Surah 5
Volume 2

Трапеза

المَائِدَة

المَائدہ

Surah Al-Mâ'idah for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • Это одна из последних сур, ниспосланных перед смертью Пророка, поэтому все, что объявлено халяльным или харамным в этой суре, останется таковым до Судного дня.

  • Сура учит мусульман соблюдать свои обязательства перед Аллахом и перед людьми.

  • Мы должны быть благодарны за милости Аллаха.

  • Сура также содержит подробности о том, что есть, на ком жениться, как искупить нарушенную клятву, а также об охоте во время хаджа, об очищении перед намазом и о

    составлении завещания перед смертью.

  • Тем, кто соблюдает правила, установленные Аллахом, обещана великая награда, а тем, кто нарушает эти правила, грозит ужасное наказание.

  • Аллах заключил заветы с иудеями и христианами, но они постоянно нарушали эти заветы.

  • Спасение одного человека равносильно спасению всего человечества, а убийство одного человека равносильно убийству всего человечества.

  • Нет лучшего суждения, чем то, что ниспослано в Коране.

  • Вновь лицемеры порицаются за их нравы и деяния.

  • Иса (Иисус) никогда не заявлял, что он является Богом.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Эта сура начинается с призыва к верующим быть верными своему слову, включая их обет:

  • Поклоняться никому, кроме Аллаха.

  • Следовать Его предписаниям.

  • Беречь свои клятвы, когда они клянутся Аллахом.

  • Соблюдать свои обещания, когда они вступают в брак.

  • Возвращайте аманаты их владельцам.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • До Ислама идолопоклонники принимали решения, используя различные методы.

    Например, они подбрасывали птицу в воздух: если она летела вправо, это было хорошим предзнаменованием; если влево — плохим знаком.

    Другой метод заключался в поиске руководства у идолов путем вытягивания одной из трех соломинок: одна означала «Сделай это», другая — «Не делай этого», а пустая — «Попробуй снова».

    Эта практика упоминается в **аяте 3**.

  • Пророк всегда находил утешение в намазе (молитве) и молился в трудные времена, в том числе перед битвами.

    Он молился о дожде и во время солнечного затмения.

    Пророк также научил своих сподвижников особой молитве для принятия решений, называемой **истихара**, что буквально означает «поиск руководства для выбора того, что хорошо».

    Джабир передал, что Пророк научил их совершать 2 добровольных ракаата, а затем произносить следующее мольбу (дуа):

  • Несколько вещей, которые следует помнить при совершении истихары:

  • Ее можно совершать один или несколько раз, днем или ночью.

  • Это дуа можно произносить на арабском языке до или после саляма.

    Если вы не можете произнести его на арабском, вы можете произнести перевод после саляма.

  • Аналогично, вы не можете использовать это для принятия решения о чем-то **харам** (запретном), таком как ограбление банка или отказ от общения с родителями.

  • Мы узнаем от Пророка, что важно совершать истихару с Аллахом, а также советоваться с людьми, спрашивая тех, кто обладает знаниями и опытом, об их мнении или предложениях.

Запретное

1О, верующие!

Соблюдайте свои обязательства.

Вам дозволен всякий скот, кроме того, что будет объявлено вам ниже.

Вам не дозволено охотиться, находясь в хадже.

Воистину, Аллах повелевает, что пожелает.

2О, верующие!

Не нарушайте святость знамений Аллаха, священных месяцев, жертвенных животных и их украшений, а также тех, кто направляется к Заповедному Дому, стремясь к милости и довольству

своего Господа.

Когда вы завершите хадж, можете охотиться.

Пусть ваша ненависть к тем, кто однажды не пустил вас в Заповедную мечеть, не подтолкнет вас к нарушению правил.

Сотрудничайте друг с другом в благочестии и богобоязненности, но не сотрудничайте в грехе и вражде.

И бойтесь Аллаха.

Воистину, Аллах суров в наказании.

3Вам запрещены мертвечина, кровь и свинина; то, что заколото не ради Аллаха; удавленное, забитое до смерти, павшее, забоданное или растерзанное хищником, кроме того, что вы успеете

заколоть; и то, что принесено в жертву идолам.

Вам также запрещено гадать по стрелам.

Это является нечестием.

Сегодня неверующие отчаялись в вашей религии.

Не бойтесь их, а бойтесь Меня!

Сегодня Я усовершенствовал для вас вашу религию, довел до конца Мою милость к вам и одобрил для вас ислам в качестве религии.

Если же кто-либо будет вынужден пойти на это от голода, не помышляя о грехе, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَ‍َٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ2

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ3

Что есть и о браке

4Они спрашивают тебя, о Пророк, что дозволено им в пищу.

Скажи: "Дозволено вам благое и чистое, и то, что поймано вашими охотничьими животными и птицами, которых вы обучили в соответствии с наставлением Аллаха.

