This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Kahf (Surah 18)
الكَهْف (Пещера)
Introduction
Эта мекканская сура названа в честь истории обитателей пещеры, изложенной в аятах 9-26. Согласно Ибн Аббасу, Пророка (ﷺ) спросили о юношах, которые скрылись в пещере, о царе, который властвовал над обширными частями мира, и о духе, поэтому были ниспосланы аяты 18:9-26, 18:83-99 и 17:85. Пророк (ﷺ) сказал в достоверном хадисе, переданном Ат-Тирмизи: «Никто не сдвинется с места в Судный день, пока не будет спрошен о четырёх вещах: 1) О том, что он делал в своей юности. 2) О том, как он зарабатывал и тратил своё богатство. 3) О том, что он делал со своим знанием. 4) И о том, как он прожил свою жизнь». Примечательно, что эти четыре вопроса соответствуют четырём историям, упомянутым в этой суре: 1) История обитателей пещеры. 2) История богатого человека с двумя садами. 3) История Мусы и человека знания. 4) И наконец, история Зуль-Карнайна, его жизни и путешествий в служении Аллаху. Эти четыре истории перемежаются предупреждениями неверующим и благими вестями верующим. Подобно истории обитателей пещеры, некоторые чудесные истории встречаются и в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Послание Корана
1. Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем кривды, 2. и сделал его правым, чтобы предостеречь неверующих от сильного наказания от Него и обрадовать верующих, совершающих праведные деяния, вестью о том, что им уготована прекрасная награда, 3. в которой они пребудут вечно; 4. И предостерегать тех, кто заявляет: «У Аллаха есть потомство». 5. Нет у них об этом знания, как и у их предков. Какое чудовищное слово выходит из их уст! Они говорят лишь ложь.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 1-5
Будьте стойкими
6. Возможно, ты (о Пророк) убьешь себя печалью из-за их неверия, если они не уверуют в это послание. 7. Мы, поистине, сделали все, что на земле, украшением для нее, чтобы испытать, кто из них лучший по деяниям. 8. И Мы непременно превратим все, что на ней, в бесплодную землю.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 6-8
История 1) Люди Пещеры
9. Разве ты (о Пророк) подумал, что обитатели пещеры и надписи были (лишь) удивительными из Наших знамений? 10. Когда юноши укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милость и укажи нам прямой путь в нашем деле». 11. И Мы усыпили их крепким сном в пещере на долгие годы, 12. затем Мы разбудили их, чтобы показать, какая из двух групп лучше подсчитает срок их пребывания.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 9-12
Отстаивание Истины
13. Мы рассказываем тебе (о Пророк) их историю по истине. Они были юношами, которые уверовали в своего Господа, и Мы приумножили их в прямом пути. 14. И Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: «Наш Господь — Господь небес и земли. Мы никогда не станем призывать иного бога, кроме Него, иначе мы произнесли бы вопиющую ложь». 15. (Затем они сказали друг другу:) «Эти наши соплеменники взяли себе богов помимо Него. Почему они не приводят ясного доказательства в их пользу? Кто же несправедливее того, кто измышляет ложь на Аллаха?» 16. Поскольку вы отстранились от них и от того, чему они поклоняются помимо Аллаха, укройтесь в пещере. Ваш Господь распространит на вас Свою милость и устроит вам облегчение в вашем деле.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 13-16
В Пещере
17. И ты увидел бы солнце, когда оно восходило, отклоняющимся от их пещеры вправо, а когда заходило, отклоняющимся от них влево, в то время как они находились в ее просторе. Это – одно из знамений Аллаха. Кого Аллах ведет прямым путем, тот идет прямым путем. А кого Он вводит в заблуждение, тому ты никогда не найдешь наставника. 18. И ты подумал бы, что они бодрствуют, хотя они спали. Мы переворачивали их направо и налево, в то время как их собака вытянула лапы у входа. Если бы ты взглянул на них, то непременно убежал бы от них, охваченный ужасом.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 17-18
Юноши пробуждаются
19. И так Мы разбудили их, чтобы они стали расспрашивать друг друга. Один из них воскликнул: «Как долго вы пробыли?» Некоторые ответили: «Быть может, день или часть дня». Они сказали: «Ваш Господь лучше знает, как долго вы пробыли. Так пошлите одного из вас с этими вашими серебряными монетами в город, и пусть он посмотрит, какая еда самая чистая, и принесет вам оттуда пропитание. И пусть он будет предельно осторожен и не выдаст вас никому». 20. Ведь, поистине, если они узнают о вас, то забьют вас камнями или заставят вас вернуться в их веру, и тогда вы никогда не преуспеете».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 19-20
Убежище найдено
21. Так Мы явили их, чтобы их народ узнал, что обещание Аллаха (о воскрешении) истинно и что нет сомнения в Часе. Когда люди стали спорить друг с другом о деле юношей, некоторые предложили: «Постройте вокруг них сооружение. Их Господь лучше знает о них». Те, кто возобладал в этом деле, сказали: «Мы непременно построим над ними место поклонения».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 21-21
Сколько их было?
