This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Muṭaffifîn (Surah 83)
المُطَفِّفِين (Os Defraudadores)
Introduction
Esta sura mequense começa com uma advertência àqueles que fraudam as balanças sobre o terrível Dia vindouro, onde os ímpios serão severamente punidos e os virtuosos serão ricamente recompensados. A sura conclui afirmando que os descrentes serão retribuídos por zombarem dos crentes. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Advertência àqueles que enganam os outros
1. Ai dos defraudadores! 2. Que, quando recebem dos outros, exigem a medida completa; 3. Porém, quando medem ou pesam para os outros, diminuem-na. 4. Não pensam essas pessoas que serão ressuscitadas 5. para um Dia grandioso— 6. o Dia em que todas as pessoas estarão de pé perante o Senhor de todos os mundos?
Surah 83 - المُطَفِّفِين (Defrauders) - Verses 1-6
Destino dos ímpios
7. Mas não! Em verdade, os ímpios estão destinados a Sijjîn (nas profundezas do Inferno)— 8. E o que te fará compreender o que é Sijjîn? 9. um destino selado. 10. Ai, naquele Dia, para os negadores— 11. aqueles que negam o Dia do Juízo! 12. Ninguém o nega, senão todo transgressor pecador. 13. Sempre que Nossas revelações lhes são recitadas, eles dizem: “Fábulas antigas!” 14. Mas não! Pelo contrário, os seus corações foram manchados por tudo o que costumavam cometer! 15. Sem dúvida, eles estarão vedados de seu Senhor naquele Dia. 16. Além disso, eles hão de queimar no Inferno, 17. e então lhes será dito: “Isto é o que negáveis.”
Surah 83 - المُطَفِّفِين (Defrauders) - Verses 7-17
Destino dos virtuosos
18. Mas não! Os virtuosos estão certamente destinados a ’Illiyûn (em Jardins excelsos)— 19. E o que te fará saber o que é 'Illiyûn?— 20. um destino (já) selado, 21. testemunhado pelos mais próximos (a Allah). 22. Certamente os virtuosos estarão em deleite, 23. Em divãs, observando. 24. Reconhecerás em seus rostos o brilho do deleite. 25. Ser-lhes-á dado a beber um vinho puro e selado, 26. cujo último gole terá o aroma de almíscar. Que, para isso, se esforcem os que aspiram a isso. 27. E o sabor desta bebida virá de Tasnîm— 28. um manancial do qual beberão os mais próximos (de Allah).
Surah 83 - المُطَفِّفِين (Defrauders) - Verses 18-28
A última risada
29. Em verdade, os ímpios costumavam rir dos crentes, 30. piscavam uns para os outros sempre que passavam, 31. e discorrer (sobre esses feitos) ao retornar ao seu povo. 32. E quando viam os fiéis, diziam: "Estes estão verdadeiramente desviados." 33. embora não tivessem sido enviados como guardiões sobre os crentes. 34. Mas naquele Dia os crentes estarão rindo dos descrentes, 35. enquanto estão sentados em divãs, observando. 36. “Não foram os descrentes retribuídos pelo que faziam?”