Скот
الأنْعَام
الانعام
Surah Al-An'âm for kids content

LEARNING POINTS
- •
Аллах обладает безграничным знанием и могуществом.
- •
Аллах не имеет равных, супруги или детей, вопреки утверждениям неверующих.
- •
Всё было создано, чтобы служить нам, дабы мы могли служить нашему Создателю.
- •
Мы должны быть благодарны Аллаху за Его многочисленные блага.
- •
Многобожники порицаются за насмешки над истиной, за требование нелепых вещей и за их порочные верования и поступки.
- •
Мекканским неверующим сказано, что у них нет оправдания для отвержения Пророка и Корана.
- •
Долг Пророка — ясно донести послание, но он не несет ответственности за тех, кто отвергает истину.
- •
Аллах всегда поддерживал Своих пророков (подобно Ибрахиму и Мухаммаду) мощными доводами против их заблудшего народа.
- •
Аллах способен воскресить каждого для суда.
- •
Как только человек умирает, у него не будет второго шанса.
- •
Аллах установил важные правила относительно того, что для нас благо и что зло.
- •
Только Аллах имеет право определять, что является халялем и что харамом.
- •
Аллах очень милосерден, но Он также суров в наказании.
- •
Аллах не будет несправедлив ни к кому в Судный день.
- •
Те, кто совершит благое деяние, получат десятикратное вознаграждение, а те, кто совершит греховное деяние, будут наказаны лишь за один грех.
- •
Эта жизнь — испытание.


WORDS OF WISDOM
- •
Кто-то может спросить: «Если идолопоклонство не имеет смысла, почему же так много людей поклонялись идолам на протяжении всей истории?
» Как упоминается в **Суре 16**, нам необходимо понять, что люди по своей природе религиозны.
Это означает, что им нужно во что-то верить, независимо от того, имеет ли это смысл или нет.
Однако многие люди не любят религиозные обязанности, такие как молитва, пост и выплата закята.
Вот почему этим людям очень удобно поклоняться идолам, зная, что эти статуи никогда ничего от них не потребуют.
Аллах — Единственный, Кто сотворил нас, и поэтому только Он имеет право на поклонение.
Он всегда порицает идолопоклонников, говоря им, что эти идолы:
- •
Безжизненны и ничего не могут сотворить.
Их самих вырезают люди.
Предостережение идолопоклонникам
1Вся хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мрак и свет.
Однако неверующие приравнивают к своему Господу других.
2Он Тот, Кто сотворил вас из глины, затем установил срок для вашей смерти и другой срок, известный только Ему (для воскрешения), — и все же вы продолжаете сомневаться!
3Он — Единственный Истинный Бог на небесах и на земле.
Он знает то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете, и знает то, что вы совершаете.
4Всякий раз, когда к ним приходит знамение от их Господа, они отворачиваются от него.
5Они уже отвергли истину, когда она пришла к ним, поэтому скоро постигнет их то, над чем они насмехались.
6Разве они не видели, сколько нечестивых народов Мы уничтожили до них?
Мы утвердили их на земле прочнее, чем вас, [мекканцев].
Мы ниспослали им обильные дожди и заставили реки течь у их ног.
В конце концов, Мы погубили их за их грехи и заменили их другими народами.
7Если бы Мы ниспослали тебе, [о Пророк], Книгу в материальном виде, [как они того требовали], и они прикоснулись бы к ней своими руками, все равно неверующие сказали бы:
'Это не что иное, как явное колдовство!
'
8Они говорят: 'Почему к нему не ниспослан видимый ангел, [чтобы поддержать его]?
' Но если бы Мы ниспослали ангела, для них все было бы кончено, и им никогда не была бы дана отсрочка.
9И если бы Мы ниспослали ангела, Мы непременно придали бы ему облик человека, оставив их в еще большем замешательстве, чем они уже находятся.
10Воистину, над другими посланниками до тебя, [о Пророк], уже насмехались, но тех, кто насмехался над ними, постигло то, над чем они насмехались.
11Скажи: «Странствуйте по земле и посмотрите, каков был конец отрицавших».
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ1
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ2
وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ3
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ4
فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ5
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ6
وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ7
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ8
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ9
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ10
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ11

SIDE STORY
- •
Однажды Хамза путешествовал по Нью-Йорку и решил зайти в парикмахерскую, чтобы подстричься.
Когда парикмахер Джон начал работать, они с Хамзой завязали хороший разговор.
Они говорили о разных вещах, от погоды до существования Бога.
Парикмахер сказал, что не верит в существование Бога.
Когда Хамза спросил, почему нет, он ответил: «Если бы Бог существовал, в мире не было бы проблем.
Как любящий Бог может допускать зло и страдания?
»
- •
Хамза посмотрел в окно и увидел мужчину с длинными, растрепанными волосами, сидящего на скамейке через дорогу.
Он сказал парикмахеру: «Смотри!
Этот мужчина с длинными, растрепанными волосами — доказательство того, что парикмахеров не существует!
» Парикмахер был удивлен комментарием Хамзы и сказал: «Но это неправда.
Я существую, но он никогда не приходил ко мне, чтобы привести свои волосы в порядок».
Хамза ответил: «В этом-то и дело!
Бог существует, но многие люди никогда не приходят к Нему, чтобы наладить свою жизнь».

WORDS OF WISDOM
- •
Эта сура предлагает многочисленные доказательства **существования Аллаха**, начиная от величественных вещей, которые Он сотворил, до бесчисленных благ, которыми Он одаряет Свои
творения.
Проблема в том, что многие люди отворачиваются от Аллаха, отрицают Его и даже злоупотребляют Его благами, не поклоняясь Ему и не благодаря Его за Его милости.
**Аяты 12-21** призывают людей открыть глаза и использовать свой разум.
Если они это сделают, они несомненно придут к выводу, что Аллах — единственный, кто заслуживает их поклонения, и что у Него нет равных.
- •
Важно отметить, что иногда Аллах может допускать, чтобы плохие вещи случались с хорошими людьми в качестве **испытания** для них.
Также Он может не отвечать на их молитвы сразу по веским причинам, известным только Ему.
Иногда мы понимаем мудрость, стоящую за жизненными испытаниями; иногда нет.
В конечном итоге, мы доверяем тому, что Аллах делает то, что лучше для нас.
Вера в то, что Аллах всегда рядом со Своими рабами, даёт нам надежду, что Он поможет нам в трудные времена, благословит нас успехом и почтит нас Своими великими
наградами за наше терпение — либо в этой жизни, либо в Следующей.
Эта надежда придаёт смысл и цель всему, что с нами происходит, включая зло и страдания.
Те, кто не верит в Бога, с меньшей вероятностью обладают этой надеждой.
Вопросы к отрицающим
12Спроси их, о Пророк: "Кому принадлежит всё, что на небесах и на земле?
" Скажи: "Аллаху!
" Он предписал Себе милость.
Он непременно соберёт вас всех в День Воскресения, в котором нет сомнения.
Те же, кто погубил самих себя, не уверуют.
13Ему принадлежит всё, что существует днём и ночью.
И Он Слышащий, Знающий.
14Скажи, о Пророк: "Разве я возьму покровителем кого-либо, кроме Аллаха, Творца небес и земли, Который кормит всех, но Сам не нуждается?
" Скажи: "Мне велено быть первым из покорившихся и не быть в числе многобожников.
"
15Скажи: "Я боюсь наказания Страшного Дня, если ослушаюсь моего Господа.
"
16Кто будет отведён от наказания в тот День, того Он помиловал.
И это есть великий успех.
17Если Аллах коснется тебя бедой, то никто не отвратит ее, кроме Него.
И если Он коснется тебя благом, то Он властен над всем.
18Он – Всевышний Владыка над Своими рабами.
И Он – Мудрый, Сведущий.
19Спроси: «Кто является лучшим свидетелем?
» Скажи: «Аллах!
Он – Свидетель между мной и вами.
Этот Коран был ниспослан мне, чтобы я предостерег им вас и тех, до кого он дойдет.
Неужели вы свидетельствуете, что наряду с Аллахом есть другие боги?
» Скажи: «Я не свидетельствую!
» Скажи: «Воистину, Он – Единственный Бог, и я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи».
20Те, кому Мы даровали Писание, знают его так же, как знают своих сыновей.
Однако те, которые нанесли урон самим себе, не уверуют.
21Кто может быть несправедливее того, кто возводит ложь на Аллаха или считает ложью Его знамения?
Воистину, несправедливые не преуспеют.
قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ12
وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ13
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ14
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ15
مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ16
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير17
وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ18
قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ19
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ20
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بَِٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ21

