绝承认先知(愿主福安之)是“一个魔术师,一个彻头彻尾的骗子”,并声称世界是无目的被创造的。本章提及了阿丹(愿主福安之)的创造,以及撒旦对阿丹及其后裔的敌意(第71-85节),还有等待误导者及其追随者的惩罚(第55-64节),这与为义人准备的幸福(第49-54节)形成了对比。本章的结尾强调了《古兰经》的普世性,而下一章的开头则讲述了它的神圣本质。

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

阿拉伯不信道者

1. 萨德。以充满教诲的古兰经盟誓! 2. 然而不信道者却陷于傲慢和悖逆之中。 3. 在他们之前,我们毁灭了多少民族啊!他们曾呼号,但为时已晚,已无法解脱。 4. 如今,不信道的人诧异竟有警告者从他们之中来临。不信道的人说:“这是一个术士,一个彻头彻尾的骗子!” 5. 难道他要把众神变成一个神吗?这的确是一件令人非常诧异的事。

صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ
١
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
٢
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
٣
وَعَجِبُوٓا أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ
٤
أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ
٥

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 1-5


主要的不信道者

6. 他们中的首领离去并说:“你们去吧,坚守你们的神灵吧。这无疑只是一个阴谋。” 7. 我们从未在先前的信仰中听过这个。这无非是捏造。 8. 难道在我们之中,这份启示只降示给他了吗?其实,他们对我的启示心存怀疑。其实,他们尚未尝到我的惩罚。 9. 难道他们拥有你的主——全能的、施恩者的恩典的宝库吗? 10. 莫非天地万物的主权都归他们所有吗?那么,就让他们爬上去吧!

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا وَٱصْبِرُوا عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ
٦
مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ
٧
أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
٨
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ
٩
أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ
١٠

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 6-10


对不信道者的警告

11. 这不过是另一支必将溃败的军队。 12. 在他们之前,努哈的宗族否认了,阿德人,以及有桩柱的法老,都否认了。 13. 萨穆德人、鲁特宗族和艾克人,他们都是联军。 14. 他们都否认了他们的使者,所以我的惩罚是理所当然的。 15. 这些不信道者只等待一声不可抗拒的呐喊。 16. 他们(嘲讽地)说:“我们的主啊!在清算日之前,快点把我们应得的惩罚给我们吧!”

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ
١١
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ
١٢
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ
١٣
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
١٤
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
١٥
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ
١٦

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 11-16


先知达乌德

17. 你当忍耐他们所说的话。你当记念我们的仆人达伍德,他是一个有力量的人。他的确是常常归向(安拉)的。 18. 我们确已使群山与他一同在黄昏和日出之后赞颂(我们)。 19. 众鸟群集,都归向他(一同赞颂)。 20. 我们巩固了他的国权,并赐予他智慧和决断。

ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
١٧
إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ
١٨
وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ
١٩
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ
٢٠

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 17-20


达乌德和争讼者

21. 那两个曾攀登圣殿的原告的故事,曾传到你了吗? 22. 当他们觐见达伍德时,他被他们吓了一跳。他们说:“你不要害怕!我们是两个争执者,我们中的一个欺负了另一个。所以,请你秉公判断我们之间,不要越轨,并引导我们到正道上。” 23. “这是我的兄弟,他有九十九只母羊,而我只有一只。他却要求我把我的那一只也交给他,并在辩论中压倒了我。” 24. 达伍德裁决道:“他确实欺负了你,在要求把你的母羊加到他的母羊群中这件事上。许多合伙人确实互相欺负,除了那些信道并行善的人们——但他们是多么的少啊!”于是达伍德明白我们考验了他,所以他向他的主求饶,倒身叩拜,并悔罪了。 25. 于是,我们赦宥了他。他在我们的跟前,必有亲近的地位和优美的归宿! 26. (我们说:)“达伍德啊!我们确已使你成为大地的代治者,所以你当在世人之间秉公判断,你不要顺从私欲,否则私欲将使你偏离真主的道路。凡偏离真主之道者,必受严厉的刑罚,因为他们忘记了清算日。”

