Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 5 - المَائِدَة

Al-Mâ'idah (Сура 5)

المَائِدَة (Трапеза)

Мединская СураМединская Сура

Введение

Эта мединская сура получила свое название от истории о трапезе, упомянутой в аятах 112-115. В ней изложены несколько постановлений, включая дозволенные и запрещенные продукты питания, охоту во время паломничества и составление завещания в пути. Упоминается о заветах Аллаха с иудеями и христианами и о том, как эти заветы неоднократно нарушались. Верующих призывают подчиняться суду Аллаха, переданному Пророком (ﷺ). Некоторые темы, затронутые в предыдущих сурах, здесь раскрываются более подробно, включая искупление за нарушенную клятву, неприкосновенность человеческой жизни и человечность Исы (ﷺ). Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Соблюдение обязательств

1. О вы, которые уверовали! Соблюдайте обязательства. Вам дозволен всякий скот, кроме того, что будет возвещено вам, и охоты, когда вы находитесь в состоянии ихрама. Воистину, Аллах повелевает то, что пожелает.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَوْفُوا بِٱلْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَـٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
١

Сура 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Стихи 1-1


Святыни Аллаха

2. О вы, которые уверовали! Не нарушайте обрядовых знамений Аллаха, ни священных месяцев, ни жертвенных животных, ни животных с ожерельями (для жертвоприношения), ни тех, кто направляется к Заповедному Дому, стремясь к милости и довольству своего Господа. Когда же вы выйдете из состояния ихрама, то можете охотиться. Пусть ненависть людей, которые однажды не пустили вас к Заповедной мечети, не подтолкнет вас к враждебности. Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и враждебности. И бойтесь Аллаха. Воистину, Аллах суров в наказании.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٢

Сура 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Стихи 2-2


Запрещенная пища

3. Вам запрещены мертвечина, кровь и мясо свиньи; и то, что заколото не ради Аллаха; и удавленное, и забитое до смерти, и павшее с высоты, и забоданное; и то, что задрано хищником, если только вы не успеете заколоть его; и то, что заколото на каменных жертвенниках (идолах). Вам также запрещено гадать по стрелам. Это — нечестие. Сегодня неверующие отчаялись в вашей религии. Поэтому не бойтесь их, а бойтесь Меня! Сегодня Я довел до совершенства для вас вашу религию, довел до конца Мою милость к вам и одобрил для вас ислам в качестве религии. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это из-за голода, не помышляя о грехе, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный.

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ۚ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَـٰمَ دِينًا ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٣

Сура 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Стихи 3-3


Дозволенная пища

4. Спрашивают тебя (о Пророк), что дозволено им (в пищу). Скажи: «Дозволено вам благое и чистое. А также то, что поймали для вас обученные вами охотничьи животные и хищные птицы, которых вы обучили так, как научил вас Аллах. Ешьте то, что они поймали для вас, но помяните над этим Имя Аллаха (прежде).» И бойтесь Аллаха. Воистину, Аллах скор в расчёте.

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
٤

Сура 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Стихи 4-4


Al-Mâ'idah () - Chapter 5 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation