As Abelhas
النَّحْل
النَّحل
Surah An-Naḥl for kids content
Conhecimento e Poder de Allah
77O conhecimento do que está oculto nos céus e na terra é de Allah.
A vinda da Hora (do Juízo) não é senão como um piscar de olhos, ou ainda menos.
Em verdade, Allah é Poderoso sobre todas as coisas.
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير77
Graça 17) Sentidos
78E Allah vos fez sair dos ventres de vossas mães, sem que soubésseis nada, e vos concedeu o ouvido, a vista e os corações, para que talvez agradecêsseis.
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفِۡٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ78
O Poder de Allah
79Não observam eles as aves pairando no espaço do céu?
Nada as sustém senão Allah.
Em verdade, nisto há sinais para um povo que crê.
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ79
A Graça 18) Lares
80E Deus tornou vossas casas um lugar de repouso, e vos concedeu tendas da pele de animais, fáceis de transportar quando viajam e quando acampam.
E da sua lã, pelos e crinas, Ele vos concedeu mobiliário e outros benefícios por um tempo.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِين80
Favor 19) Abrigos
81E Allah vos concedeu sombra através do que Ele criou, e vos deu abrigo nas montanhas.
Ele também vos proveu de vestimentas que vos protegem do calor 'e do frio', e de couraças que vos defendem na batalha.
Assim Ele aperfeiçoa Sua graça sobre vós, para que talvez vos submetais 'a Ele'.
⁹
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ81
A Negação das Graças de Alá
82Mas se aqueles idólatras se afastarem, então teu dever, ó Profeta, é apenas transmitir a mensagem claramente.
83Eles reconhecem as graças de Allah, mas ainda assim as negam.
E a maioria deles é verdadeiramente ingrata.
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ82
يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ83
O Destino dos Descrentes
84E (lembra-te do) Dia em que chamaremos uma testemunha de cada nação.
Então, aos descrentes não será permitido falar nem apresentar desculpas (ao seu Senhor).
85E quando os injustos virem o castigo, este não lhes será atenuado, nem será adiado.
86E quando os idólatras virem os seus ídolos, dirão: "Ó Senhor nosso!
Estes são os nossos deuses que invocávamos além de Ti.
" Os seus deuses lhes responderão, dizendo: "Vós sois, certamente, mentirosos.
"¹⁰
87Eles se submeterão imediatamente a Allah naquele Dia, e tudo o que inventaram (como deuses) os abandonará.
88Quanto àqueles que descreem e impedem (outros) do Caminho de Allah, Nós acrescentaremos mais castigo ao seu castigo, por toda a corrupção que espalharam.
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ84
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ85
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ86
وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ87
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ88
Os Profetas Testemunham Contra os Descrentes
89E (recorda) o Dia em que faremos surgir, de cada comunidade, uma testemunha, tomada dentre eles mesmos.
E te faremos surgir (ó Mohammad) como testemunha contra eles.
E te revelamos o Livro como elucidação de todas as coisas, orientação, misericórdia e alvíssaras para os muçulmanos.
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ89

SIDE STORY
- •
Um dos companheiros do Profeta, chamado 'Uthman ibn Maz'oon, disse que ele inicialmente aceitou o Islã apenas porque tinha muita vergonha de dizer não ao Profeta (ﷺ).
Mas o Islã se estabeleceu plenamente em seu coração assim que ele ouviu o versículo 90 do Profeta (ﷺ).
{Imam Al-Qurtubi} Na Surah 31, mencionamos alguns outros companheiros que aceitaram o Islã por causa de um ou alguns versículos.
Que Allah nos faça entre aqueles que ouvem o Alcorão com um coração e uma mente abertos.
Amém.
As Ordens de Allah
90Certamente, Allah ordena a justiça, a benevolência e a liberalidade para com os parentes.
Ele proíbe a obscenidade, o ilícito e a transgressão.
Ele vos exorta para que talvez mediteis.
إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ90
Honrar Promessas
91Cumpri o pacto de Allah quando vos comprometeis, e não quebreis vossos juramentos depois de os haverdes confirmado, tendo feito de Allah vossa testemunha.
Em verdade, Allah sabe tudo quanto fazeis.
92Não sejais como aquela mulher que desfaz seu fio depois de o haver fiado e torcido firmemente, tomando vossos juramentos como pretexto para enganar um grupo em favor
de outro maior.
Em verdade, Allah vos prova com isso.
E no Dia do Juízo Ele vos esclarecerá todas as vossas divergências.
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ91
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ92
FAVOR 20) LIVRE ARBÍTRIO
93Se Allah quisesse, Ele poderia facilmente ter-vos feito uma só comunidade de crentes, mas Ele deixa extraviar quem Ele quer e guia quem Ele quer.
E sereis certamente questionados sobre o que tendes feito.
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسَۡٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ93
Honrar Acordos
94E não tomeis vossos juramentos como pretexto para enganar uns aos outros, para que vossos pés não escorreguem depois de estarem firmes.
Então provareis o mal de haver desviado [outros] do Caminho de Allah, e sofrereis um castigo horrível.
¹³
95E não troqueis o pacto de Allah por um pequeno ganho.
O que está com Allah é certamente muito melhor para vós, se apenas soubésseis.
96Tudo o que tendes perecerá, mas o que Allah tem é eterno.
E recompensaremos certamente os perseverantes de acordo com o melhor de suas ações.
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ94
وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ95
مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ96