Так ешьте то, что они поймают для вас, но поминайте Имя Аллаха, когда посылаете охотничье животное.

" И помните об Аллахе.

Воистину, Аллах скор в расчете.

5Сегодня вам дозволены все благие и чистые яства.

Также вам дозволена пища людей Писания, и ваша пища дозволена им.

И вам дозволено жениться на добродетельных верующих женщинах, а также на добродетельных женщинах из числа тех, кому было даровано Писание до вас, при условии, что вы выплатите им

их брачные дары в законном браке, а не в незаконных или тайных связях.

А кто отвергнет веру, того все добрые дела станут тщетными, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших убыток.

يَسۡ‍َٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ4

ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ5

Очищение перед намазом

6О вы, которые уверовали!

Когда вы встаете на молитву, то мойте ваши лица и ваши руки до локтей, протирайте ваши головы и мойте ваши ноги до щиколоток.

А если вы находитесь в состоянии большого осквернения, то очиститесь полностью.

Если же вы больны или находитесь в пути, или кто-либо из вас пришел из отхожего места, или вы прикоснулись к женщинам и не нашли воды, то совершите таяммум

чистой землей, протерев ею ваши лица и руки.

Аллах не желает создавать для вас затруднения, но желает очистить вас и довести до конца Свою милость к вам, – быть может, вы будете благодарны.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ6

Милости Аллаха верующим

7Помните о милости Аллаха к вам и о завете, который Он заключил с вами, когда вы сказали: «Мы слышим и повинуемся».

И бойтесь Аллаха.

Воистину, Аллах лучше всех знает то, что скрыто в сердцах.

8О вы, которые уверовали!

Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя по справедливости.

И пусть ненависть к какому-либо народу не подтолкнет вас к несправедливости.

Будьте справедливы!

Это ближе к богобоязненности.

И бойтесь Аллаха.

Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.

9Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, что им уготовано прощение и великая награда.

10А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, они являются обитателями Ада.

11О вы, которые уверовали!

Помните о милости Аллаха к вам, когда некие люди задумали протянуть к вам свои руки, но Он удержал их руки от вас.

И бойтесь Аллаха.

И пусть на Аллаха уповают верующие.

وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ7

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَ‍َٔانُ قَوۡمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعۡدِلُواْۚ ٱعۡدِلُواْ هُوَ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ8

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ9

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ10

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ11

НАРУШИВШИЕ ЗАВЕТ АЛЛАХА

12Аллах заключил завет с сынами Исраила и назначил из их числа двенадцать вождей.

И сказал Аллах: "Я поистине с вами.

Если вы будете совершать намаз, выплачивать закят, верить в Моих посланников, поддерживать их и дадите Аллаху прекрасный заем, Я непременно прощу ваши прегрешения и введу вас в

Сады, под которыми текут реки.

А кто из вас после этого не уверует, тот поистине сошел с Прямого Пути.

"

13За то, что они нарушили свой завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца.

Они искажают слова Писания и забыли часть того, чему их научили.

Ты 'О Пророк' всегда будешь обнаруживать их вероломство, за исключением немногих.

Но прости их и будь снисходителен к ним.

Воистину, Аллах любит творящих добро.

14Мы также взяли завет с тех, которые называют себя христианами, но они забыли часть того, чему их научили.

И Мы посеяли между ними вражду и ненависть до Дня воскресения.

И скоро Аллах поведает им о том, что они совершали.

15О люди Писания!

К вам явился Наш Посланник, который разъясняет вам многое из того, что вы скрывали из Писания, и прощает многое.

К вам явились от Аллаха свет и ясное Писание,

16посредством которого Аллах ведет тех, кто стремится к Его довольству, путями мира, выводит их из мраков к свету по Своему соизволению и наставляет их на Прямой Путь.

وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّ‍َٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ12

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ13

وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ14

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ15

يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم16

Призыв к пробуждению Иудеев и Христиан

17Воистину, неверующими стали те, которые говорят: «Аллах есть Мессия, сын Марьям».

Скажи: «Кто может помешать Аллаху, если Он пожелает уничтожить Мессию, сына Марьям, его мать и всех, кто на земле, всех вместе?

» Аллаху принадлежит царство небес и земли и всего, что между ними.

Он творит, что пожелает.

И Аллах властен над всем.

18Иудеи и христиане говорят: «Мы — сыны Аллаха и Его возлюбленные!

» Скажи: «Почему же Он наказывает вас за ваши грехи?

Нет!

Вы всего лишь люди из числа тех, кого Он сотворил.

Он прощает, кого пожелает, и наказывает, кого пожелает.

Аллаху принадлежит царство небес и земли и всего, что между ними.

И к Нему — окончательное возвращение».

19О люди Писания!

