Surah 29
Volume 4

A Aranha

العَنْكَبُوت

العَنکبوت

Surah Al-'Ankabût for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • Esta sura nos ensina que a vida é cheia de provações e que devemos ser pacientes em tempos difíceis.

  • As provações nos mostram quem é verdadeiramente forte ou fraco na fé.

  • Nuh (A.

    S.

    ), Ibrahim (A.

    S.

    ), Lut (A.

    S.

    ) e Shu'aib (A.

    S.

    ) são mencionados como modelos a seguir por causa de sua paciência.

  • Os idólatras são criticados por suas mentiras contra a verdade.

  • Histórias de povos destruídos são mencionadas como um aviso aos idólatras.

  • Allah não oprime as pessoas; elas se oprimem.

  • Algumas pessoas lembram-se de Allah somente nas dificuldades, mas rapidamente Lhe dão as costas assim que Ele lhes facilita as coisas.

  • Os crentes são louvados por confiarem em Allah e por apoiarem a Sua causa.

  • Se não puderes praticar o Islã em um lugar, podes sempre mudar-te para outro lugar.

    Lembra-te: não és uma árvore!

  • A terra é vasta com muitos recursos.

  • Allah promete continuar a prover para os crentes, assim como Ele provê para o resto de Sua criação.

Illustration
SIDE STORY

SIDE STORY

  • Enterprise é uma cidade no Condado de Coffee, Alabama, na parte Sul dos EUA.

    Historicamente, a cidade era conhecida pelo cultivo de algodão.

    No entanto, o bicudo-do-algodoeiro migrou do México para o Sul dos EUA no início dos anos 1900, destruindo a maioria das plantas de algodão e causando bilhões de

    dólares em prejuízo.

    Enterprise sofreu como muitas outras cidades do Sul.

    Os agricultores não conseguiam combater este inseto terrível que dominou seus campos de algodão.

    Eles tentaram de tudo, mas nada parecia funcionar.

    Em uma única estação, uma fêmea do bicudo pode facilmente produzir 2 milhões de filhotes.

  • Illustration
  • Em vez de plantar algodão e continuar a perder a luta contra o bicudo, os agricultores decidiram plantar outras coisas, como amendoim.

    O Condado de Coffee logo se tornou o maior produtor de amendoim da América, e os agricultores ganharam muito mais dinheiro com amendoim do que com algodão.

    Para agradecer a este inseto por mudar sua economia, o povo de Enterprise ergueu uma estátua de uma pessoa segurando um bicudo em 1919.

    A lição aqui é: se algo não der certo, mesmo que você tenha feito o seu melhor, talvez tente outra coisa.

    Pode ser melhor para você.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Esta sura foi revelada quando os primeiros muçulmanos passavam por um período muito difícil em Meca.

    O Profeta (ﷺ) tentou todas as formas possíveis para converter os mecanos ao Islã, mas nada parecia funcionar.

    Muito antes de se pensar em empreender, o Profeta (ﷺ) percebeu que, se Meca não era uma boa terra para o Islã, os muçulmanos deveriam tentar outra terra.

    Mais tarde, quando os muçulmanos se mudaram para Medina, o Islã se tornou muito forte e logo se espalhou para muitos outros lugares.

    Essa migração de Meca para Medina mudou a história do mundo.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • No início, alguns dos companheiros não queriam mudar-se para Medina.

    Eles não tinham certeza de por que Allah permitiria que coisas ruins lhes acontecessem em Meca.

    Como poderiam os idólatras abusar deles, mesmo que não tivessem feito nada de errado?

    Eles apenas adoravam a Allah e tentavam viver uma vida decente como muçulmanos.

    Então Allah revelou esta sura para ensiná-los a ser pacientes e a confiar que Allah fará o que é melhor para eles.

    Todos são testados nesta vida de diferentes maneiras.

    Alguns são testados com sua saúde (física, mental, emocional, etc.

    ), alguns são testados com sua riqueza, alguns são testados com sua família e alguns são testados com sua fé.

  • Esses testes servem para mostrar se a pessoa é um verdadeiro crente ou não.

    Os crentes são convidados a aprender uma lição com a paciência de Nuh, Ibrahim, Lut e Musa (Que a paz esteja com eles), que são mencionados nesta sura.

    Todos esses profetas tiveram que se mudar de um lugar para outro por causa de sua fé.

    Allah promete cuidar dos crentes e pede que se mudem para outro lugar se não puderem praticar sua fé livremente.

    No final, os crentes sempre vencem, e os ímpios são punidos.

    {Registrado por Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Como mencionamos na Surah Qaf (50), o alfabeto árabe tem 29 letras; 14 delas aparecem como letras individuais ou em grupos no início de 29 suras, como Alif-Lam-Mim,

    Ha-Mim, Ya-Sin, Sad e Nun.

    O Imam Ibn Kathir diz em sua explicação da Surah 2:1 que essas 14 letras podem ser arranjadas em uma frase árabe que se traduz como: "Um texto

    sábio com autoridade, cheio de maravilhas.

    " Embora os estudiosos muçulmanos tenham tentado explicar essas 14 letras, ninguém conhece seu verdadeiro significado exceto Allah.

  • O Profeta (ﷺ) disse: "Um crente forte é melhor e mais amado por Allah do que um crente fraco, embora haja bem em ambos.

    Busque o que é bom para você.

    Confie em Allah.

    E nunca desista.

    Se algo de ruim acontecer com você, não diga: 'Se eu tivesse feito isso, aquilo poderia ter acontecido.

    ' Em vez disso, diga: 'Isso é o que Allah decidiu, e Allah faz o que Ele quer,' porque a palavra 'se' abre a porta para Satanás (Shaytan)

    sussurrar.

    " {Registrado pelo Imam Muslim}

  • Este hadith nos ensina que Allah ama o muçulmano que é forte em sua fé, educação, aptidão física, riqueza e vida social.

    Devemos fazer o que é bom para nós e para os outros, e não desperdiçar nosso tempo e energia em atividades e discussões prejudiciais ou sem sentido.

    Devemos sempre confiar em Allah e nunca perder a esperança.

    Devemos ser pacientes em tempos difíceis.

    Devemos sempre confiar que Allah faz o que é melhor para nós, mesmo que não compreendamos a sabedoria por trás disso.

    O arrependimento não mudará o passado, mas arruinará o presente e o futuro.

    Não devemos permitir que Shaytan nos engane.

A Prova

1Alif-Lam-Mim.

2Pensam as pessoas que, ao dizerem: "Cremos!

", não serão postas à prova?

3Certamente provamos aqueles que os precederam.

E, assim, Allah evidenciará os verazes e os mentirosos.

4Ou pensam aqueles que praticam o mal que Nos escaparão?

Quão mal é o seu juízo!

الٓمٓ1

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ2

وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ3

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ4

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Esta vida é cheia de provações.

    Todos são testados, não importa quão bons sejam.

    O Profeta (ﷺ) disse que ninguém é testado mais do que os profetas.

    {Registrado por Imam Ahmad} Se você acha que não deveria ser testado por ser uma boa pessoa, você será como o sujeito que fica na frente de um

    touro, pensando que o touro não o atacará porque ele é vegetariano!

  • Muitas pessoas pensam que uma 'provação' é com algo ruim (morte, doença, pobreza e assim por diante).

    Mas uma provação pode ser com coisas boas ou ruins — como saúde e doença, riqueza e pobreza, força e fraqueza, e assim por diante.

    Allah diz no Alcorão (21:35): "Nós vos provamos com o bem e com o mal, como um teste.

    " Por exemplo, tanto Dawud (A.

    S.

    ) quanto Faraó foram testados com autoridade.

    Dawud (A.

    S.

    ) passou e Faraó falhou.

    Tanto Sulaiman (A.

    S.

    ) quanto Qarun foram testados com riqueza.

    Sulaiman (A.

    S.

    ) passou e Qarun falhou.

    Ayyub (A.

    S.

    ) foi testado em sua saúde, riqueza e família.

    Muhammad (ﷺ) foi testado de muitas maneiras diferentes, incluindo a morte de seus filhos e outros membros da família, bem como ataques de seus inimigos.

  • Illustration
  • A palavra 'provação' (fitnah em árabe) vem de 'fatana', que significa derreter ouro no fogo para que possamos obter ouro puro e remover as impurezas.

    Como Allah diz nos versículos 2-3, o principal propósito das provações é mostrar aqueles que são verdadeiros na fé (como ouro puro) e aqueles com fé fraca.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Sa'd ibn Abi Waqqas (R.

    A.

    ) aceitou o Islã por volta dos 17 anos, e ele foi um dos 10 companheiros a quem o Profeta (ﷺ) disse que iriam para o Jannah (Paraíso).

    Sa'd (R.

    A.

    ) disse que sempre foi bom para sua mãe, mas quando ele aceitou o Islã, ela ficou muito zangada com ele.

