此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 23 - المُؤْمِنُون

Al-Mu'minûn (苏拉 23)

المُؤْمِنُون (The Believers)

麦加章麦加章

简介

这部麦加章强调,确信者必将成功(第一节),而不信者注定失败(第一百一十七节)。如同前一章,它阐明了真主的独一性,以及他创造和复活的能力。最后一部分专门论述确信者和不信者的审判,重点关注那些虐待确信者的恶人的结局。这一主题延续到下一章。 奉至仁至慈的真主之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

真正的信士

1. 信士们确已成功了: 2. 他们在拜功中是谦恭的; 3. 他们是远离谬论的; 4. 缴纳天课者; 5. 严守贞洁者; 6. 除非是与他们的妻子,或他们右手所拥有者,那么他们是无可指责的, 7. 凡是寻求超越此限的,都是侵犯者; 8. 那些信守其信托和盟约的; 9. 那些恪守他们的拜功的。 10. 这些人将获得乐园, 11. 乐园将归他们所有,他们将永居其中。

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ
٢
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
٣
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ
٤
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
٥
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
٦
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
٧
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٩
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ
١٠
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
١١

苏拉 23 - المُؤْمِنُون (信士章) - 经文 1-11


人类的创造

12. 吾确已从泥土的精华中创造了人类, 13. 然后,我将他造成一滴精液,放在一个安稳的处所。 14. 然后,我使精液变成一块凝血,然后,我使凝血变成一块肉团,然后,我使肉团变成骨骼,然后,我使骨骼穿上肉,然后,我使它变成另一种生物。多福哉真主,他是最善于创造的。 15. 此后,你们必将死亡, 16. 届时,在审判日,你将被复活。

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ
١٢
ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
١٣
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ
١٤
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
١٥
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ
١٦

苏拉 23 - المُؤْمِنُون (信士章) - 经文 12-16


真主的大能

17. 诚然,我们在你们之上创造了七层天。我们从不忽视我们的创造物。 18. 我们从天上依定数降下雨水,使它渗入大地。我们确能将它收回。 19. 借此,我们为你们生长出棕榈树和葡萄藤的园圃,其中有丰硕的果实,你们可以从中食用。 20. 还有生长在西奈山的(橄榄)树,它提供油和一种佐餐的调味品。 21. 在牲畜中,对你们而言确实有一个启示:我们从它们的腹中给你们饮用(的奶),在它们身上还有许多其他益处,你们可以食用它们。 22. 你们被载运在它们和船只上。

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ
١٧
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ
١٨
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
١٩
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ
٢٠
وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
٢١
وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
٢٢

苏拉 23 - المُؤْمِنُون (信士章) - 经文 17-22


先知努哈

23. 我们的确派遣了努哈去教化他的宗族。他说:“我的宗族啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们绝无应受崇拜的主宰。难道你们不敬畏吗?” 24. 但他的宗族中不信道的首领们说:“这只不过是一个像你们一样的人,他想凌驾于你们之上。假如安拉意欲,他本可以降下天使。我们在我们的祖先中从未听说过此事。” 25. 他简直是疯了,所以忍耐他一会儿吧。

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٢٣
فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ
٢٤
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ
٢٥

苏拉 23 - المُؤْمِنُون (信士章) - 经文 23-25


Al-Mu'minûn () - 章节 23 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士