Surah 29
Volume 4

거미

العَنْكَبُوت

العَنکبوت

Surah Al-'Ankabût for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • 이 수라(장)는 삶이 시련으로 가득하며 어려운 시기에 인내해야 함을 우리에게 가르쳐 줍니다.

  • 시련은 누가 믿음에 있어 진정으로 강한지 또는 약한지를 우리에게 보여줍니다.

  • 누흐, 이브라힘, 루트, 그리고 슈아이브는 그들의 인내심 때문에 모범적인 인물로 언급됩니다.

  • 우상 숭배자들은 진리에 반하는 그들의 거짓 때문에 비난받습니다.

  • 멸망한 민족들의 이야기는 우상 숭배자들에게 경고로서 언급됩니다.

  • 알라는 사람들에게 불의를 행하지 않으시나, 그들은 스스로에게 불의를 행한다.

  • 어떤 사람들은 어려운 시기에만 알라를 기억하나, 그분께서 그들에게 모든 것을 쉽게 만들어 주시자마자 그분께 등을 돌린다.

  • 신자들은 알라를 신뢰하고 그분의 대의를 지지하는 것으로 칭송받는다.

  • 만약 당신이 한 곳에서 이슬람을 실천할 수 없다면, 언제든지 다른 곳으로 옮겨갈 수 있다.

    기억하라: 당신은 나무가 아니다!

  • 대지는 넓고 풍부한 자원이 있다.

  • 알라께서는 신자들에게 계속해서 베풀어 주시겠다고 약속하신다, 그분께서 그분의 다른 모든 피조물들에게 베푸시는 것과 마찬가지로.

Illustration
SIDE STORY

SIDE STORY

  • 엔터프라이즈는 미국 남부 앨라배마주 커피 카운티에 위치한 도시입니다.

    역사적으로 이 도시는 목화 재배로 유명했습니다.

    하지만 1900년대 초, 목화 바구미가 멕시코에서 미국 남부로 이동하여 대부분의 목화 식물을 파괴하고 수십억 달러의 손실을 초래했습니다.

    엔터프라이즈 또한 남부의 다른 많은 도시들처럼 고통을 겪었습니다.

    농부들은 그들의 목화밭을 장악한 이 끔찍한 곤충과 싸울 수 없었습니다.

    그들은 모든 방법을 시도했지만, 아무것도 효과가 없는 듯했습니다.

    한 번의 번식기에 암컷 바구미 한 마리는 쉽게 2백만 마리의 새끼를 낳을 수 있습니다.

  • Illustration
  • 목화를 심고 바구미와의 싸움에서 계속 패배하는 대신, 농부들은 땅콩과 같은 다른 작물을 심기로 결정했습니다.

    커피 카운티는 곧 미국에서 가장 큰 땅콩 생산지가 되었고, 농부들은 목화로 벌었던 것보다 땅콩으로 훨씬 더 많은 돈을 벌었습니다.

    그들의 경제를 변화시킨 이 곤충에게 감사하기 위해, 엔터프라이즈 사람들은 1919년에 바구미를 들고 있는 사람의 동상을 세웠습니다.

    여기서의 교훈은 다음과 같습니다.

    비록 최선을 다했음에도 불구하고 어떤 일이 잘 풀리지 않는다면, 다른 것을 시도해 보는 것이 좋습니다.

    그것이 당신에게 더 나을 수도 있습니다.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 이 수라(장)은 초기 무슬림들이 메카에서 매우 어려운 시기를 겪고 있을 때 계시되었습니다.

    예언자(그에게 평화가 깃들기를)께서는 메카 주민들을 이슬람으로 이끌기 위해 가능한 모든 방법을 시도하셨으나, 아무것도 효과가 없는 듯했습니다.

    다른 이들이 생각하기도 훨씬 전에, 예언자(그에게 평화가 깃들기를)께서는 만약 메카가 이슬람에 좋은 땅이 아니라면 무슬림들이 다른 땅을 찾아야 한다는 것을 깨달으셨습니다.

    나중에 무슬림들이 메디나로 이주했을 때, 이슬람은 매우 강력해졌고 곧 다른 많은 곳으로 퍼져나갔습니다.