۞ وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا ٱلْمِحْرَابَ
٢١
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
٢٢
إِنَّ هَـٰذَآ أَخِى لَهُۥ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِىَ نَعْجَةٌ وَٰحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ
٢٣
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِى بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩
٢٤
فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
٢٥
يَـٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَـٰكَ خَلِيفَةً فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا يَوْمَ ٱلْحِسَابِ
٢٦

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 21-26


真主是公正的

27. 我们没有徒然地创造天地万物——那是众不信道者的猜想。故不信道者将因火狱而祸哉! 28. 难道我们要把信道并行善的人,与在地方作恶的人等同起来吗?难道我们要把善人与恶人等同起来吗?

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـٰطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ ٱلنَّارِ
٢٧
أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ
٢٨

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 27-28


《古兰经》的宗旨

29. 这是一部吉祥的经典,我们降示给你,以便他们深思其经文,并且有理智的人可以觉悟。

كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ مُبَـٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوٓا ءَايَـٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٢٩

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 29-29


苏莱曼对骏马的喜爱

30. 我们把苏莱曼恩赐给达伍德。他是一个多么优秀的仆人啊!他的确是常常归向(安拉)的。 31. 当傍晚时分,那些训练有素、疾驰的骏马在他面前被检阅时。 32. 他于是说:“我确实喜爱这些美好的事物,因为它们能使我记念我的主。”直到它们从视野中消失。 33. 他说:“把它们带回来!”然后他开始抚摸它们的腿和颈项。

وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَـٰنَ ۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
٣٠
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلْجِيَادُ
٣١
فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ
٣٢
رُدُّوهَا عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ
٣٣

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 30-33


苏莱曼的权力

34. 我们的确考验了苏莱曼,在他的宝座上放了一个(畸形)的躯体,然后他悔悟了。 35. 他祈祷说:“我的主啊!求你饶恕我,并赐予我一个在我之后任何人都无法企及的权柄。你确是厚赐者。” 36. 于是我们使风服从了他,奉他的命令,和缓地吹拂,吹向他所意欲的任何地方。 37. 以及所有能建造和潜水的精灵, 38. 还有一些被锁链捆绑着的。 39. “这是我们的恩赐,你可以施舍,也可以保留,你将不受清算。” 40. 他确实将在我们这里享有亲近的地位,和一个尊贵的归宿!

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَـٰنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِۦ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
٣٤
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَهَبْ لِى مُلْكًا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ
٣٥
فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ
٣٦
وَٱلشَّيَـٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ
٣٧
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ
٣٨
هَـٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
٣٩
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
٤٠

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 34-40


先知艾优布

41. 你当记念我们的仆人约伯,当时他呼唤他的主说:“恶魔确已使我遭受困苦和磨难。” 42. “你用脚踏地吧!这是一股清凉的泉水,供你沐浴和饮用。” 43. 我们把他的家属和同样多的一份赏赐他,作为我们的一种恩惠,也是对有理智的人的一种教训。 44. (我们对他说,)“你拿一把草在手里,用它去打(你的妻子),不要违背你的誓言。”我们发现他确是坚忍的。他真是一个好仆人!他确是常常归向安拉的。

وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
٤١
ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
٤٢
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
٤٣
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَـٰهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
٤٤

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 41-44


其他伟大的先知们

45. 你当纪念我们的仆人:易卜拉欣、易司哈格和叶尔孤白——他们是具有力量和洞察力的人。 46. 我们确已拣选他们,使他们享有宣扬后世的殊荣。 47. 在我们看来,他们确是蒙选的、最优秀者。 48. 你当纪念伊斯玛仪、艾勒叶赛和祖勒基福勒。他们都是善人。

وَٱذْكُرْ عِبَـٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ أُولِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَـٰرِ
٤٥
إِنَّآ أَخْلَصْنَـٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ
٤٦
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلْأَخْيَارِ
٤٧
وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ
٤٨

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 45-48


义人的赏赐

49. 这只是一个提醒。而敬畏者必将有一个尊贵的归宿: 50. 永恒的乐园,它们的门将为他们敞开。 51. 他们将在那里斜倚着,呼唤着丰盛的果品和饮料。 52. 他们将有目光端庄、年龄相仿的少女。 53. 这就是为清算日而许诺给你们的。 54. 这确实是我们的永不枯竭的给养。

هَـٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ
٤٩
جَنَّـٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ
٥٠
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
٥١
۞ وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ
٥٢
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ
٥٣
إِنَّ هَـٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
٥٤

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 49-54


恶人的报应

55. 事实就是如此。悖逆者必将得到最恶劣的归宿: 56. 火狱,他们将在其中燃烧。多么邪恶的安息之所啊! 57. 让他们尝尝这个吧:沸水和脓汁, 58. 以及诸如此类的其他刑罚!

هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ
٥٥
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
٥٦
هَـٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
٥٧
وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ
٥٨

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 55-58


恶人的争论

59. “这群人被投入我们这里了。我们不欢迎他们,因为他们也将入火狱。” 60. 追随者将回答说:“绝不!你们不受欢迎!是你们给我们招致了这一切。多么恶劣的归宿啊!” 61. 他们又说:“我们的主啊!凡是把这灾祸加于我们的人,求你在火狱中加倍惩罚他们。” 62. 暴虐者将互相询问:“可是,我们为什么看不见那些我们曾视为卑贱的人呢? 63. 难道是我们(在尘世中)错把他们当作嘲笑的对象了吗?还是我们的眼睛根本看不见他们(在火狱中)呢?” 64. 火狱居民之间的这场争论必将发生。

هَـٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُوا ٱلنَّارِ
٥٩
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
٦٠
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ
٦١
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ
٦٢
أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ
٦٣
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ
٦٤

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 59-64


使者和他的使命

65. 你说:“我只是一个警告者。除安拉——独一至尊的主宰外,绝无应受崇拜的主。” 66. 天地和天地之间的一切的主宰——全能的,至赦的。 67. 你说:“这确是一个重大的消息, 68. 你们却对它不屑一顾。” 69. 当他们争论的时候,我对高层议会一无所知。” 70. 我所受的启示是,我只是一位明确的警告者。

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
٦٥
رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
٦٦
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيمٌ
٦٧
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
٦٨
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
٦٩
إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٧٠

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 65-70


伊布里斯的傲慢

71. 当你的主对众天使说:“我将要用泥土创造一个人。” 72. 当我把他塑造成形,并把我的精神吹入他体内之后,你们就向他叩头。 73. 于是,众天使全体都叩拜了—— 74. 唯独伊布里斯没有,他妄自尊大,并成了不信道者。 75. 真主说:“伊布里斯啊!你因何不叩拜我亲手创造的?你是自大呢?还是你素来就是高傲的?” 76. 他说:“我比他优越:你用火造我,用泥造他。” 77. 真主说:“那么,你从乐园里出去吧,因为你确是被诅咒的。 78. 并且我的谴责必降临于你,直到审判日。” 79. 撒旦恳求道:“我的主啊!求你宽限我,直到他们复活的日子。” 80. 真主说:“你将被宽限, 81. 直到既定的日期。” 82. 撒旦说:“指你的荣耀发誓!我必将使他们全体迷误, 83. 除了他们中你所特选的仆人。” 84. 真主说:“我只说真理,而真理就是——: 85. 我必将用你和他们中所有追随你的人,把火狱统统填满。”

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
٧١
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
٧٢
فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
٧٣
إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٧٤
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
٧٥
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
٧٦
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
٧٧
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
٧٨
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
٧٩
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
٨٠
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
٨١
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
٨٢
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
٨٣
قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ
٨٤
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
٨٥

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 71-85


对不信道者的信息

86. 你说:“我不为这(《古兰经》)向你们索取任何报酬,我也不装腔作势。” 87. 它无非是对众世界的一个教诲。 88. 你们不久必将知道它的真理。

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
٨٦
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
٨٧
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ
٨٨

Surah 38 - ص (萨德章) - Verses 86-88


Ṣãd () - 章节 38 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士