This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 22 - الحَجّ

Al-Ḥajj (Surah 22)

الحَجّ (The Pilgrimage)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

这章麦地那章得名于提及朝觐仪式的章节(第25-37节),同时谴责多神教徒阻挠信士抵达麦加圣寺的行为。经过十五年的迫害,信士们在此获准为自卫而战(第39节)。偶像崇拜受到谴责,偶像被斥为可悲无用,甚至无法创造一只苍蝇。最后,信士们被告知可以通过礼拜和善行获得成功——这一主题也延续到下一章的开篇。 奉至仁至慈的真主之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

末日的恐怖

1. 众人啊!你们当敬畏你们的主,因为末日时的震动确是可怕的。 2. 你们看见它的那日,每个哺乳的妇人将抛弃她所哺乳的,每个怀孕的妇人将流产她的胎儿。你将看见人们如醉酒一般,其实他们并未醉酒;但安拉的刑罚是极其严厉的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ
١
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌ
٢

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 1-2


否认真主的威能

3. 众人中有人毫无知识地争论安拉,并追随每一个叛逆的恶魔。 4. 对这些恶魔,已注定凡是把他们当作向导的人,就必被他们误导,并被他们引入烈火的刑罚。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـٰنٍ مَّرِيدٍ
٣
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
٤

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 3-4


真主的创造权能

5. 众人啊!如果你们对复活有所怀疑,那么(须知)我们确已用泥土创造了你们,然后用一滴精液,然后用一块凝血,然后用一块肉团——有已成形的,也有未成形的——以便为你们阐明(我们的能力)。我们使我们所意欲的(胚胎)在子宫里停留到一个定期,然后使你们以婴儿的形态出生,以便你们达到壮年。你们中有夭折的,也有人被留到最衰弱的年龄,以便他们在知道许多事情之后一无所知。你看到大地是死寂的,但当我们降下雨水时,它就开始骚动并膨胀,生长出各种悦人的植物。 6. 那是因为安拉是真理,他使死者复活,而且他对一切事物是全能的。 7. 复活时辰必定降临,毫无疑问。真主必将使坟墓里的人复活。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْـًٔا ۚ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٦
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ
٧

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 5-7


恶人的惩罚

8. 仍有一些人争论真主,他们既没有知识,也没有引导,更没有光明的经典, 9. 傲慢地转过身去,以便使人背离真主的大道。他们将在今世遭受耻辱,在复活日,我将使他们尝试火刑的痛苦。 10. 这就是你们亲手所为的报应。安拉绝不会亏枉众生。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ
٨
ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
٩
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
١٠

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 8-10


不虔诚的礼拜

11. 有些人是在边缘上崇拜安拉的:如果他们得到好处,就心满意足;但如果他们遭遇磨难,就背弃(信仰),损失了今世和后世。那真是最明显的损失。 12. 他们舍安拉而祈求那些既不能伤害他们,也不能使他们受益的东西。那(确实)是最远的迷误。 13. 他们祈求那些无益有害的东西。那确是恶劣的保护者,恶劣的伴侣!

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُۥ خَيْرٌ ٱطْمَأَنَّ بِهِۦ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ
١١
يَدْعُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَـٰلُ ٱلْبَعِيدُ
١٢
يَدْعُوا لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ ۚ لَبِئْسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ ٱلْعَشِيرُ
١٣

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 11-13


真正信士的赏赐

14. 的确,真主必将使那些信道而且行善的人进入乐园,下临诸河。真主确是为所欲为的。

إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
١٤

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 14-14


对怀疑者的挑战

15. 谁若认为真主在今世和后世不援助他的使者,就让他把绳子系到天上,然后勒死自己,让他看看他的计策能否消除他的愤怒。

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُۥ مَا يَغِيظُ
١٥

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 15-15


唯一的指引者和审判者

16. 我们这样降示它(古兰经)为明白的迹象。真主必定引导他所意欲的人。 17. 诚然,信士、犹太教徒、萨比教徒、基督教徒、祆教徒以及多神教徒,真主将在复活日为他们之间作判决。真主确是万物的见证。

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ
١٦
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَادُوا وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ وَٱلْمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
١٧

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 16-17


顺服全能者

18. 你难道没有看见吗?凡在天地间的,以及太阳、月亮、星星、山峦、树木和一切生物,都向真主叩拜。许多人(也向真主叩拜),而许多人是应受惩罚的。真主使谁受辱,谁就不能得到尊荣。真主确是为所欲为的。

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ ٱلنَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ ۩
١٨

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 18-18


信士和不信道者

19. 这是两派对立的群体,他们为他们的主而争论。至于不信道者,火衣将为他们而剪裁,沸水将倾泻在他们的头上, 20. 熔化他们腹中的一切,以及他们的皮肤。 21. 等待他们的是铁棒。 22. 每当他们因极度痛苦而试图逃离火狱时,他们就会被赶回其中,(并被告知:)“你们尝尝烧灼的刑罚吧!” 23. 但安拉必将使那些信道并行善的人进入下临诸河的乐园,他们将在那里以金手镯和珍珠装饰,他们的服装将是丝绸, 24. 因为他们已被引导至最优美的言辞,并且他们已被引导至蒙受赞颂的道路。

۞ هَـٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ
١٩
يُصْهَرُ بِهِۦ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَٱلْجُلُودُ
٢٠
وَلَهُم مَّقَـٰمِعُ مِنْ حَدِيدٍ
٢١
كُلَّمَآ أَرَادُوٓا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
٢٢
إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
٢٣
وَهُدُوٓا إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَهُدُوٓا إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ
٢٤

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 19-24


亵渎禁寺

25. 确实,那些不信道并妨碍(人们)遵循安拉之道和进入禁寺的人——我们为所有人类,无论是本地居民还是外来访客,所设立的——以及凡欲在其中作恶而悖逆者,我们必将使他们尝受痛苦的刑罚。

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَـٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَـٰكِفُ فِيهِ وَٱلْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
٢٥

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 25-25


朝觐

26. 当我们为易卜拉欣指定天房的地址时,(我们说:)“你不要以任何物配我,你当为环游者、立正者、鞠躬者和叩头者洁净我的天房。” 27. 你当向人们宣告朝觐,他们将步行或骑着各种瘦驼,从遥远的各条大道而来。 28. 以便他们获得为他们预备的利益,并在规定的日子里,为真主为他们提供的牲畜而称念真主之名。所以你们可以吃它们的肉,并喂养穷困潦倒的人。 29. 然后让他们修剪自己,履行他们的誓愿,并环游古房。

وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِى شَيْـًٔا وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
٢٦
وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
٢٧
لِّيَشْهَدُوا مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ
٢٨
ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ
٢٩

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 26-29


全然奉献于真主

30. 事情就是这样。谁尊崇真主的标志,那在他们的养主看来,这对他们是更好的。牲畜已为你们合法,除了已向你们宣读的。所以你们当远离偶像的污秽,并远离虚妄的言语。 31. 你们当为安拉而端正信仰,不以任何物配主。凡以物配主者,犹如从天空坠落,或被群鸟攫走,或被狂风吹到遥远的地方。 32. 事情就是如此。凡是尊崇安拉的表征者,那确实是出于内心的虔诚。 33. 你们可以从献祭的牲畜中获益,直到一个指定的期限。然后它们的宰牲地点在天房。

ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَـٰنِ وَٱجْتَنِبُوا قَوْلَ ٱلزُّورِ
٣٠
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحِيقٍ
٣١
ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ
٣٢
لَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ
٣٣

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 30-33


谦卑者的佳音

34. 我们为每个民族都规定了一种献祭的礼仪,以便他们可以念诵真主之名,赞颂他所赐予他们的牲畜。你们的真主是独一的真主,所以你们当顺服他。你当向谦恭者报喜: 35. 他们的心在提及真主时而颤栗,他们能忍受所遭遇的一切,谨守拜功,并从我们所赐予他们的财物中施舍。

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ
٣٤
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمْ وَٱلْمُقِيمِى ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣٥

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 34-35


献牲的目的

36. 我们已将献祭的骆驼(和牛)列为真主的标志之一,其中对你们有益。所以当它们排成行(待宰)时,你们当念诵真主之名。一旦它们倒下(死去),你们就可以吃它们的肉,并喂养贫困者——那些不乞讨的,和那些乞讨的。我们就这样使这些(动物)顺服于你们,以便你们感恩。 37. 它们的肉和血都不能到达真主那里,而是你们的敬畏之心到达他那里。他如此使它们顺服你们,以便你们为他引导你们的而颂扬真主的伟大,并向行善者报喜。