К вам уже пришел Наш Посланник, разъясняющий вам [истину] — после долгого перерыва между посланниками — чтобы вы не говорили: «К нам не приходил ни благовестник, ни увещеватель».

Теперь к вам уже пришел благовестник и увещеватель.

И Аллах властен над всем.

لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير17

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ18

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ19

Повеление о вступлении в Святую Землю

20И (вспомните), как Муса сказал своему народу: "О народ мой!

Вспомните милость Аллаха к вам, когда Он воздвиг среди вас пророков, сделал вас владыками и даровал вам то, чего не даровал никому из миров.

"

21О народ мой!

Войдите на Священную землю, которую Аллах предписал вам.

И не отступайте вспять, иначе вы окажетесь потерпевшими убыток.

22Они сказали: "О Муса!

Поистине, там находится могучий народ, и мы никогда не войдем туда, пока они не выйдут оттуда.

Если они выйдут оттуда, то мы войдем!

"

23Сказали два мужа из числа богобоязненных, которых Аллах облагодетельствовал: "Войдите к ним через врата.

Если вы войдете, то непременно победите.

Положитесь на Аллаха, если вы являетесь верующими!

"

24Они сказали: "О Муса!

Поистине, мы никогда не войдем туда, пока они находятся там.

Иди же ты и твой Господь и сражайтесь, а мы останемся здесь!

"

25Муса сказал: «Господи мой!

Я властен только над самим собой и моим братом.

Рассуди же между нами и нечестивыми людьми!

»

26Аллах сказал: «Тогда эта земля будет запретна для них на сорок лет, в течение которых они будут скитаться по земле.

Не скорби же о нечестивых людях!

»

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ20

يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ21

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ22

٢٢ قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ23

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ24

قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ25

قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ26

Illustration
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • У Адама было несколько детей, в том числе Хабиль и Кабиль.

    Со временем Кабиль позавидовал Хабилю, который был праведным человеком и набожным рабом Аллаха.

    В конце концов, Кабиль убил своего брата, но не знал, что делать с телом.

    И тогда Аллах послал ворона, чтобы научить его вырыть яму и похоронить его.

    Согласно аяту 31, Кабиль исполнился сожаления.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Кто-то может спросить: «Почему Кабиль не был прощен после того, как раскаялся в содеянном?

    » Технически, если кто-то искренне раскаивается в совершении чего-либо неправильного, это признак того, что Аллах может простить его.

    Однако раскаяние Кабиля было не из-за того, что он убил своего собственного брата, а потому, что он расстроился из-за того, что ворон оказался умнее его.

  • Это похоже на историю Фараона в Суре 10 (аяты 90-92), когда он, тонув, объявил, что верит в Аллаха.

    Его внезапная вера не была принята, потому что он просто боялся смерти, а не потому, что он искренне верил в Аллаха.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Несколько воров ограбили банк и скрылись с деньгами в пещере за городом.

    В пещере один из воров посмотрел на огромные кучи наличности и заплакал.

    Другой вор спросил его: «Что с тобой?

    Ты жалеешь о краже?

    » Он ответил: «Конечно, нет!

    Я просто плачу, потому что нам потребуется целая вечность, чтобы пересчитать все эти деньги, а я не могу дождаться, чтобы забрать свою долю».

  • Другой вор ответил: «Дурак!

    Нам не нужно ничего считать.

    Если мы посмотрим новости сегодня вечером, они точно скажут нам, сколько было украдено из банка!

    »

КАБИЛЬ УБИЛ ХАБИЛЯ

27Поведай им, о Пророк, истинную историю о двух сыновьях Адама.

Когда они оба принесли жертвы, жертва одного была принята, а жертва другого — нет.

Тогда он сказал своему брату: "Я непременно убью тебя!

" Брат ответил: "Аллах принимает жертву только от богобоязненных.

"

28Если ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я не подниму свою руку, чтобы убить тебя, ибо я боюсь Аллаха, Господа миров.

29Я хочу, чтобы ты понес на себе мой грех вместе со своими грехами, и тогда ты окажешься среди обитателей Огня.

Таково воздаяние несправедливым.

30Но душа другого подтолкнула его к убийству брата; и он убил его, оказавшись в числе потерпевших убыток.

31Тогда Аллах послал ворона, который рыл землю, чтобы похоронить мертвого ворона, дабы показать ему, как похоронить тело его брата.

Он воскликнул: "Горе мне!

Неужели я не смог быть подобным этому ворону и похоронить тело моего брата?

" И он раскаялся.

32По этой причине Мы предписали сынам Исраила: кто убьет душу — если только не в отместку за убийство или нечестие на земле — тот словно убил все человечество.

А кто спасет жизнь, тот словно спас все человечество.

Воистину, Наши посланники приходили к ним с ясными доказательствами, но многие из них после этого продолжали бесчинствовать на земле.