22. Некоторые скажут: «Их было трое, и их собака была четвертой», а другие скажут: «Их было пятеро, и их собака была шестой», лишь гадая о сокровенном. А другие скажут: «Их было семеро, и их собака была восьмой». Скажи: «Мой Господь лучше всех знает их число. Об этом знают лишь немногие». Поэтому не спорь о них, кроме как на основании очевидного знания, и не расспрашивай о них никого из них.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 22-22
Скажи: «Если пожелает Аллах»
23. И никогда не говори ни о чем: «Я непременно сделаю это завтра», 24. не добавив: «Если только этого не пожелает Аллах!» Если же ты забудешь, то вспомни своего Господа и скажи: «Надеюсь, мой Господь наставит меня на то, что ближе к истине, чем это».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 23-24
Время, проведенное в пещере
25. Они пробыли в своей пещере триста лет и еще девять. 26. Скажи: «Аллах лучше знает, сколько они пробыли. Ему принадлежит сокровенное небес и земли. Как совершенно Он слышит и видит! Нет у них покровителя, кроме Него, и Он никого не допускает к Своему решению».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 25-26
Совет Пророку
27. Читай то, что ниспослано тебе из Книги твоего Господа. Никто не изменит Его Слов, и ты не найдешь иного убежища, кроме Него. 28. И будь терпелив с теми, которые взывают к своему Господу утром и вечером, желая Его Лика. И пусть твои глаза не отвращаются от них, желая украшений мирской жизни. И не повинуйся тому, чье сердце Мы сделали небрежным к Нашему поминанию, кто следует своим желаниям, и чье дело является чрезмерностью.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 27-28
Предостережение неверующим
29. И скажи: «Истина – от вашего Господа. Кто желает, пусть верует, а кто желает, пусть не верует». Воистину, Мы приготовили для беззаконников Огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они попросят о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая обожжет им лица. Как скверен этот напиток! И как ужасно это место пребывания!
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 29-29
Награда верующих
30. Воистину, Мы не дадим пропасть награде тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, и чьи деяния были наилучшими. 31. Им уготованы Сады Вечности, под которыми текут реки. Там они будут украшены золотыми браслетами и облачены в зеленые одеяния из тонкого шелка и богатой парчи, возлежа на ложах. Какое прекрасное вознаграждение! И какое великолепное место для отдыха!