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَٱذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٣٦
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَـٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ
٣٧

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 36-37


允许自卫作战

38. 真主的确保护那些信道的人。真主绝不喜欢任何奸诈、忘恩负义的人。 39. 那些被攻击的人已被允许反击,因为他们受到了冤屈。真主的确最有能力援助他们。 40. 他们是被驱逐出自己家园的人,只因为他们说:“我们的主是安拉。”要不是安拉以一部分人抵制另一部分人,那么修道院、教堂、犹太教堂和清真寺,凡是常有人称颂安拉之名的地方,都必定会被摧毁。安拉必将援助那些援助他(的宗教)的人。安拉确是至强的,万能的。 41. 他们是这样的人,如果我们使他们在地上得以安居,他们会谨守拜功,缴纳天课,劝人行善,止人作恶。万事结局只归安拉。

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ
٣٨
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَـٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ
٣٩
ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَـٰرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُوا رَبُّنَا ٱللَّهُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَٰتٌ وَمَسَـٰجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا ٱسْمُ ٱللَّهِ كَثِيرًا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ
٤٠
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُوا بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ
٤١

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 38-41


对麦加多神教徒的警告

42. 如果他们否认你,那么在他们之前,努哈的宗族也曾否认(先知),还有阿德人和赛莫德人, 43. 亚伯拉罕的族人,鲁特的族人, 44. 还有麦德彦的居民。摩西也曾被否认。但我宽限了不信道者,然后惩治了他们。我的惩罚是多么严厉啊! 45. 有多少民族,因其作恶多端而被我们毁灭,使其一片废墟。还有多少被废弃的水井和高耸的宫殿啊! 46. 难道他们没有在大地上旅行,以便他们的心能够领悟,他们的耳朵能够聆听吗?诚然,并非是眼睛瞎了,而是胸膛里的心瞎了。 47. 他们催促你(穆圣啊!)赶快降下刑罚。真主绝不会违背他的诺言。然而,在你的主那里的一日,确实像你们所计算的一千年。 48. 有许多城市,当他们作恶时,我们宽限了他们,然后加以惩治。最终的归宿只归于我。

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
٤٢
وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
٤٣
وَأَصْحَـٰبُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَـٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
٤٤
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
٤٥
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَـٰرُ وَلَـٰكِن تَعْمَى ٱلْقُلُوبُ ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ
٤٦
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
٤٧
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ
٤٨

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 42-48


先知的职责

49. 你当说:“世人啊!我只是奉命来向你们发出明确的警告。” 50. 因此,那些信道而且行善的人,将获得赦免和一份优厚的给养。 51. 至于那些竭力诋毁我们的启示的人,他们将是火狱的居民。

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٤٩
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
٥٠
وَٱلَّذِينَ سَعَوْا فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ
٥١

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 49-51


撒旦的影响

52. 每当我们派遣使者或先知在你之前(穆圣啊),当他诵读(我们的启示)时,恶魔就会对他的诵读施加影响。但安拉会消除恶魔的影响,然后安拉会坚定地确立他的启示。安拉是全知的,是至睿的。 53. 所有这一切,是为了使恶魔的影响成为对那些心存疾病的(伪信者)和那些心肠刚硬的(不信者)的一种考验。毫无疑问,不义者是完全沉溺于反对之中的。 54. 这也是为了让那些被赋予知识的人知道,这(启示)是来自你的主的真理,从而他们会信仰它,并且他们的心会谦卑地顺服它。安拉确实引导信士走向正道。 55. 不信道者仍将对此(启示)怀疑不决,直到末日突然降临他们,或终结之日的刑罚降临他们。

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِىٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٥٢
لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
٥٣
وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٥٤
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ
٥٥

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 52-55


复活日的公正

56. 在那日,一切权柄唯归真主。他将在他们之间判决。故信道而行善者,将在恩泽的乐园中。 57. 至于不信道而且否认我们的启示者,他们将遭受凌辱的刑罚。 58. 至于那些为主道而迁徙,然后殉难或死亡的人,真主必将赐予他们优美的给养。真主确是最好的给养者。 59. 他必将使他们进入一个他们所喜悦的地方。真主确是全知的,至容忍的。

ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
٥٦
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا فَأُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٥٧
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
٥٨
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
٥٩

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 56-59


真主的公正

60. 事情就是这样。凡是遭受侵害后,以同等的伤害进行报复,然后又被欺压的人,真主必将援助他们。真主确是至赦的,至恕的。

۞ ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
٦٠

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 60-60


真主的权能

61. 这是因为真主使黑夜并入白昼,使白昼并入黑夜。诚然,真主是全聪的,全明的。 62. 这是因为真主是真理,而他们舍他而祈祷的都是虚妄的。诚然,真主是至高无上的,至大的。 63. 难道你没有看见吗?真主从天上降下雨水,于是大地就变得一片葱绿了。诚然,真主是玄妙的,彻知的。 64. 天地万物,皆归他所有。真主确是无求的,是受赞颂的。

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
٦١
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلْبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ
٦٢
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَتُصْبِحُ ٱلْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
٦٣
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٦٤

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 61-64


真主的恩典

65. 你难道没有看见吗?真主已为你们制服了大地上的万物,以及奉他的命令航行于海中的船只。他使天空不至于坠落在地上,除非奉他的许可。真主确是对人类至仁特慈的。 66. 他就是使你们生,然后使你们死,然后使你们复活的。然而人类确是忘恩负义的。

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٦٥
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ
٦٦

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 65-66


同一启示,不同教法

67. 我们为每个民族都规定了一种应遵循的法度。所以,不要让他们为此事与你争辩。你当号召(所有人)归向你的主,因为你确实是在正道上。 68. 但如果他们与你争辩,你就说:“真主最清楚你们所做的一切。” 69. 真主将在审判日,就你们的分歧在你们之间作出判决。 70. 难道你不知道真主全知天地间的一切吗?须知,这一切都记载在一部记录中。这对于真主来说,确实是轻而易举的。

لِّكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَـٰزِعُنَّكَ فِى ٱلْأَمْرِ ۚ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُّسْتَقِيمٍ
٦٧
وَإِن جَـٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
٦٨
ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
٦٩
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِى كِتَـٰبٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
٧٠

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 67-70


全能的真主还是假神?

71. 然而,他们舍真主而崇拜那些真主未曾降示任何权柄,且他们对此一无所知的事物。不义者将没有任何援助者。 72. 每当我们的明证被宣读给他们时,你会在不信者的脸上认出愤怒,仿佛他们就要扑向那些向他们诵读我们启示的人。你说:“难道我告诉你们一件比那更令人愤怒的事吗?那就是真主曾用来恐吓不信者的火狱。那是一个多么恶劣的归宿啊!”

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِۦ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
٧١
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ٱلْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٧٢

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 71-72


苍蝇的挑战

73. 众人啊!已设一譬喻,你们倾听吧!你们舍真主而祈求的,即使他们为此而集合起来,也绝不能创造一只苍蝇。假若苍蝇从他们身上夺取了一点东西,他们也不能从苍蝇手里把它夺回来。祈求者和被祈求者,能力是多么的薄弱啊! 74. 他们没有以真主所应受的敬畏来敬畏他。诚然,真主是全能的,大能的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَٱسْتَمِعُوا لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا لَهُۥ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ
٧٣
مَا قَدَرُوا ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ
٧٤

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 73-74


真主的拣选

75. 真主从天使和人类中拣选使者,因为真主确是全聪的,全明的。 76. 他知道在他们前面的和在他们后面的。一切事情都将归于真主。

ٱللَّهُ يَصْطَفِى مِنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ ٱلنَّاسِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
٧٥
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٧٦

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 75-76


给信士的忠告

77. 信道的人们啊!你们当鞠躬,当叩头,当崇拜你们的主,当行善,以便你们成功。 78. 你们当为真主而奋斗,当尽力奋斗。他已拣选了你们,他在宗教中没有为你们设置任何困难——这是你们的祖先易卜拉欣的宗教。他在以前的经典中和在此(《古兰经》)中都称你们为“顺服者”,以便使者为你们作证,你们为世人作证。所以,你们当谨守拜功,当缴纳天课,当信赖真主。他是你们的保护者。最优秀的保护者!最优秀的援助者!

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱرْكَعُوا وَٱسْجُدُوا وَٱعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩
٧٧
وَجَـٰهِدُوا فِى ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ ۚ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَـٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا بِٱللَّهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ
٧٨

Surah 22 - الحَجّ (朝觐章) - Verses 77-78


Al-Ḥajj () - 章节 22 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士