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ27

لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ28

إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ29

فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ30

فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّٰدِمِينَ31

مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ32

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Исламский закон, известный как **Шариат**, в первую очередь направлен на поддержку и защиту жизни, веры, разума, достоинства и имущества.

    Они называются **5 целями Шариата (макасид аш-шариа)**, все из которых упомянуты в этой суре (включая аяты 5, 32-33, 38, 54 и 90).

  • Например, Ислам защищает:

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Исламское правовое постановление, известное как **Хираба**, применяется к вооруженным преступникам, нападающим на невинных мирных жителей, будь то мусульмане или немусульмане.

    Различные наказания предписываются в зависимости от характера преступления:

  • * В случае убийства или изнасилования преступники подлежат казни.

  • Illustration
  • Стоит отметить, что **смертная казнь** применяется в случае тяжких преступлений более чем в 50 странах мира, включая США, Японию, Сингапур, Индию, Китай, Таиланд, Саудовскую Аравию

    и Египет.

    В то время как некоторые люди могут считать смертную казнь жестокой и беспощадной, другие видят в ней справедливое наказание за ужасные преступления, такие как убийство,

    изнасилование и государственная измена.

Наказание сеющих порчу

33Воистину, воздаянием тем, кто воюет против Аллаха и Его Посланника и сеет нечестие на земле, будет лишь то, что они будут убиты, или распяты, или у них будут

отсечены накрест руки и ноги, или они будут изгнаны из страны.

Это — позор для них в этом мире, а в Последней жизни их ожидает великое наказание.

34За исключением тех, которые раскаялись прежде, чем вы схватили их.

Знайте же, что Аллах — Прощающий, Милосердный.

35О те, которые уверовали!

Бойтесь Аллаха, ищите средства приближения к Нему и сражайтесь на Его пути, быть может, вы преуспеете.

إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ33

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ34

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ35

Наказание неверных

36Что касается неверующих, то даже если бы у них было вдвое больше всего, что есть на земле, и они предложили бы это, чтобы откупиться от наказания в Судный

день, это никогда не будет принято от них.

И им уготовано мучительное наказание.

37Они будут стремиться выйти из Огня, но никогда не смогут.

И им предстоит нескончаемое наказание.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ36

يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ37

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • В Исламе **строгие условия применяются к наказаниям**, которые предназначены исключительно для преступников, представляющих угрозу обществу.

    Мудрость этих наказаний заключается в том, чтобы заставить людей дважды подумать, прежде чем совершить преступление.

    Чтобы кто-то был наказан за кражу, должны быть соблюдены следующие условия:

  • 1.

    Вор должен быть **вменяемым взрослым**.

  • Преступление должно быть доказано либо **признанием**, либо **двумя надежными свидетелями**.

Наказание воров

38Вору и воровке отсеките руки в воздаяние за то, что они совершили, как назидательное наказание от Аллаха.

Аллах — Могущественный, Мудрый.

39Но если кто раскается после своего преступления и исправится, то Аллах примет его покаяние.

Поистине, Аллах — Прощающий, Милосердный.

40Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей?

Он наказывает, кого пожелает, и прощает, кого пожелает.

Аллах властен над всем сущим.

وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيم38

فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ39

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ40

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРОТИВ НЕВЕРНЫХ

41О Посланник!

Не печалься из-за тех лицемеров, которые спешат к неверию, — тех, кто говорят своими языками: "Мы уверовали", но в их сердцах нет веры.

И из иудеев есть те, кто прислушивается ко лжи, прислушивается к тем, кто не приходит к тебе из-за своей гордыни.

Они искажают слова своего Писания, затем говорят друг другу: "Если вам дадут такое постановление 'от Мухаммада', примите его.

Если нет, то остерегайтесь!

" Кого Аллах вводит в заблуждение, тому ты ничем не поможешь против Аллаха.

Аллах не желает очищать сердца таких людей.

Для них позор в этом мире, и в Последней жизни их ожидает великое наказание.

42Они прислушиваются ко лжи и пожирают запретное.

И если они придут к тебе, о Пророк, то либо рассуди между ними, либо отвернись от них.

Если ты отвернешься от них, они ничем не повредят тебе.

Но если ты будешь судить между ними, то суди по справедливости.

Воистину, Аллах любит справедливых.

43Но как же они просят тебя рассудить их, когда у них уже есть Таурат, в котором содержится суд Аллаха, а затем они отворачиваются?

Они не являются верующими.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ41

سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ42

وَكَيۡفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِيهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ43

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Как и сура 9, эта сура упоминает некоторые немусульманские религиозные звания.

    Давайте определим эти звания, чтобы вы с ними ознакомились:

  • 1.

    **Иудейские духовные лидеры**

How to study Surah Al-Mâ'idah with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.