Плохие новости для идолопоклонников
22Помни о Дне, когда Мы соберём их всех вместе, а затем спросим тех, кто придавал Аллаху сотоварищей: «Где те боги, которых вы приписывали?
»
23Их единственным доводом будет: «Клянёмся Аллахом, нашим Господом!
Мы никогда не придавали Тебе сотоварищей».
24Посмотри, как они будут лгать о себе, и как их ложные боги подведут их!
25Среди них есть те, кто делает вид, что слушает твоё чтение Корана, но Мы наложили завесу на их сердца — так что они не могут понять его —
и закупорили их уши.
Даже если бы они увидели все знамения, они всё равно не поверили бы в них.
Неверующие даже приходят спорить с тобой, говоря: «Этот Коран — не что иное, как сказки древних!
»
26Они отворачивают других от Пророка и сами отстраняются.
Они губят только самих себя, но не осознают этого.
27Если бы ты только видел, когда их поставят перед Огнем!
Они воскликнут: "О горе нам!
Если бы нас только вернули, мы бы никогда не отвергали знамения нашего Господа и стали бы верующими.
"
28Но нет!
Им откроется то, что они скрывали прежде.
И даже если бы их вернули, они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено.
Воистину, они лжецы!
29Они говорили: "Нет ничего, кроме нашей мирской жизни, и мы не будем воскрешены.
"
30Но если бы ты только видел, когда их поставят перед их Господом!
Он спросит: "Разве это не истина?
" Они воскликнут: "Конечно, клянемся нашим Господом!
" Он скажет: "Вкусите же наказание за ваше неверие.
"
31Те, кто отрицал встречу с Аллахом, понесли убыток.
Когда же Час настигнет их внезапно, они воскликнут: "О горе нам за то, что мы пренебрегли этим!
" Они понесут свои ноши на спинах.
Как же скверно то, что они понесут!
32Мирская жизнь – всего лишь игра и забава.
Но Обитель Последней жизни, поистине, намного лучше для тех, кто богобоязнен.
Разве вы не образумитесь?
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ22
٢٢ ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ23
ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ24
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ25
وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنَۡٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ26
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بَِٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ27
بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ28
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ29
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ30
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ31
وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ32

