此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Muḥammad (苏拉 47)
مُحَمَّد (Muḥammad)
简介
这章麦地那章,其名称取自第二节中先知的名字,讨论了战场上的作战礼仪。虔诚的信士们在乐园中被许诺享有各种河流和美味佳肴,而不信道者和伪信者则被警告将面临邪恶的结局。为了保全他们善行的报酬,信士们被敦促在安拉之道上奋斗并为他的事业捐献,最终在下一章中迎来明确的胜利。 奉至仁至慈的安拉之名
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
奉至仁至慈的安拉之名。
信士与不信者的赏罚
1. 那些不信道并阻碍真主之道的人,真主将使他们的善功化为乌有。 2. 至于那些信道、行善,并确信降示给穆罕默德的,即从他们的主降示的真理的人,他将赦免他们的罪恶,并改善他们的状况。 3. 这是因为不信道者追随虚妄,而信道者追随从他们的主降示的真理。真主就这样向人们阐明他们的实情。
苏拉 47 - مُحَمَّد (穆罕默德章) - 经文 1-3
交战规则
4. 当你们在战场上遭遇不信道者时,就斩击他们的颈项,直到你们彻底制服他们,然后将他们牢牢束缚。以后或施恩释放,或收取赎金,直到战争结束。事情就是如此。假若真主意欲,他自己就能惩罚他们。但他这样做是为了考验你们中的一部分人,通过另一部分人。那些为主道而殉难的人,他绝不会使他们的善功无效。 5. 他将引导他们,改善他们的境况, 6. 并使他们进入乐园,他已为他们指明。
苏拉 47 - مُحَمَّد (穆罕默德章) - 经文 4-6
对否认者的警告
7. 你们这些信道的人啊!如果你们襄助安拉,他将襄助你们,并使你们的脚步稳固。 8. 至于不信道的人们,愿他们灭亡!愿他使他们的善功无效。 9. 那是因为他们厌恶安拉所降示的,所以他已使他们的善功无效了。 10. 难道他们没有周游大地,看看在他们以前的民族的结局如何吗?真主毁灭了他们,同样的结局也等待着不信道者。 11. 这是因为真主是信道者的保护者,而不信道者则没有保护者。
苏拉 47 - مُحَمَّد (穆罕默德章) - 经文 7-11
最终归宿
12. 真主必定要使信道而且行善的人们进入那下临诸河的乐园。至于不信道者,他们尽情享乐,像牲畜一样吃喝,而火狱将是他们的归宿。