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 30-31
История 2) Владелец двух садов
32. Приведи им (о Пророк) притчу о двух мужах. Одному из них Мы даровали два виноградника, которые Мы окружили пальмами и между которыми расположили посевы. 33. Каждый сад приносил свои плоды, ничего не упуская. И Мы провели между ними реку. 34. И было у него и другое достояние. И сказал он своему спутнику, разговаривая с ним, хвастаясь: «Я превосхожу тебя богатством и численностью приверженцев». 35. И он вошел в свой сад, поступая несправедливо по отношению к самому себе, говоря: «Я не думаю, что это когда-либо исчезнет, 36. и не думаю, что Час когда-либо наступит. И если я все же буду возвращен к моему Господу, я непременно получу нечто гораздо лучшее, чем это».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 32-36
Опровержение
37. Ответил ему его (верующий) спутник, беседуя с ним: «Неужели ты не веруешь в Того, Кто сотворил тебя из праха, затем из капли семени, а затем придал тебе облик мужчины?» 38. Что же касается меня, то Он — Аллах, мой Господь, и я никогда не придам моему Господу никого в сотоварищи. 39. Почему бы тебе не сказать, войдя в свой сад: «Так пожелал Аллах! Нет мощи, кроме как у Аллаха!» Хотя ты видишь меня беднее тебя богатством и детьми, 40. Быть может, мой Господь дарует мне нечто лучшее, чем твой сад, и пошлет на твой сад молнию с неба, превратив его в скользкую землю. 41. Или его вода уйдет под землю, и тогда ты никогда не сможешь ее отыскать.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 37-41
Наказание
42. И вот все его достояние погибло, и он стал заламывать руки из-за того, что потратил на него, в то время как он (сад) рухнул на свои подпорки. И он сказал: «О, если бы я никого не приобщал к моему Господу!» 43. И не было у него никого, кто помог бы ему от Аллаха, и он не мог помочь даже себе самому. 44. В этом случае помощь исходит только от Аллаха, Истинного. Он лучше всех вознаграждает и приводит к лучшему исходу.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 42-44
Преходящие и вечные блага
45. И приведи им притчу о мирской жизни. Она подобна растениям земли, которые буйно растут, когда их питает дождь, ниспосылаемый Нами с неба. А затем они превращаются в труху, рассеиваемую ветром. И Аллах способен на всякую вещь. 46. Имущество и дети – украшение земной жизни, но непреходящие благие деяния лучше у твоего Господа по награде и по чаянию.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 45-46
Судный День
47. День, когда Мы сдвинем горы, и ты увидишь землю обнаженной. И Мы соберем всех, не оставив ни единого. 48. И они предстанут перед твоим Господом рядами: «Вы явились к Нам одни, такими, какими Мы сотворили вас в первый раз, хотя вы утверждали, что Мы не назначим для вас срока». 49. И будет положена Книга, и ты увидишь грешников, объятых страхом от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за Книга, которая не оставляет ни малого, ни великого, не учтя его?» Они обнаружат перед собой все, что совершили. И твой Господь никого не обидит.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 47-49
Сатана и его последователи
50. И вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом». Все они пали ниц, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался веления своего Господа. Неужели вы возьмете его и его потомков покровителями вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Как же скверна эта замена для беззаконников! 51. Я не призывал их свидетельствовать сотворение небес и земли, и сотворение их самих. И Я не беру вводящих в заблуждение в помощники. 52. И (помните о) Дне, когда Он скажет: «Призовите тех, кого вы приписывали Мне в сотоварищи». Они призовут их, но те не ответят им. И Мы сделаем их всех соучастниками одной и той же погибели. 53. Нечестивые увидят Огонь и поймут, что они обречены попасть в него, и не найдут никакого способа избежать его.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 50-53
Отрицание Корана