    Ela ameaçou: "Se você não abandonar esta nova religião, não comerei nem beberei até morrer, e as pessoas dirão: 'Que vergonha por ter matado sua mãe!

    '" Ele implorou a ela: "Por favor, não faça isso, pois eu nunca abandonarei o Islã.

    " No entanto, ela não o ouviu e se privou de comida por 3 dias, até ficar muito fraca.

    Ele reclamou ao Profeta (ﷺ) sobre sua mãe, e então o versículo 8 desta sura foi revelado.

  • Sa'd (R.

    A.

    ) disse à sua mãe: "Minha querida mãe!

    Mesmo que você tivesse 100 almas e elas deixassem seu corpo uma por uma, eu nunca abandonaria minha fé.

    Então, cabe a você se quer comer ou não.

    " Eventualmente, quando ela percebeu que ele estava muito sério em relação ao Islã, ela começou a comer e beber novamente.

    {Registrado por Imam Muslim e Imam At-Tirmidhi}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Assim como Sa'd (R.

    A.

    ), até mesmo os profetas tiveram que lidar com membros da família que eram descrentes.

    Esse foi provavelmente um dos maiores desafios que os profetas tiveram que enfrentar.

    A razão é que as pessoas diriam: "Se este homem fosse realmente um profeta, sua família seria a primeira a acreditar em sua mensagem.

    " Outras pessoas usariam isso como uma desculpa para não acreditar.

    A maioria dos profetas mencionados nesta sura tinha alguns parentes próximos que os rejeitaram: o pai de Ibrahim (A.

    S.

    ) era um descrente; o filho e a esposa de Nuh (A.

    S.

    ) eram descrentes; a esposa de Lut (A.

    S.

    ) era uma descrente; e Abu Lahab, o tio do Profeta Muhammad (ﷺ), era um descrente.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • No Islã, é importante ter fé em Allah e praticar o bem.

    É por isso que o Alcorão menciona "aqueles que creem e praticam o bem" em muitos lugares, incluindo os versículos 7 e 9 abaixo.

    Não basta apenas dizer que você é um bom muçulmano; as pessoas também precisam ver o Islã em suas ações.

    Havia um homem que estava voltando com seus 2 filhos da escola de hifz (onde eles estavam memorizando o Alcorão).

    Eles passaram por um velho fazendeiro que estava rezando 2 rak'ahs após a salah do Zuhr em sua pequena fazenda.

    As crianças notaram os sapatos velhos e rasgados do fazendeiro que estavam atrás dele.

    Elas começaram a zombar de seus sapatos.

    Um deles disse: "Vamos pregar uma peça no fazendeiro queimando seus sapatos e nos divertir observando-o por trás desta grande árvore.

    " O outro garoto disse: "Não!

    Tenha rahmah (misericórdia).

    Podemos apenas jogar os sapatos dele no rio e fugir antes que ele nos pegue.

    "

  • Illustration
  • O pai não gostou do plano maligno deles e disse a ambos: "Meninos!

    Qual é o sentido de fazer este pobre homem sofrer?

    Se vocês vão à escola de hifz, deixem que as pessoas vejam o Alcorão em suas ações.

    Que tal colocarmos 3 dinares de ouro dentro dos sapatos dele e o observarmos por trás daquela grande árvore?

    " Eles concordaram com a ideia.

  • Quando o velho terminou a salah, ele foi pegar seus sapatos e ficou surpreso ao encontrar o ouro neles.

    O fazendeiro começou a chorar.

    Ele disse: "Alhamdu-lillah por responder à minha du'a.

    Minha esposa está doente e eu não podia pagar pelos remédios dela.

    " Vendo isso, o pai e seus filhos ficaram muito emocionados.

    O pai disse: "Isso não é muito melhor do que pregar uma peça nele e fazê-lo infeliz apenas por diversão?

    "

Os Verdadeiros Fiéis

5Quem espera encontrar-se com Allah, que saiba que o termo fixado por Allah está para chegar.

Ele é o Oniouvinte, o Onisciente.

6E quem se esforça, fá-lo em benefício próprio.

Em verdade, Allah é Indispensável a toda a Sua criação.

7Quanto àqueles que creem e praticam o bem, Nós lhes remiremos os pecados e os recompensaremos com o melhor do que faziam.

8E recomendamos ao ser humano benevolência para com seus pais.

Mas se eles te forçarem a associar-Me aquilo de que não tens conhecimento, não lhes obedeças.

A Mim será o vosso retorno, e então Eu vos inteirarei do que fazíeis.

9Quanto àqueles que creem e praticam o bem, Nós os congregaremos, certamente, entre os virtuosos.

مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ5

وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ6

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ7

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ8

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ9

Os Hipócritas

10Há alguns que dizem: "Cremos em Allah", mas quando sofrem pela causa de Allah, confundem a perseguição dos homens com o castigo de Allah.

Mas quando a vitória vem do teu Senhor, eles certamente dizem "aos crentes": "Sempre estivemos convosco.

" Não sabe Allah melhor o que há nos corações de toda a Sua criação?

11Allah distinguirá claramente os crentes e os hipócritas.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ10

وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ11

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Os idólatras de Meca disseram a alguns novos muçulmanos: "Abandonem esta fé.

    E, caso haja realmente vida após a morte, prometemos assumir a responsabilidade pelos vossos pecados e ser punidos em vosso nome.

    " Mais tarde, os versículos 12-13 foram revelados, dizendo-lhes que cada um será responsável apenas por si mesmo.

    Aqueles idólatras pagarão o preço por enganar os outros.

    {Registrado por Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi}

  • Illustration

Falsa Promessa

12Os descrentes dizem aos crentes: "Sigam o nosso caminho, e nós carregaremos os vossos pecados.

" Mas eles jamais carregariam qualquer um dos pecados dos crentes.

Eles são simplesmente mentirosos.

13Contudo, eles certamente carregarão os seus próprios fardos, assim como os fardos de outros, sobre os seus próprios.

E eles certamente serão interrogados no Dia do Juízo sobre as mentiras que inventaram.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ12

وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡ‍َٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ13

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Nuh (A.

    S.

    ) convidou seu povo ao Islã por 950 anos, mas eles se recusaram a acreditar em sua mensagem.

    Eles até zombavam dele enquanto ele construía a Arca antes do Dilúvio.

    Alguns lhe diziam: "Que louco construiria um navio no deserto?

    " Outros diziam: "Nuh falhou como profeta, então vamos ver se ele terá sucesso como carpinteiro!

    " Quando o Dilúvio finalmente chegou, os ímpios foram destruídos e Allah salvou Nuh (A.

    S.

    ) e seus seguidores.

  • Illustration
  • Da mesma forma, o povo de Ibrahim (A.

    S.

    ) adorou ídolos por gerações.

    Eles apenas seguiam seus pais cegamente.

    Quando Ibrahim (A.

    S.

    ) tentou corrigi-los, eles se recusaram a mudar, porque se sentiam confortáveis fazendo o que seus amigos e pais faziam.

    Eventualmente, Ibrahim (A.

    S.

    ) destruiu seus ídolos impotentes.

    Seu povo enfurecido quis se vingar queimando-o, mas Allah o salvou do fogo (21:51-71).

  • Allah também salvou Lut (A.

    S.

    ), Shu'aib (A.

    S.

    ), Musa (A.

    S.

    ), assim como outros profetas, e Ele destruiu seus inimigos.

    Esta é uma mensagem para os muçulmanos oprimidos de que Allah está sempre lá para protegê-los se eles depositarem sua confiança Nele.

    {Registrado por Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • O Profeta (ﷺ) disse ao seu pequeno primo, 'Abdullah ibn 'Abbas (R.

    A.

    ), "Ó jovem!

    Deixa-me ensinar-te algumas palavras (de conselho).

    Guarda Allah em mente, e Ele te protegerá.

    Guarda Allah em mente, e Ele estará sempre contigo.

    Se pedires algo, pede a Allah.

    E se procurares ajuda, procura ajuda em Allah.

    Deves saber que se as pessoas do mundo se juntassem para te beneficiar, elas não poderiam te beneficiar a menos que Allah o tivesse escrito.

    E se elas se juntassem para te prejudicar, elas não poderiam te prejudicar a menos que Allah o tivesse escrito.

    As penas foram levantadas, e as páginas secaram.

    " {Registrado por Imam At-Tirmidhi}

  • Em outra versão, ele disse: "Guarda Allah em mente, e Ele estará sempre contigo.

    Conhece Allah nos bons tempos, e Ele cuidará de ti nos tempos difíceis.

    Sabe que o que te escapou não poderia ter acontecido contigo, e o que te aconteceu não poderia ter te escapado.

    Sabe que com a paciência vem a vitória, e com a dificuldade vem o alívio, e com a adversidade vem a facilidade.

    " {Registrado por Imam Ahmad}

A Destruição do Povo de Noé

14Certamente enviamos Noé ao seu povo, e ele permaneceu com eles por mil anos, menos cinquenta.

Então o Dilúvio os atingiu, enquanto eles persistiam na iniquidade.

15Mas Nós o salvamos e àqueles na Arca, fazendo dela um sinal para todos os povos.

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ14

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ15

O Povo de Ibrahim

16E recordai quando Abraão disse ao seu povo: 'Adorai a Allah e temei-O.

Isto é melhor para vós, se soubésseis.

'

17Aquilo que adorais em vez de Allah são apenas ídolos, simplesmente forjando mentiras.

Aqueles falsos deuses que adorais em vez de Allah certamente não podem conceder-vos nenhum sustento.

Então, buscai o sustento somente em Allah, adorai-O e sede-Lhe gratos.

A Ele sereis todos retornados.

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ16

إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ17

ADVERTÊNCIA AO POVO DE IBRAHIM

18Se persistis em rejeitar, assim também o fizeram muitas comunidades antes de vós.

O dever do mensageiro é apenas transmitir a mensagem com clareza.

19Não veem eles como Allah inicia a criação e depois a ressuscita?

Isso é, sem dúvida, fácil para Allah.

20Dize: "Viajai pela terra e vede como Ele iniciou a criação; depois Allah a trará à existência mais uma vez.

Em verdade, Allah tem poder sobre todas as coisas.

"

21Ele castiga quem Ele quer, e concede misericórdia a quem Ele quer.

E a Ele sereis retornados.

22Não podeis fugir d'Ele, nem na terra nem no céu.

E não tendes, além de Allah, nenhum protetor nem socorredor.

23Quanto àqueles que descreem nos sinais de Allah e no encontro com Ele, não podem esperar por Minha misericórdia.

E sofrerão um castigo doloroso.

وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ18

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير19

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ20

يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ21

وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير22

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم23

IBRAHIM TRIUNFA

24Mas a resposta do seu povo foi: "Matai-o!

" ou "Queimai-o!

" Mas Allah o salvou do fogo.

Certamente nisto há sinais para as pessoas que creem.

25Ele disse ao seu povo: "Vós tomastes ídolos em vez de Allah, apenas para manter a vossa amizade uns com os outros nesta vida.

Mas no Dia do Juízo vos abandonareis e amaldiçoareis uns aos outros.

A vossa morada será o Fogo, e não tereis socorredor!

"

26Então Lut creu nele.

E Ibrahim disse: "Estou partindo para o meu Senhor.

Ele é, certamente, o Todo-Poderoso, o Sábio.

"

27Nós o abençoamos com Ishaq e, mais tarde, com Ya'qub, e concedemos a profecia e a revelação à sua descendência.

Nós lhe concedemos a sua recompensa nesta vida, e na Outra Vida ele estará, certamente, entre os fiéis.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ24

وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ25

فَ‍َٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ26

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ27

O Povo de Ló

28E lembra-te de quando Ló censurou os homens do seu povo, dizendo: "Vós certamente cometeis uma indecência que ninguém antes de vós jamais cometeu.

"

29Porventura vos achegais aos homens, assaltais os viajantes e cometeis indecências em vossas reuniões?

" Mas a única resposta do seu povo foi dizer, zombeteiramente: "Faze vir sobre nós o castigo de Allah, se és dos verazes.

"

30Ló suplicou: "Ó meu Senhor!

Ajuda-me contra o povo corruptor.

"

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ28

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ29

قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ30

IBRAHIM VISITADO PELOS ANJOS

31Quando Nossos anjos-mensageiros vieram a Ibrahim com as boas novas 'do nascimento de Ishaq', disseram: "Vamos destruir o povo desta cidade 'de Lut', porque seu povo tem praticado

o mal.

"

32Ele disse: "Mas Lut está lá!

" Eles responderam: "Sabemos muito bem quem está lá.

Certamente o salvaremos, a ele e à sua família – exceto a sua mulher, que é uma dos condenados.

"

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ31

قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ32

O Povo de Lut Destruído

33E quando Nossos anjos-mensageiros vieram a Lut, ele ficou angustiado e preocupado com a chegada deles.

Eles disseram: "Não temas nem te aflijas.

Nós certamente te salvaremos e à tua família – exceto a tua esposa, que está entre os condenados.

Nós certamente faremos descer um castigo do céu sobre o povo desta cidade por terem ultrapassado todos os limites.

"

34Nós certamente faremos descer um castigo do céu sobre o povo desta cidade por terem ultrapassado todos os limites.

35E Nós, de fato, deixamos algumas de suas ruínas como uma lição clara para pessoas que compreendem.

وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ33

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ34

وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ35

How to study Surah Al-'Ankabût with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.