SIDE STORY
- •
Esta é uma história verdadeira que aconteceu com um estudioso chamado Al-Asma'i.
Um dia, ele estava no mercado e notou que um homem estava roubando frutas.
Quando ele seguiu o homem, ficou surpreso ao descobrir que ele estava dando as frutas roubadas aos pobres.
Al-Asma'i perguntou-lhe: "O que você pensa que está fazendo?
" O homem argumentou: "Você não entende.
Estou fazendo negócios com Allah!
Eu roubo as frutas, eu recebo um pecado.
Então eu as dou como caridade, eu recebo 10 recompensas.
Eu perco uma recompensa por roubar, então Allah guarda 9 recompensas para mim.
Entendeu agora?
" Al-Asma'i respondeu: "Seu tolo!
Allah é bom e Ele só aceita o que é bom.
Quando você rouba algo, você recebe um pecado, mas quando você o doa, você não recebe nenhuma recompensa.
Você é como alguém que tenta limpar sua camisa suja com lama.
"
- •
No versículo 97, Allah nos lembra da importância de fazer o que é bom.
Se alguém faz algo ruim com uma boa intenção (como roubar para doar), isso não será aceito deles.
O mesmo também é verdade se alguém faz algo bom com uma má intenção (como doar para se exibir).
Tanto a intenção quanto o ato precisam ser bons para que uma ação seja aceita e seja totalmente recompensada por Allah.

RECOMPENSA DOS FIÉIS
97Quem quer que pratique o bem, seja homem ou mulher, e for crente, Nós, certamente, o faremos viver uma vida boa e, em verdade, o recompensaremos segundo o
melhor de suas ações.
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ97
CONSELHO AOS CRENTES
98Quando você recita o Alcorão, busque refúgio em Allah contra o Satanás amaldiçoado.
99Ele certamente não tem autoridade sobre aqueles que creem e depositam sua confiança em seu Senhor.
100Sua autoridade é apenas sobre aqueles que o tomam como protetor e, por causa dele, associam outros a Allah.
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ98
إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ99
إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ100

BACKGROUND STORY
- •
Alguém pode perguntar: "Por que algumas leis no Alcorão mudaram ao longo do tempo?
" Como mencionamos na introdução, o Alcorão foi revelado ao longo de um período de 23 anos.
As suratas reveladas em Meca focaram na construção da fé dos crentes, incluindo a crença no Único Deus Verdadeiro, a capacidade de Allah de criar e trazer todos
de volta à vida para o julgamento, a recompensa dos crentes, o castigo dos ímpios e os horrores do Dia do Juízo Final.
Uma vez que os fundamentos da fé estavam fortes e os muçulmanos se mudaram para Medina, eles foram ordenados a jejuar no Ramadã e a realizar o Hajj,
e certas leis foram substituídas por outras quando a comunidade muçulmana estava pronta para a mudança.
Pense no primeiro período em Meca como o ensino fundamental e no segundo período em Medina como a universidade.
- •
Por exemplo, beber vinho foi proibido em 3 estágios (ver 2:219, 4:43 e 5:90).
De acordo com Aisha (a esposa do Profeta), se essa prática tivesse sido proibida desde o primeiro dia (quando as pessoas ainda estavam dando os primeiros passos na
fé), teria sido muito difícil para muitos se tornarem muçulmanos.
{Imam Al-Bukhari}
- •
O processo de 'substituir uma lei por outra' é chamado naskh, o que também era comum em revelações anteriores.
Existem algumas leis na Bíblia que mudaram ao longo do tempo.
Por exemplo, era permitido na lei de Ya'qub (A.
S.
) casar-se com 2 irmãs ao mesmo tempo, mas isso foi posteriormente proibido por Musa (A.
S.
).
Divorciar-se da esposa era permitido na lei de Musa (A.
S.
), mas mais tarde 'Isa (A.
S.
) impôs restrições a isso.
Na Bíblia, certos tipos de carne eram permitidos e depois proibidos, e outros eram proibidos e depois permitidos.
- •
Os idólatras tentaram todas as formas possíveis para provar que o Alcorão não foi revelado por Allah.
De acordo com os versículos 101-105, eles argumentaram que, uma vez que algumas leis mudaram ao longo do tempo, isso era uma prova de que o Alcorão havia
sido inventado.
Eles também alegaram que o Alcorão foi ensinado ao Profeta (ﷺ) por um não-árabe, que falava um árabe pobre!
O primeiro argumento ignora a sabedoria do naskh.
O segundo argumento ignora o estilo perfeito do Alcorão.
Mesmo sendo eles próprios mestres do árabe, falharam em apresentar sequer uma surata que igualasse o estilo do Alcorão.
{Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Quem está a enganar?
101Quando substituímos um versículo por outro —e Allah sabe melhor o que Ele revela— eles dizem: 'Tu [Muhammad] estás apenas inventando tudo isso.
' Na verdade, a maioria deles não sabe.
102Dize: 'O espírito santo [Jibril] o fez descer do teu Senhor com a verdade, para fortalecer os crentes, e como orientação e boas novas para aqueles que se
submetem [a Allah].
'
103E Nós certamente sabemos a alegação deles: 'É apenas um homem que o está ensinando.
'¹⁴ Mas o homem a quem eles se referem fala uma língua estrangeira, enquanto este Alcorão está em árabe perfeito.
104Certamente, aqueles que não creem nas revelações de Allah jamais serão guiados por Allah, e sofrerão um castigo doloroso.
105Ninguém forja mentiras, exceto aqueles que descreem nas revelações de Allah.
Eles são os verdadeiros mentirosos.
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۢۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ101
قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ102
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ103
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ104
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ105