54. Воистину, Мы изложили в этом Коране всякие притчи для людей, но человек — самый препирающийся из всех творений. 55. И ничто не мешает людям уверовать, когда к ним приходит руководство, и просить прощения у их Господа, кроме того, что они хотят, чтобы их постигла участь прежних отрицателей, или чтобы мучение предстало перед ними воочию. 56. Мы посылаем посланников лишь для того, чтобы они сообщали благую весть и предостерегали. Но неверующие препираются, прибегая ко лжи, чтобы опровергнуть ею истину, и насмехаются над Моими знамениями и предостережениями. 57. И кто может быть несправедливее тех, кто, когда им напоминают о знамениях их Господа, отворачиваются от них и забывают о том, что уготовили их собственные руки? Мы набросили на их сердца покрывала, так что они не способны понять его (Коран), и оглушили их уши. И если ты призовешь их к прямому пути, они никогда не пойдут по прямому пути.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 54-57
Снисходительность Аллаха
58. Твой Господь — Прощающий, Обладатель милости. Если бы Он стал наказывать их за то, что они совершают, Он бы ускорил для них наказание. Но у них есть назначенный срок, от которого они не найдут убежища. 59. Эти селения Мы погубили, когда они поступали несправедливо, и Мы назначили срок для их гибели.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 58-59
История 3) Муса и аль-Хадир
60. И вот сказал Муса своему юному спутнику: «Я не остановлюсь, пока не достигну места слияния двух морей, даже если мне придётся идти долгие годы». 61. Но когда они (наконец) достигли места слияния двух морей, они забыли свою (солёную) рыбу, и она проложила свой путь в море, чудесным образом ускользнув. 62. Когда они прошли дальше, он сказал своему помощнику: «Принеси нам нашу еду! Мы, несомненно, измучены сегодняшним путешествием». 63. Он ответил: «Помнишь ли ты, когда мы отдыхали у скалы? (Именно тогда) я забыл рыбу. Никто не заставил меня забыть упомянуть об этом, кроме Сатаны. И рыба чудесным образом проложила свой путь в море». 64. Ответил Муса: «Это то, что мы искали». И они вернулись, идя по своим стопам.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 60-64
Встреча
65. Там они нашли одного из Наших рабов, которому Мы даровали милость от Нас и обучили его знанию от Нас. 66. Сказал ему Муса: «Могу ли я последовать за тобой при условии, что ты научишь меня тому из прямого пути, чему тебя научили?» 67. Он сказал: «Ты, конечно, не сможешь быть терпеливым со мной». 68. И как ты сможешь быть терпеливым с тем, что тебе неведомо? 69. Муса заверил его: «Ты найдешь меня терпеливым, если на то будет воля Аллаха, и я не ослушаюсь ни одного твоего повеления». 70. Он ответил: «Тогда, если ты последуешь за мной, не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не разъясню это тебе».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 65-70
Случай с кораблем
71. И они отправились в путь. Когда они сели на корабль, тот человек проделал в нем дыру. Муса (Моисей) воскликнул: «Ты проделал это, чтобы потопить его обитателей? Ты совершил нечто ужасное!» 72. Он ответил: «Разве я не говорил, что ты не сможешь проявить терпение со мной?» 73. Он сказал: «Прости меня за то, что я забыл, и не обременяй меня».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 71-73
Случай с мальчиком
74. И они продолжили путь, пока не встретили мальчика, которого он убил. Муса возразил: «Неужели ты убил невинную душу, которая никого не убивала? Ты совершил ужасное деяние!» 75. Он сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь проявить терпение со мной?» 76. Ответил Муса: «Если я когда-либо спрошу тебя о чем-либо после этого, то не держи меня при себе, ибо тогда я уже дал бы тебе достаточное оправдание».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 74-76
Случай со стеной
77. И они двинулись дальше, пока не пришли к жителям одного селения. Они попросили у них еды, но те отказались оказать им гостеприимство. Там они нашли стену, готовую обрушиться, и тот муж выпрямил её. Муса возразил: «Если бы ты захотел, то мог бы потребовать за это плату». 78. Он ответил: «Это расставание между нами. Я объясню тебе то, чего ты не смог вынести терпеливо».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 77-78
Корабль
79. Что касается корабля, то он принадлежал бедным людям, трудившимся в море. И я захотел повредить его, ибо впереди их ждал царь-тиран, который силой отбирал каждый исправный корабль.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 79-79
Мальчик
80. Что касается юноши, то его родители были истинно верующими, и мы опасались, что он принудит их к ослушанию и неверию. 81. И мы надеялись, что их Господь дарует им вместо него другого, более праведного и милосердного.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 80-81