WORDS OF WISDOM
- •
Один из мекканских идолопоклонников по имени **аль-Ахнас** спросил **Абу Джахля**: «Что ты думаешь об откровениях Мухаммада?
» Абу Джахль ответил: «Клянусь Аллахом!
Я действительно знаю, что Мухаммад — пророк.
Он никогда не лгал.
Но моё племя и его племя всегда соперничали за лидерство.
Каждый раз, когда они достигали чего-то, мы достигали того же самого.
Состязание всегда было равным.
Но теперь они говорят, что у них есть пророк — как мы можем превзойти это?
Клянусь Аллахом!
Мы никогда не поверим ему и не последуем за ним».
(Имам Ибн Хишам в своей «Сире»)
Наставление Пророку
33Мы знаем, что тебя тяготит то, что они говорят, о Пророк.
Воистину, они не считают тебя лжецом, но несправедливые отвергают знамения Аллаха.
34Посланники до тебя уже были отвергнуты, но они терпели их отвержение и издевательства, пока к ним не пришла Наша помощь.
Обещание Аллаха нерушимо.
И до тебя уже дошли некоторые вести об этих посланниках.
35Если тебе тяжело вынести их неприятие, то пророй туннель в земле — если сможешь — или лестницу в небо, чтобы принести им знамение.
Если бы Аллах пожелал, Он непременно наставил бы их всех на прямой путь.
Так не будь же из числа невежественных.
36Только внимающие ответят.
Что же касается мертвых, то Аллах воскресит их, а затем к Нему они будут возвращены.
37И они говорят: "Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?
" Скажи: "Воистину, Аллах властен ниспослать знамение," хотя большинство из них не ведает.
قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ33
وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ34
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بَِٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ35
إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ36
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ37
БЕЗГРАНИЧНАЯ МОЩЬ АЛЛАХА
38Все существа, бродящие по земле, и птицы, летающие на крыльях, составляют общины, подобные вам.
Мы ничего не упустили в Книге.
В конечном итоге, все будут собраны к своему Господу.
39Те, кто отвергает Наши знамения, глухи и немы, пребывая во мраке.
Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает.
40Спроси их, о Пророк: "Представьте, если вас постигнет наказание Аллаха или Судный Час — разве вы призовете кого-либо, кроме Аллаха, о помощи, если вы говорите правду?
"
41Нет!
Только Его вы и призовете.
И если Он пожелает, Он мог бы устранить то, что заставило вас призвать Его, и тогда вы полностью забудете то, что вы приравниваете к Нему.
42Мы уже отправляли посланников до тебя к другим народам, затем Мы подвергли их страданиям и лишениям, чтобы они смирились.
43Почему они не смирились, когда Мы подвергли их наказанию?
Напротив, их сердца ожесточились, и сатана приукрасил для них их деяния.
44Когда они забыли о том, что им напоминали, Мы открыли для них врата всего.
Но когда они возликовали тому, что им было дано, Мы схватили их внезапно, и вот они в отчаянии!
45Так был истреблен народ несправедливый.
И вся хвала Аллаху, Господу миров!
46Скажи: «Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух и ваше зрение и запечатает ваши сердца, какой бог, кроме Аллаха, вернет вам это?
» Посмотри, как Мы разъясняем знамения по-разному, а они все еще отворачиваются.
47Скажи: «Как вы думаете, если наказание Аллаха постигнет вас внезапно или открыто, разве будет погублен кто-либо, кроме несправедливых людей?
»
وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ38
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ39
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِين40
بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ41
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ42
فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ43
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ44
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ45
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ46
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ47

BACKGROUND STORY
- •
Многие из первых мусульман были очень бедны.
Однажды мекканские вожди подошли к Пророку и заявили: «Если ты действительно хочешь, чтобы мы присоединились к тебе, то ты должен изгнать этих рабов и бедняков с их дурно
пахнущей одеждой!
» Пророк надеялся, что однажды эти вожди примут ислам, поэтому он ждал указаний от Аллаха.
- •
Впоследствии были ниспосланы аяты 6:52 и 18:28, предписывающие Пророку продолжать почитать верующих мусульман, которые сидели с ним, и не беспокоиться о тех высокомерных вождях.
- •
(Имам Муслим и Имам Аль-Куртуби)

SIDE STORY
- •
Многие из тех мекканских лидеров в конце концов приняли ислам до смерти Пророка.
Однажды во время правления Умара группа бывших рабов вместе с группой тех лидеров ждала своей очереди, чтобы войти и поговорить с Умаром.
Когда Билялю и другим бывшим рабам было разрешено войти первыми, Абу Суфьян и другие лидеры были крайне разгневаны.
- •
Один из тех лидеров, по имени Сухайл, сказал им: "Вам следует гневаться только на самих себя.
Когда всех приглашали в ислам, эти бедные люди быстро приняли его, тогда как вам потребовалась целая вечность, чтобы стать мусульманами.
Теперь вы разгневаны, потому что им разрешено войти в совет Умара раньше вас.
Но как вы будете себя чувствовать в Судный день, если они войдут в Джаннат раньше вас?
" {Имам Аз-Замахшари}

Неразумные требования идолопоклонников
48Мы посылаем посланников только для того, чтобы они благовествовали и предостерегали.
А те, кто уверует и будет поступать праведно, не будет им страха, и не будут они печалиться.
49А тех, кто отвергает Наши знамения, постигнет наказание за то, что они преступали границы.
50Скажи: «Я не говорю вам, что у меня сокровищницы Аллаха, и не знаю сокровенного, и не говорю, что я ангел.
Я лишь следую тому, что ниспосылается мне в откровении».
Скажи: «Разве равны слепые и зрячие?
Неужели вы не поразмыслите?
»
51Предостерегай этим Кораном тех, кто страшится быть собранным перед своим Господом, когда не будет у них помимо Него ни покровителя, ни заступника, – быть может, они устрашатся.
52Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и вечером, стремясь к Его Лику.
Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя.
Если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых.
53Так Мы испытываем одних посредством других, чтобы они сказали: "Неужели Аллах облагодетельствовал этих из нас?
" Разве Аллах не лучше всех знает благодарных?
54Когда к тебе приходят те, кто уверовал в Наши знамения, скажи: "Мир вам!
Ваш Господь предписал Себе милость.
Если кто-либо из вас совершит зло по неведению, а затем раскается и исправится, то Аллах — Прощающий, Милосердный.
"
55Так Мы разъясняем Наши знамения, чтобы прояснился путь нечестивых.
56Скажи: "Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха".
Скажи: "Я не стану следовать вашим прихотям.
Иначе я заблудился бы и не был бы из числа ведомых прямым путем".
57Скажи: "Воистину, у меня есть ясное доказательство от моего Господа, которое вы отвергли.
То, что вы торопите, не в моей власти.
Решение принадлежит только Аллаху.
Он изрекает истину, и Он — Наилучший из судей".
58Скажи, о Пророк: "Если бы я владел тем наказанием, которое вы торопите, то дело было бы решено между мной и вами.
Но Аллах лучше знает тех, кто несправедлив.
"
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ48
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ49
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ50
وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ51
وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ52
وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ53
وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ54
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ55
قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ56
قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ57
قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ58
Безграничное Знание и Могущество Аллаха
59У Него ключи сокровенного, и никто не знает их, кроме Него.
Ему известно все, что на суше и в море.
Даже лист падает только с Его ведома.
Нет ни зернышка во мраке земли, ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясной Книге.
60Он — Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы совершаете днем.
Затем Он пробуждает вас каждое утро, чтобы вы достигли назначенного срока.
К Нему ваше окончательное возвращение, и затем Он поведает вам о том, что вы совершали.
61Он — Всевышний Владыка над Своими рабами, и Он посылает ангелов-хранителей наблюдать за вами.
Когда к кому-либо из вас приходит смерть, Наши посланцы забирают его душу, не пренебрегая этим долгом.
62Затем они все будут возвращены к Аллаху, их Истинному Повелителю.
Суд поистине принадлежит Ему.
И Он — самый быстрый Судья.
63Скажи: "Кто спасает вас от бедствий на суше и на море, когда вы взываете к Нему со смирением, открыто и тайно: 'Если Он спасет нас от этого, мы
непременно будем благодарны!
'"
64Скажи: «Аллах — Тот, Кто спасает вас от этого и от любой другой беды, но вы всё равно приобщаете к Нему сотоварищей».
65Скажи: «Он один властен наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног, или разделить вас на враждующие группы и дать вам вкусить жестокость друг друга».
Посмотри, как Мы разъясняем знамения по-разному, быть может, они уразумеют.
وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِين59
وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ60
وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ61
ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ62
قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ63
٦٣ قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ64
قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ65
Идолопоклонники глумятся над истиной
66И всё же твой народ, о Пророк, отверг этот Коран, хотя он и есть истина.
Скажи: "Я не хранитель над вами.
"
67У каждого дела есть свой срок.
Вы скоро увидите.
68И когда ты встретишь тех, кто насмехается над Нашими знамениями, не сиди с ними, пока они не сменят тему.
Но если сатана заставит тебя забыть, то, как только вспомнишь, не сиди с несправедливыми.
69Верующие нисколько не ответственны за тех, кто насмехается над этим, — их обязанность — увещевать насмешников, быть может, они остановятся.
70И сторонись тех, кто насмехается над этой верой ради забавы и обольщён мирской жизнью.
Но продолжай напоминать этим Кораном, чтобы никто не погиб за свои злодеяния, когда у них не будет никого, кроме Аллаха, кто бы защитил их или заступился за них.
И даже если они предложат всё, чтобы спастись, ничто из этого не будет принято от них.
Эти насмешники погибнут за свои злодеяния.
Им уготован кипяток и мучительное наказание за их неверие.
71Скажи им, о Пророк: «Станем ли мы взывать помимо Аллаха к тому, что не приносит нам ни пользы, ни вреда, и обратимся вспять после того, как Аллах наставил
нас на прямой путь?
Это подобно тому, кто сбит с пути дьяволами в пустыне, хотя его друзья зовут его к прямому пути, говоря: «Иди к нам!
» Скажи: «Воистину, руководство Аллаха — это единственное верное руководство.
И нам приказано покориться Господу миров».
72Совершайте намаз и бойтесь Его.
К Нему вы будете собраны.
73Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю по истине.
В тот день, когда Он скажет: «Будь!
» — и оно будет!
Его слово — истина.
Ему одному принадлежит власть в тот день, когда прозвучит Рог.
Он — Знающий сокровенное и явное.
И Он — Мудрый, Ведающий.
وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيل66
لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ67
وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ68
وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ69
وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ70
قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ71
وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ72
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ73

WORDS OF WISDOM
- •
Ибрахим использовал логические доводы, чтобы доказать, что все объекты поклонения бессильны и что только Аллах достоин поклонения.
Например, в **2:258** он бросил вызов злому царю (который заявлял, что он бог), предложив ему заставить солнце взойти с запада и зайти на востоке, так что царь лишился
дара речи.
В **21:62-63** он доказал своему народу, поклонявшемуся идолам, что их ложные боги не могли защитить себя и даже говорить.
В следующем отрывке он доказал своему народу, что их объекты поклонения (а именно солнце, луна и Венера) подвержены изменениям (поскольку они восходят и заходят) и что они были
сотворены Аллахом, Который не меняется и не был сотворен.

SIDE STORY
- •
Ибрахим и его народ жили в городе Ур (в Ираке) примерно за 2000 лет до времен Исы (Иисуса).

Ибрахим бросает вызов своему народу
74И (вспомни), как Ибрахим сказал своему отцу Азару: «Неужели ты берешь идолов богами?
Поистине, я вижу, что ты и твой народ находитесь в явном заблуждении».
75И так Мы показали Ибрахиму владения небес и земли, чтобы он стал одним из убежденных.
76Когда ночь покрыла его мраком, он увидел звезду и сказал: «Это мой Господь!
» Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю заходящих».
77Когда же он увидел восходящую луну, он сказал: «Это мой Господь!
» Когда же она зашла, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня, я непременно буду из числа заблудших».
78Когда же он увидел восходящее солнце, он сказал: «Это мой Господь!
Оно самое большое!
» Когда же оно закатилось, он сказал: «О мой народ!
Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи Аллаху».
79Я обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, будучи ханифом, и я не из многобожников!
80Его народ все еще спорил с ним.
Он сказал: "Неужели вы спорите со мной об Аллахе, когда Он уже наставил меня?
Я не боюсь того, что вы приобщаете к Нему в сотоварищи.
Ничто не может случиться со мной без дозволения моего Господа.
Мой Господь объемлет знанием всякую вещь.
Неужели вы не опомнитесь?
"
81И как я могу бояться ваших божеств, когда вы не боитесь приобщать к Аллаху сотоварищей, чему Он не ниспосылал никакого доказательства?
Какая из двух сторон имеет больше прав на безопасность?
Скажите, если вы знаете!
82Только те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, имеют право на безопасность, и они на прямом пути.
83Таково было Наше веское доказательство, которое Мы даровали Ибрахиму против его народа.
Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем.
Воистину, твой Господь — Мудрый, Знающий.
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين74
وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ75
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ76
فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ77
فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ78
إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ79
وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ80
وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ81
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ82
وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيم83
ВЕЛИКИЕ ПРОРОКИ ИСЛАМА
84И Мы даровали Ибрахиму Исхака и Якуба.
Мы наставили их всех, как Мы наставили Нуха до этого, и из его потомков: Давуда, Сулеймана, Айюба, Юсуфа, Мусу и Харуна.
Так Мы вознаграждаем творящих добро.
85А также Закарию, Яхью, Ису и Ильяса, все они были из числа праведников.
86Исмаила, Аль-Ясаа, Юнуса и Лута, каждого из них Мы превознесли над мирами.
87А также некоторых из их отцов, потомков и братьев.
Мы избрали их и наставили их на Прямой Путь.
88Это — руководство Аллаха, которым Он наставляет, кого пожелает из Своих рабов.
Если бы они приобщили к Нему сотоварищей, то тщетными оказались бы все их деяния.
89Это были те, кого Мы одарили Книгой, мудростью и пророчеством.
Но если эти мекканцы не уверуют в это послание, то Мы уже вверили его другим, которые никогда не отвергнут его.
90Те пророки были ведомы Аллахом по прямому пути, так следуйте их руководству.
Скажи: "Я не прошу у вас никакой платы за этот Коран — это лишь напоминание для миров.
"
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ84
وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ85
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ86
وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم87
ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ88
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ89
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ90

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТРИЦАЮЩИМ КОРАН
91Они не оценили Аллаха должным образом, когда сказали: «Аллах ничего не ниспосылал человеку».
Скажи: «Кто же ниспослал Книгу, с которой пришел Муса, как свет и руководство для людей, которую вы разделили на отдельные свитки — показывая часть и скрывая многое?
И вам было преподано 'через этот Коран' то, чего не знали ни вы, ни ваши отцы».
Скажи: «Аллах 'ниспослал ее'!
» Затем оставь их забавляться их пустословием.
92Этот 'Коран' — благословенная Книга, которую Мы ниспослали, подтверждая то, что было до нее, чтобы ты предостерег Мать Городов (Мекку) и всех вокруг нее.
Те, кто верит в Последнюю Жизнь, 'истинно' верят в нее и всегда совершают свой намаз.
93Кто же несправедливее того, кто измышляет ложь на Аллаха или заявляет: «Мне было ниспослано откровение!
» — хотя ничего ему не было ниспослано, или того, кто говорит: «Я могу ниспослать подобное тому, что ниспослал Аллах!
»?
Если бы ты 'О Пророк' мог видеть тех, кто поступал несправедливо, когда они испытывают предсмертные муки, в то время как ангелы простирают свои руки, 'крича: «Отдайте свои души!
Сегодня вам воздастся унизительным наказанием за то, что вы лгали на Аллаха и превозносились над Его откровениями!
»
94И вот вы пришли к Нам поодиночке, как Мы сотворили вас в первый раз, оставив позади все, что Мы даровали вам.
Мы не видим ваших идолов — которых вы считали сотоварищами Аллаха — говорящих в вашу защиту.
Все ваши связи разорваны, и все 'боги', которых вы выдумали, подвели вас.
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ91
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ92
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ93
وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ94
How to study Surah Al-An'âm with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.