BACKGROUND STORY
- •
Os versículos 106-110 referem-se a 'Ammar ibn Yasser (A.
S.
).
Ele e sua família aceitaram o Islã logo no início.
Os idólatras torturaram e mataram seus pais.
Eles ameaçaram matar Ammar também se ele não dissesse coisas boas sobre seus ídolos e coisas ruins sobre o Islã.
Para salvar sua vida, ele fingiu concordar com o que eles disseram.
Depois de ser libertado, ele veio ao Profeta (ﷺ) com lágrimas nos olhos.
Ele disse que foi forçado a dizer coisas que não queria dizer.
Então o Profeta (ﷺ) perguntou-lhe: "Mas como você encontra seu coração?
" Ele respondeu: "Meu coração é verdadeiro na fé.
" O Profeta (ﷺ) disse-lhe: "Não se preocupe.
Se eles o ameaçarem novamente, apenas diga a eles o que eles querem ouvir.
" {Imam Al-Hakim}
O Abandono da Fé
106Quem renega Alá depois de sua crença – não aqueles que são forçados enquanto seus corações permanecem firmes na fé – mas aqueles que escolhem a descrença de
todo o coração, serão condenados por Alá e sofrerão um castigo atroz.
107Isso porque preferem a vida terrena à Vida Futura.
Certamente, Alá jamais guia aqueles que optam pela descrença.
108São aqueles a quem Alá selou os corações, os ouvidos e os olhos, e são verdadeiramente negligentes.
109Sem dúvida, serão os perdedores na Vida Futura.
110Quanto àqueles que emigraram depois de serem coagidos a renegar sua fé, e depois fizeram sacrifícios na causa de Alá e foram pacientes, em verdade, teu Senhor é
Indulgente e Misericordioso, depois de tudo isso.
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم106
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ107
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ108
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ109
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ110
Dia da Recompensa
111Atenta para o Dia em que cada alma virá a argumentar em sua própria defesa, e cada um será plenamente retribuído pelo que fez.
Ninguém será tratado injustamente.
۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ111
OS INGRATOS
112E Allah dá o exemplo de uma comunidade que era segura e tranquila, recebendo suas provisões abundantes de todas as direções.
Mas seu povo foi ingrato pelos favores de Allah, então Allah os fez provar a dor da fome e do medo por suas más ações.
113Já lhes havia chegado um mensageiro de entre eles, mas eles o desmentiram.
Então o castigo os atingiu enquanto estavam ocupados praticando o mal.
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ112
وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ113
Alimentos Permitidos e Proibidos
114Então, comei das coisas boas e puras que Allah vos proveu, e sede gratos pelas graças de Allah, se verdadeiramente O adorais exclusivamente a Ele.
115Ele vos proibiu apenas a carne de animal morto, o sangue, a carne de porco e o que for imolado em nome de outro que não seja Allah.
Mas se alguém for compelido por necessidade — não por desejo nem por exceder o necessário —, então, certamente Allah é Perdoador e Misericordioso.
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ114
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ115
Advertência aos Idólatras
116Não digais falsamente com as vossas línguas: 'Isto é lícito, e aquilo é ilícito', forjando mentiras contra Allah.
Em verdade, aqueles que forjam mentiras contra Allah jamais terão êxito.
117É apenas um breve gozo, depois sofrerão um castigo doloroso.
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ116
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم117
Part 3 study note
This is part 3 of the children's lesson for Surah An-Naḥl.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah An-Naḥl with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.