    메카에서 메디나로의 이 이주(히즈라)는 세계의 역사를 바꾸었습니다.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 초기에, 일부 사하바(교우)들은 메디나로 이주하는 것을 원치 않았습니다.

    그들은 알라께서 왜 메카에서 그들에게 나쁜 일이 일어나도록 허락하시는지 확신하지 못했습니다.

    그들이 아무 잘못도 하지 않았는데, 어떻게 우상 숭배자들이 그들을 학대할 수 있단 말인가?

    그들은 오직 알라만을 숭배했고, 무슬림으로서 품위 있는 삶을 살려고 노력했습니다.

    그래서 알라께서는 그들에게 인내심을 갖고 알라께서 그들에게 가장 좋은 것을 행하실 것이라고 신뢰하도록 가르치기 위해 이 수라(장)를 내리셨습니다.

    모든 사람은 이 삶에서 다양한 방식으로 시험을 받습니다.

    어떤 이들은 건강(신체적, 정신적, 감정적 등)으로 시험받고, 어떤 이들은 재산으로, 어떤 이들은 가족으로, 그리고 어떤 이들은 믿음으로 시험받습니다.

  • 이러한 시험들은 그 사람이 진정한 신자인지 아닌지를 보여주기 위한 것입니다.

    신자들은 이 수라에 언급된 누흐, 이브라힘, 루트, 무사(그들에게 평화가 있기를) 선지자들의 인내심에서 교훈을 얻도록 요청받습니다.

    이 모든 선지자들은 그들의 믿음을 위해 한 장소에서 다른 장소로 이동해야 했습니다.

    알라께서는 신자들을 돌보겠다고 약속하시며, 만약 그들이 자유롭게 믿음을 실천할 수 없다면 다른 곳으로 이주하라고 요청하십니다.

    결국, 신자들은 항상 승리하고, 사악한 자들은 벌을 받습니다.

    {이맘 알-쿠르투비 기록}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 수라 까프(50장)에서 언급했듯이, 아랍어 알파벳은 29개의 글자로 이루어져 있습니다.

    이 중 14개의 글자는 알리프-람-밈, 하-밈, 야-신, 사드, 눈과 같이 29개 수라의 시작 부분에 개별적으로 또는 그룹으로 나타납니다.

    이맘 이븐 카티르는 수라 2장 1절에 대한 그의 해설에서, 이 14개의 글자들이 "권위 있고 경이로움으로 가득 찬 현명한 텍스트"로 번역되는 아랍어 문장으로 배열될 수 있다고 말합니다.

    비록 무슬림 학자들이 이 14개의 글자들을 설명하려고 노력했지만, 알라 외에는 아무도 그 진정한 의미를 알지 못합니다.

  • 예언자(ﷺ)께서 말씀하시기를, "강한 믿음을 가진 신자가 약한 믿음을 가진 신자보다 알라께 더 좋고 더 사랑받는다.

    비록 둘 다에게 선함이 있을지라도.

    너에게 좋은 것을 추구하라.

    알라를 신뢰하라.

    그리고 결코 포기하지 말라.

    만약 너에게 나쁜 일이 생긴다면, '내가 이렇게 했더라면, 저렇게 되었을 텐데'라고 말하지 말라.

    대신, '이것은 알라께서 결정하신 것이며, 알라께서는 그분께서 원하시는 것을 행하신다'라고 말하라.

    왜냐하면 '만약'이라는 단어는 사탄(샤이탄)이 속삭일 문을 열기 때문이다.

    " {이맘 무슬림 기록}

  • 이 하디스는 알라께서 믿음, 교육, 건강, 부, 그리고 사회생활에 있어서 강한 무슬림을 사랑하신다는 것을 가르쳐줍니다.

    우리는 우리 자신과 타인에게 좋은 일을 해야 하며, 해롭거나 무의미한 활동과 논쟁에 시간과 에너지를 낭비해서는 안 됩니다.

    우리는 항상 알라를 신뢰하고 희망을 잃지 말아야 합니다.

    우리는 어려운 시기에 인내해야 합니다.

    우리는 비록 그 뒤에 숨겨진 지혜를 이해하지 못하더라도, 알라께서 우리에게 가장 좋은 것을 행하신다고 항상 신뢰해야 합니다.

    후회는 과거를 바꾸지 못하지만, 현재와 미래를 망칠 것입니다.

    우리는 샤이탄이 우리를 속이도록 허용해서는 안 됩니다.

시험

1알리프-람-밈.

2사람들은 "우리는 믿나이다!

"라고 말하면 시험받지 않고 그냥 두어지리라 생각하는가?

3우리는 분명히 그들 이전의 자들을 시험하였노라.

이로써 알라께서는 진실을 말하는 자들과 거짓을 말하는 자들을 명백히 드러내실 것이노라.

4아니면 악을 행하는 자들이 그저 우리를 벗어날 수 있으리라 생각하는가?

그들의 판단이 얼마나 그릇되었는가!

الٓمٓ1

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ2

وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ3

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ4

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 이 삶은 시련으로 가득합니다.

    아무리 선한 사람이라 할지라도 모든 사람은 시험을 받습니다.

    예언자 무함마드(ﷺ)께서는 예언자들보다 더 큰 시험을 받는 사람은 없다고 말씀하셨습니다.

    {이맘 아흐마드 기록} 만약 당신이 선한 사람이기 때문에 시험을 받아서는 안 된다고 생각한다면, 당신은 자신이 채식주의자이므로 황소가 자신을 공격하지 않을 것이라고 생각하며 황소 앞에 서 있는 사람과 같을

    것입니다!

  • 많은 사람들은 '시험'이 나쁜 것(죽음, 질병, 가난 등)과 관련되어 있다고 생각합니다.

    그러나 시험은 건강과 질병, 부유함과 가난, 강함과 약함 등 좋거나 나쁜 것 모두와 관련될 수 있습니다.

    알라께서는 꾸란(21:35)에서 "우리는 너희를 시험하기 위해 좋고 나쁜 것을 겪게 하리라"고 말씀하셨습니다.

    예를 들어, 다우드(A.

    S.

    )와 파라오 모두 권력으로 시험을 받았습니다.

    다우드(A.

    S.

    )는 합격했고 파라오는 실패했습니다.

    술라이만(A.

    S.

    )과 카룬 모두 부(富)로 시험을 받았습니다.

    술라이만(A.

    S.

    )은 합격했고 카룬은 실패했습니다.

    아이유브(A.

    S.

    )는 건강, 재산, 가족으로 시험을 받았습니다.

    무함마드(ﷺ)께서는 자녀와 다른 가족 구성원의 죽음, 적들의 공격을 포함하여 여러 가지 방식으로 시험을 받으셨습니다.

  • Illustration
  • '시험'(아랍어로 '피트나')이라는 단어는 '파타나'에서 유래했으며, 이는 불에 금을 녹여 순금을 얻고 불순물을 제거하는 것을 의미합니다.

    알라께서 (꾸란) 2-3절에서 말씀하셨듯이, 시험의 주된 목적은 진정한 믿음을 가진 자(순금처럼)와 믿음이 약한 자를 드러내는 것입니다.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 사으드 이븐 아비 와까스 (R.

    A.

    )는 17세경에 이슬람을 받아들였으며, 예언자 (ﷺ)께서 잔나(천국)에 갈 것이라고 말씀하신 10명의 동료 중 한 분이었습니다.

    사으드 (R.

    A.

    )는 항상 어머니께 잘해드렸지만, 그가 이슬람을 받아들이자 어머니께서 그에게 매우 화를 내셨다고 말했습니다.

    어머니는 "네가 이 새로운 종교를 버리지 않으면, 나는 죽을 때까지 먹지도 마시지도 않을 것이고, 사람들은 '네 어머니를 죽인 죄인!

    '이라고 말할 것이다!

    "라고 위협하셨습니다.

    그는 어머니께 "제발 그러지 마세요.

    저는 결코 이슬람을 버리지 않을 것입니다.

    "라고 간청했습니다.

    그러나 어머니는 그의 말을 듣지 않으시고 3일 동안 스스로 굶으셨고, 결국 매우 쇠약해지셨습니다.

    그는 예언자 (ﷺ)께 어머니에 대해 호소했고, 이에 이 수라(장)의 8절이 계시되었습니다.

  • 사으드 (R.

    A.

    )는 어머니께 "사랑하는 어머니!

    어머니께 100개의 영혼이 있어서 그 영혼들이 하나씩 어머니의 몸을 떠난다 해도, 저는 결코 저의 신앙을 포기하지 않을 것입니다.

    그러니 드실지 안 드실지는 어머니께 달려 있습니다.

    "라고 말씀드렸습니다.

    결국, 어머니께서는 그가 이슬람에 대해 매우 진지하다는 것을 느끼시고 다시 먹고 마시기 시작하셨습니다.

    {이맘 무슬림과 이맘 앗-티르미디 전함}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 사아드 (R.

    A.

    )처럼, 예언자들조차 불신자였던 가족 구성원들을 다루어야 했습니다.

    그것은 아마도 예언자들이 겪어야 했던 가장 큰 도전 중 하나였을 것입니다.

    그 이유는 사람들이 "만약 이 사람이 정말 예언자였다면, 그의 가족이 그의 메시지를 가장 먼저 믿었을 것이다"라고 말했을 것이기 때문입니다.

    다른 사람들은 이것을 믿지 않는 것에 대한 핑계로 삼았을 것입니다.

    이 수라에 언급된 대부분의 예언자들은 그들을 거부한 가까운 친척들이 있었습니다: 이브라힘 (A.

    S.

    )의 아버지는 불신자였습니다; 누흐 (A.

    S.

    )의 아들과 아내는 불신자였습니다; 루트 (A.

    S.

    )의 아내는 불신자였습니다; 그리고 예언자 무함마드 (ﷺ)의 삼촌인 아부 라합은 불신자였습니다.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • 이슬람에서는 알라에 대한 믿음을 가지고 선행을 하는 것이 중요합니다.

    이것이 꾸란이 아래 7절과 9절을 포함하여 여러 곳에서 "믿음을 가지고 선행을 하는 자들"을 언급하는 이유입니다.

    단지 좋은 무슬림이라고 말하는 것만으로는 충분하지 않습니다.

    사람들은 당신의 행동에서도 이슬람을 보아야 합니다.

    한 남자가 두 아이와 함께 히프즈 학교(꾸란을 암기하는 곳)에서 돌아오는 길이었습니다.

    그들은 작은 밭에서 주흐르 살라(Zuhr salah) 후에 2라카(rak'ahs)를 기도하는 한 늙은 농부를 지나쳤습니다.

    아이들은 농부 뒤에 놓인 낡고 찢어진 신발을 발견했습니다.

    그들은 그의 신발을 비웃기 시작했습니다.

    한 아이가 말했습니다.

    "저 농부 신발을 태워서 장난치고, 이 큰 나무 뒤에서 구경하자.

    " 다른 아이는 말했습니다.

    "안 돼!

    라흐마(자비)를 베풀어야지.

    그냥 신발을 강에 던져버리고, 농부가 우리를 잡기 전에 도망가자.

    "

  • Illustration
  • 아버지는 그들의 사악한 계획을 좋아하지 않았고 두 아이에게 말했습니다.

    "얘들아!

    이 불쌍한 사람을 고통스럽게 하는 게 무슨 의미가 있니?

    너희가 히프즈 학교에 다닌다면, 사람들이 너희 행동에서 꾸란을 보게 해야지.

    우리가 그의 신발 안에 금 디나르 세 개를 넣어두고 저 큰 나무 뒤에서 그를 지켜보는 건 어때?

    " 아이들은 그 생각에 동의했습니다.

  • 노인이 살라를 마치고 신발을 가지러 갔을 때, 신발 안에서 금을 발견하고 깜짝 놀랐습니다.

    농부는 울기 시작했습니다.

    그는 말했습니다.

    "알함두릴라(모든 찬미는 알라께).

    저의 두아(간구)를 들어주셨군요.

    제 아내가 아팠는데 약을 살 형편이 안 됐습니다.

    " 이 모습을 본 아버지와 아이들은 매우 감동했습니다.

    아버지가 말했습니다.

    "이것이 그에게 장난을 치고 재미로 그를 비참하게 만드는 것보다 훨씬 낫지 않니?

    "

참된 신자들

5알라를 만나기를 희망하는 자는 알라가 정한 때가 반드시 오리라는 것을 알라.

실로 그분은 모든 것을 들으시고 아신다.

6알라의 길에서 희생하는 자는 그들 자신을 위할 뿐이다.

실로 알라는 그 어떤 피조물도 필요로 하지 않으신다.

7믿고 선을 행하는 자들에게는 실로 우리는 그들의 죄악을 제거하고 그들이 행했던 가장 좋은 것에 따라 보상하리라.

8우리는 인간에게 부모에게 효도하도록 명령했다.

그러나 그들이 네가 나와 동등한 우상들을 숭배하도록 강요한다면—네가 그것이 허위임을 아는—그들을 따르지 말라.

너희 모두는 나에게로 돌아오리라.

그러면 내가 너희가 행했던 바를 알게 하리라.

9믿고 선을 행하는 자들에게는 실로 우리는 그들을 믿는 자들과 함께하게 하리라.

مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ5

وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ6

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ7

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ8

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ9

위선자들

10어떤 이들은 "우리는 알라를 믿습니다"라고 말하지만, 알라의 길에서 고통받을 때 사람들의 박해를 알라의 징벌로 오인합니다.

그러나 당신의 주님으로부터 승리가 올 때, 그들은 분명히 '믿는 자들에게' "우리는 항상 당신들과 함께였습니다"라고 말합니다.

알라께서는 그분의 모든 피조물의 마음속에 있는 것을 가장 잘 알지 못하십니까?

11알라께서는 믿는 자들과 위선자들을 분명히 보여주실 것입니다.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ10

وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ11

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 메카의 우상 숭배자들이 일부 새로운 무슬림들에게 "이 신앙을 버려라.

    만약 정말로 사후 세계가 있다면, 우리가 너희 죄에 대한 책임을 지고 너희 대신 벌을 받겠노라.

    "라고 말했습니다.

    나중에 12-13절이 계시되어, 모든 사람은 오직 자신에게만 책임이 있음을 그들에게 알렸습니다.

    그 우상 숭배자들은 다른 사람들을 오도한 대가를 치를 것입니다.

    {이맘 이븐 카티르와 이맘 알-쿠르투비가 기록함}

  • Illustration

거짓 약속

12불신자들이 신자들에게 말하길, "그저 우리의 길을 따르라, 그러면 우리가 너희 죄의 짐을 짊어지리라.

" 그러나 그들은 신자들의 죄 중 어떤 것도 결코 짊어지려 하지 않을 것이다.

그들은 단지 거짓말을 하고 있을 뿐이다.

13그러나 그들은 분명히 자신들의 짐을 짊어질 것이며, 자신들의 짐 위에 다른 이들의 짐까지 짊어질 것이다.

그리고 그들은 심판의 날에 그들이 꾸며낸 거짓말들에 대해 분명히 질문받을 것이다.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ12

وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡ‍َٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ13

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 누흐 (평화가 깃들기를)는 950년 동안 그의 백성을 이슬람으로 초대했지만, 그들은 그의 메시지를 믿기를 거부했습니다.

    그들은 심지어 홍수 전에 방주를 짓고 있을 때 그를 비웃었습니다.

    어떤 이들은 그에게 "어떤 미친 사람이 사막에 배를 짓겠는가?

    "라고 말했습니다.

    다른 이들은 "누흐는 예언자로서 실패했으니, 목수로서 성공할지 한번 보자!

    "라고 말했습니다.

    마침내 홍수가 닥쳤을 때, 사악한 자들은 멸망했고 알라께서는 누흐 (평화가 깃들기를)와 그의 추종자들을 구원하셨습니다.

  • Illustration
  • 마찬가지로, 이브라힘 (평화가 깃들기를)의 백성은 여러 세대 동안 우상을 숭배했습니다.

    그들은 그저 맹목적으로 부모를 따랐습니다.

    이브라힘 (평화가 깃들기를)이 그들을 바로잡으려 했을 때, 그들은 친구들과 부모가 하는 일을 편안하게 여겼기 때문에 변화를 거부했습니다.

    결국, 이브라힘 (평화가 깃들기를)은 그들의 무력한 우상들을 파괴했습니다.

    그의 분노한 백성은 그를 불태워 복수하려 했지만, 알라께서는 그를 불로부터 구원하셨습니다 (21:51-71).

  • 알라께서는 또한 루트 (평화가 깃들기를), 슈아이브 (평화가 깃들기를), 무사 (평화가 깃들기를)뿐만 아니라 다른 예언자들도 구원하셨고, 그들의 적들을 멸망시키셨습니다.

    이것은 학대받는 무슬림들에게 알라께서는 그들이 그분께 신뢰를 둘 때 항상 그들을 보호하기 위해 계신다는 메시지입니다.

    {이맘 이븐 카티르와 이맘 알-쿠르투비 기록}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 예언자 무함마드(하나님의 평화와 축복이 그에게 있기를)께서는 그의 어린 사촌 압둘라 이븐 압바스(알라께서 그를 기뻐하시기를)에게 말씀하셨습니다.

    "오 젊은이여!

    내가 너에게 몇 가지 조언의 말을 가르쳐 주겠다.

    알라를 기억하라, 그러면 그분께서 너를 보호하실 것이다.

    알라를 기억하라, 그러면 그분께서 항상 너와 함께하실 것이다.

    무언가를 구하려거든, 알라께 구하라.

    도움을 구하려거든, 알라께 도움을 구하라.

    너는 알아야 한다, 만약 세상 사람들이 모두 모여 너에게 유익을 주려 한다 해도, 알라께서 그렇게 정하시지 않았다면 그들은 너에게 유익을 줄 수 없다는 것을.

    그리고 만약 그들이 모두 모여 너에게 해를 끼치려 한다 해도, 알라께서 그렇게 정하시지 않았다면 그들은 너에게 해를 끼칠 수 없다는 것을.

    펜은 이미 들어 올려졌고, 페이지는 이미 말랐느니라.

    " {이맘 앗-티르미디가 기록함}

  • 다른 전승에서는 그분께서 말씀하시기를, "알라를 기억하라, 그러면 그분께서 항상 너와 함께하실 것이다.

    좋은 시절에 알라를 알라, 그러면 그분께서 어려운 시절에 너를 돌보실 것이다.

    너를 비껴간 것은 너에게 결코 일어날 수 없었으며, 너에게 일어난 것은 너를 결코 비껴갈 수 없었음을 알라.

    인내에는 승리가 따르고, 어려움에는 안도가 따르며, 고난에는 평온함이 따름을 알라.

    " {이맘 아흐마드가 기록함}

누흐의 백성 멸망

14실로 우리는 누흐를 그의 백성에게 보냈으니, 그는 천 년에서 오십 년이 모자라는 기간 동안 그들과 함께 머물렀노라.

그러자 그들이 죄악을 저지르고 있는 동안 홍수가 그들을 덮쳤노라.

15그러나 우리는 그와 방주에 탄 자들을 구원하여, 그것을 모든 인류를 위한 징표로 삼았노라.

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ14

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ15

이브라힘 백성

16그리고 이브라힘이 그의 백성에게 말하기를, '알라를 경배하고 그분을 경외하라.

이것이 너희에게 더 나으니라, 만약 너희가 안다면.

'

17너희가 알라 외에 경배하는 것은 단지 우상일 뿐이며, 너희는 단지 그것들에 대해 거짓을 지어내는 것일 뿐이다.

너희가 알라 외에 경배하는 그 거짓 신들은 너희에게 결코 어떠한 양식도 줄 수 없다.

그러므로 오직 알라에게서만 양식을 구하고, 그분을 경배하며, 그분께 감사하라.

너희 모두는 그분께로 돌아가리라.

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ16

إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ17

이 브라힘 백성에게 경고

18너희가 계속 부인한다면, 너희 이전의 많은 공동체들도 그러했노라.

사도의 의무는 오직 메시지를 명확히 전달하는 것뿐이다.

19그들은 알라께서 어떻게 창조를 시작하시고 그것을 다시 살리시는지 보지 못하는가?

그것은 알라께 실로 쉬운 일이다.

20일러가로되, "대지를 두루 여행하며 그분께서 어떻게 창조를 시작하셨는지 보라.

그리고 알라께서 그것을 한 번 더 존재하게 하시리라.

실로 알라께서는 모든 것에 전능하시니라.

"

21그분께서는 그분께서 원하시는 자를 벌하시고, 그분께서 원하시는 자에게 자비를 베푸시니라.

그리고 너희는 그분께로 돌아가리라.

22너희는 대지에서도 하늘에서도 그분을 피할 수 없노라.

그리고 너희는 알라 외에 어떤 보호자나 돕는 자도 없노라.

23알라의 징표들과 그분과의 만남을 불신하는 자들은 나의 자비를 결코 희망할 수 없나니, 그들에게는 고통스러운 징벌이 있으리라.

وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ18

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير19

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ20

يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ21

وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير22

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم23

이브라힘의 승리

24그러나 그의 백성의 대답은 "그를 죽여라!

" 혹은 "그를 불태워라!

"였다.

그러나 알라께서는 그를 불로부터 구원하셨다.

실로 그 안에는 믿는 백성을 위한 징표가 있노라.

25그가 자기 백성에게 말하기를, "너희는 알라 외에 숭배의 대상들을 택하였으니, 이는 단지 이 세상 삶에서 너희 서로 간의 우정을 유지하기 위함일 뿐이다.

그러나 심판의 날에 너희는 서로를 버리고 저주할 것이며, 너희의 거처는 불이 될 것이고 너희에게는 어떤 조력자도 없을 것이다!

"

26그리하여 룻이 그를 믿었노라.

이브라힘이 말하기를, "나는 나의 주님을 위하여 떠나노라.

실로 그분만이 전능하시고 현명하신 분이시니라.

"

27우리는 그에게 이스학을, 그리고 (나중에) 야쿱을 축복으로 주었으며, 그의 자손들을 위해 예언자직과 계시를 두었노라.

우리는 그에게 이 세상 삶에서 그의 보상을 주었으니, 내세에서는 그가 분명히 충실한 자들 중에 있을 것이니라.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ24

وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ25

فَ‍َٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ26

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ27

룻의 사람들

28그리고 기억하라, 룻이 그의 백성의 남자들을 비난하며 말하기를: "너희는 참으로 너희 이전의 어떤 사람도 행한 적이 없는 수치스러운 일을 행하는구나.

29너희는 정말로 다른 남자들을 쫓아다니고, 여행자들을 학대하며, 너희의 모임에서 공개적으로 수치스러운 일을 행하는가?

" 그러나 그의 백성의 유일한 대답은 조롱하며 말하는 것이었다: "네가 말하는 것이 진실이라면, 우리에게 알라의 벌을 가져오라.

"

30룻이 기도했다: "저의 주님!

저를 타락한 백성으로부터 도와주소서.

"

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ28

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ29

قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ30

이브라힘을 찾아온 천사들

31우리 사자 천사들이 이브라힘에게 이스학의 탄생이라는 기쁜 소식을 가지고 왔을 때, 그들이 말했습니다.

"우리는 이 룻의 도시 백성을 멸망시킬 것입니다.

실로 그 백성들이 잘못을 저질러 왔기 때문입니다.

"

32그가 말했습니다.

"그러나 룻이 그곳에 있습니다!

" 그들이 대답했습니다.

"우리는 누가 그곳에 있는지 아주 잘 알고 있습니다.

우리는 반드시 그와 그의 가족을 구원할 것입니다.

멸망할 자들 중 하나인 그의 아내를 제외하고는 말입니다.

"

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ31

قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ32

룻 백성의 멸망

33우리 사자(천사)들이 룻에게 왔을 때, 그는 그들의 도착으로 인해 마음이 괴롭고 염려스러웠다.

그들이 말하기를, "두려워하거나 염려하지 마라.

우리는 너와 너의 가족을 반드시 구원할 것이다—너의 아내는 제외하고, 그녀는 멸망할 자들 중 하나이다.

우리는 이 도시의 백성들이 모든 선을 넘었으므로, 하늘로부터 벌을 내릴 것이다.

"

34우리는 이 도시의 백성들이 모든 선을 넘었으므로, 하늘로부터 벌을 내릴 것이다.

35그리고 우리는 실제로 그 폐허의 일부를 깨닫는 사람들을 위한 명백한 교훈으로 남겨두었다.

وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ33

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ34

وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ35

How to study Surah Al-'Ankabût with children

이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다. 부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다. 매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.

한국어 어린이 학습 페이지로서 꾸란, 수라, 절, 쉬운 설명, 낭송, 가정 학습을 한국어 문맥으로 연결합니다. 아랍어 본문과 한국어 설명을 함께 읽으면 아이가 의미를 더 분명하게 기억할 수 있습니다.