Стена
82. Что касается стены, то она принадлежала двум мальчикам-сиротам в городе, а под ней был клад, принадлежавший им. Их отец был праведником. Твой Господь пожелал, чтобы они достигли совершеннолетия и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Я не сделал этого по своей воле. Это толкование того, чего ты не смог вытерпеть.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 82-82
История 4) Зуль-Карнайн
83. Они спрашивают тебя о Зуль-Карнайне. Скажи: «Я прочту вам нечто из его повествования». 84. Воистину, Мы утвердили его на земле и даровали ему путь ко всему.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 83-84
Путешествие на Запад
85. И он двинулся в путь, 86. пока не достиг места захода солнца. Ему показалось, что оно заходит в источник мутной воды, и там он нашел людей. Мы сказали: «О Зуль-Карнайн! Либо накажи их, либо прояви к ним доброту». 87. Он сказал: «Тот, кто совершит несправедливость, будет наказан нами, а затем будет возвращен к своему Господу, Который накажет его ужасными мучениями». 88. Что касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, то им уготована наилучшая награда, и Мы облегчим им их дело.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 85-88
Путешествие на Восток
89. Затем он отправился иным путем. 90. Пока не достиг места восхода солнца. Он обнаружил, что оно восходит над народом, для которого Мы не создали от него никакого укрытия. 91. Так оно и было. И Мы действительно обладали полным знанием о нём.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 89-91
Еще одно путешествие
92. Затем он отправился по третьему пути, 93. пока не достиг ущелья между двумя горами. Он обнаружил перед ними народ, который едва ли понимал его язык. 94. Они сказали: «О Зуль-Карнайн! Йаджудж и Маджудж распространяют нечестие на земле. Не заплатить ли нам тебе дань, чтобы ты воздвиг между нами и ими преграду?» 95. Он сказал: «То, чем наделил меня мой Господь, лучше. Но помогите мне силой, и я воздвигну между вами и ими преграду. 96. Принесите мне куски железа!» Когда же он заполнил пространство между двумя горами, он сказал: «Раздувайте!» Когда же оно раскалилось докрасна, он сказал: «Принесите мне расплавленную медь, чтобы я вылил ее на него». 97. И так враги не могли ни взобраться на нее, ни прорыть под ней. 98. Он сказал: «Это милость от моего Господа. Но когда исполнится обещание моего Господа, Он сравняет ее с землей. И обещание моего Господа неизменно истинно». 99. В тот День Мы позволим им нахлынуть друг на друга. Затем протрубит Рог, и Мы соберем всех вместе.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 92-99
Нечестивцы в Судный День
100. В тот День Мы ясно явим Ад неверующим, 101. тем, кто отвернулся от Моего Напоминания и не мог вынести слушать его. 102. Неужели неверующие думают, что они могут взять Моих рабов господами помимо Меня? Мы поистине уготовили Ад как пристанище для неверующих.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 100-102
Потерпевшие убыток
103. Скажи: "Сообщить ли вам о тех, кто понесет наибольший убыток в своих деяниях?" 104. Это те, чьи старания оказались тщетными в этой мирской жизни, хотя они полагают, что творят добро! 105. Это те, кто отвергает знамения своего Господа и встречу с Ним, и чьи деяния оказались тщетными, поэтому Мы не придадим их деяниям никакого веса в День Суда. 106. Это их воздаяние — Геенна, за их неверие и насмехательство над Моими знамениями и посланниками.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 103-106
Преуспевшие
107. Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Сады Рая в качестве обители, c 108. в которых они пребудут вечно, не желая перемены.
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 107-108
Запись знания Аллаха
109. Скажи: «Если бы океан был чернилами для Слов моего Господа, то океан иссяк бы прежде, чем иссякли бы Слова моего Господа, даже если бы Мы принесли в помощь ему еще столько же».
Surah 18 - الكَهْف (The Cave) - Verses 109-109
Веруйте и творите добро
110. Скажи: «Я – всего лишь человек, подобный вам. Мне ниспослано откровение о том, что ваш Бог – Единственный Бог. Тот, кто надеется встретиться со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом».