Surah 11
Volume 3

Hud

هُود

ہُود

Surah Hûd for kids content

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • O Profeta (ﷺ) foi abençoado com grandes habilidades de liderança, incluindo sua capacidade de fazer shura — realizar uma discussão com seus companheiros para chegar a uma decisão. Tecnicamente, ele não precisava fazer isso porque já estava recebendo revelações de Allah.

    Mas ele queria ensinar seus seguidores a discutir entre si para que pudessem tomar as decisões certas após sua morte. É por isso que o Profeta (ﷺ) sempre foi bem-sucedido.

  • Na Batalha de Badr, ele aceitou o conselho de Al-Hubab ibn Al-Munzir para tomar os poços de Badr, o que cortou o suprimento de água do inimigo e levou os muçulmanos à vitória.

  • Na Batalha da Trincheira, ele aceitou o conselho de Salman Al-Farisi para cavar uma trincheira para proteger Madinah das Forças Inimigas (como mencionamos na Sura 33).

  • Ele também aceitou o conselho de sua esposa Umm Salamah após o acordo de paz de Hudaibiyah (como mencionamos na Sura 48).

  • Esta é uma lição para todos nós pedirmos orientação a Allah e pedirmos conselhos às pessoas. Como diz o ditado, "Quatro olhos veem melhor que dois."

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Os versículos 96-99 nos contam como o Faraó foi seguido cegamente por seu povo, mesmo estando ele errado. Isso me lembra uma história fictícia que se passou em uma cidade chamada Dumbville.

    Os habitantes de Dumbville acordaram um dia e encontraram um grande buraco no meio da estrada. Muitas pessoas caíram no buraco e morreram antes que pudessem chegar ao hospital, que ficava longe.

  • O líder supremo de Dumbville convocou uma reunião urgente com seus principais conselheiros para ver o que poderia ser feito.

    Um conselheiro sugeriu: "Que tal colocarmos uma grande placa de aviso que diga: 'Se você se machucar, Dumbville não pode te ajudar?'" O líder supremo respondeu: "Que ideia estúpida." O segundo conselheiro disse: "Que tal construirmos um hospital ao lado do buraco?" Novamente, o líder supremo disse que era uma ideia estúpida porque levaria muito tempo e custaria muito dinheiro.

    Outros conselheiros sugeriram coisas diferentes, mas o líder supremo chamou todas elas de estúpidas.

  • Quando desistiram, perguntaram: "Ó poderoso líder! O que devemos fazer então?" Ele disse: "É muito simples. Apenas cobrimos este buraco e cavamos outro ao lado do hospital." Todos ficaram impressionados com sua ideia brilhante. Então houve uma longa ovação de pé.

Illustration

Profeta Musa

96Certamente, Nós enviamos Musa com Nossos sinais e prova evidente.

97a Faraó e seus chefes, mas eles seguiram a ordem de Faraó, e a ordem de Faraó estava desviada.

98Ele estará diante de seu povo no Dia do Juízo, conduzindo-os ao Fogo. Que péssimo lugar para onde serão levados!

99Uma maldição os seguirá neste mundo, assim como no Dia do Juízo. Que terrível dádiva para receber!

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ96

إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيد97

يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ98

وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ99

Castigo dos Malvados

100Estes são alguns dos relatos que te narramos, ó Profeta, sobre as sociedades destruídas. Algumas delas ainda permanecem em ruínas, enquanto outras foram varridas.

101Não os injustiçamos; eles injustiçaram a si mesmos. Todos aqueles deuses que invocaram além de Allah não lhes foram de nenhuma valia quando o decreto do teu Senhor chegou, e apenas contribuíram para a sua destruição.

102Esta é a apreensão esmagadora do teu Senhor quando Ele atinge as sociedades que praticam o mal. De fato, a Sua apreensão é terrivelmente dolorosa e severa.

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ100

وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيب101

وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ102

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Alguém pode perguntar: "Qual é a jornada que se percorre desde o momento da morte até o destino final?" Esta é uma pergunta muito boa. Aqui estão algumas coisas a ter em mente:

  • 1. Quando a pessoa começa a morrer, ela vê os anjos da recompensa ou os anjos do castigo. Os anjos da recompensa dão boas novas aos fiéis, enquanto os anjos do castigo alertam os ímpios sobre um destino horrível.

    Então os anjos da recompensa levam gentilmente a alma dos fiéis, enquanto os anjos do castigo arrancam a alma dos ímpios.

  • 2. Na sepultura, a todos serão feitas estas 3 perguntas: 1) Quem é o seu Senhor? 2) Qual é a sua fé? 3) Quem é o seu profeta? Os fiéis serão capazes de dizer: "Meu Senhor é Allah. Minha fé é o Islã. Meu profeta é Muhammad (ﷺ)." Mas os infiéis dirão que não sabem.

  • 3. Tecnicamente, uma pessoa estará em sua sepultura por muito mais tempo do que sua estadia neste mundo. Somente Allah sabe quanto tempo eles estarão na sepultura — poderia ser centenas, milhares ou milhões de anos.

    Durante esta estadia, os fiéis terão um vislumbre do que esperar no Paraíso, e os ímpios terão um vislumbre do que esperar no Inferno.

    Isso é como quando uma pessoa importante chega ao aeroporto e recebe um tratamento VIP no aeroporto e na limusine, muito antes de chegar à sua suíte privada no hotel.

    Ou, por outro lado, é como quando um criminoso é preso, ele é algemado e empurrado para o carro da polícia, muito antes de parar na prisão.

  • 4. Quando o tempo do julgamento chegar, a Trombeta será soprada por um anjo, então todos os que estiverem vivos morrerão. A Trombeta será soprada novamente e todos voltarão imediatamente à vida.

  • 5. Todos serão reunidos para o Dia do Juízo, que durará 50.000 anos para os ímpios. Quanto aos fiéis, o Profeta (ﷺ) disse que este Dia será como o tempo que eles passaram em uma salat no mundo.

  • 6. As pessoas implorarão aos profetas para orarem a Allah para que o julgamento comece. Ninguém ousará pedir a Allah naquele Dia, exceto o Profeta (ﷺ). Seu pedido será aceito e o julgamento começará.

  • 7. Os fiéis receberão seus livros em suas mãos direitas, enquanto os ímpios tentarão evitar pegar seus livros com suas mãos esquerdas. Quando eles esconderem suas mãos esquerdas atrás de suas costas, seus livros ficarão presos às suas mãos esquerdas.

  • 8. As Balanças da justiça serão estabelecidas e os livros de ações serão pesados. Quanto aos ímpios, suas balanças de más ações serão pesadas, então eles serão levados diretamente de lá para atravessar uma ponte (conhecida como Sirat) que se estende sobre o Inferno.

    Eles cairão diretamente no Inferno ou serão arrastados para baixo. Quanto aos crentes, eles seguirão para o lago do Profeta (ﷺ), onde todos desejam beber. Os fiéis poderão tomar um gole daquele lago, mas os hipócritas serão expulsos.

    De lá, os hipócritas serão levados ao Sirat, onde acabarão nas profundezas do Inferno.

  • 9. O Profeta (ﷺ) fará shafa'ah por alguns muçulmanos pecadores, pedindo a Allah para fazê-los entrar no Jannah sem puni-los ou para removê-los do Fogo e enviá-los ao Jannah depois de receberem sua punição. Nenhum muçulmano permanecerá no Inferno para sempre.

  • Quanto aos crentes, eles atravessarão o Sirat em diferentes velocidades — alguns passarão muito rápido, outros caminharão e alguns rastejarão.

    Uma vez que atravessem em segurança para o outro lado, Allah resolverá questões entre alguns dos crentes antes que todos entrem no Jannah sem nada em seus corações uns contra os outros.

Illustration

Os Felizes e os Miseráveis no Dia do Juízo Final

103Certamente, nisto há um sinal para aqueles que temem o castigo da Outra Vida. Esse é um Dia para o qual a humanidade será reunida e um Dia a ser testemunhado por todos.

104Nós apenas o adiamos por um tempo determinado.

105Quando esse Dia chegar, ninguém ousará falar, exceto com a Sua permissão. Alguns deles serão miseráveis, outros serão felizes.

106Quanto aos miseráveis, eles estarão no Fogo, onde estarão a ofegar e a arquejar.

107Permanecendo lá para sempre, enquanto os céus e a terra existirem, exceto o que o teu Senhor quiser. Certamente, o teu Senhor faz o que Lhe apraz.

108E quanto aos felizes, eles estarão no Paraíso, permanecendo lá para sempre, enquanto existirem os céus e a terra, exceto o que o teu Senhor quiser¹⁸ — uma dádiva generosa, sem fim.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ103

وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُود104

يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ105

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ106

خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ107

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ108

Obediência Cega

109Portanto, não estejas em dúvida sobre aquilo que aqueles mecanos adoram. Eles não adoram senão o que seus pais adoraram no passado. E Nós, certamente, lhes daremos a sua porção completa de castigo, sem que nada seja diminuído.

فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ109

A Tawrah

110Certamente, concedemos a Musa o Livro, mas houve divergência a respeito dele por seu povo¹⁹. Se não fosse por uma decisão já proferida por teu Senhor, suas diferenças teriam sido resolvidas imediatamente. E eles, de fato, estão em sérias dúvidas a respeito disso.

111E certamente teu Senhor retribuirá a cada um integralmente por suas ações. De fato, Ele está plenamente ciente do que fazem.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ110

وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ111

CONSELHO AOS CRENTES

112Sê paciente, como te foi ordenado, ó Profeta, juntamente com aqueles que se voltam contigo. E não transgridais os limites. Ele, em verdade, vê o que fazeis.

113Não vos inclineis para aqueles que praticam a injustiça, para que não vos toque o Fogo; e não tereis, então, protetor algum contra Allah, nem sereis socorridos.

114Observa a oração (salat), ó Profeta, nas duas extremidades do dia e em parte da noite. Em verdade, as boas ações anulam as más ações. Isso é uma recordação para os que recordam.

115E persevera! Em verdade, Allah não faz perecer a recompensa dos benfeitores.

فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير112

وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ113

وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ114

وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ115

Falar Contra o Mal

116Se ao menos houvesse, entre as gerações destruídas antes de vós, algumas pessoas de bem que proibissem a corrupção na terra, exceto por uns poucos que salvamos dentre elas. Mas os injustos só seguiram seus próprios desejos, tornando-se pecadores.

117Teu Senhor, ó Profeta, jamais destruiria uma cidade injustamente, enquanto seus habitantes fossem justos.

فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ116

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ117

Illustration

Livre Escolha

118Se o seu Senhor quisesse, Ele poderia facilmente ter feito da humanidade uma única comunidade 'de crentes', mas eles 'sempre escolherão' diferir-

119exceto aqueles a quem o seu Senhor mostrou misericórdia. É por isso que Ele os criou 'para escolherem livremente'. E assim a Palavra do seu Senhor se cumprirá: 'Certamente encherei o Inferno com jinn e humanos, todos juntos:'

وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ118

إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ119

A Sabedoria Por Trás das Histórias

120Nós te contamos, ó Profeta, as histórias desses mensageiros para fortalecer teu coração. E nesta sura tu recebeste a verdade — uma advertência aos descrentes e um lembrete aos crentes.

121Dize àqueles que descreem: 'Continuai o que estais fazendo; nós também faremos o mesmo.'

122E esperai! Nós também estamos, certamente, esperando.'

وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ120

وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ121

وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ122

ALLAH Todo-Poderoso

123A Allah pertence o conhecimento do invisível nos céus e na terra. E a Ele retornam todos os assuntos. Adorai-O, pois, e n'Ele confiai. Vosso Senhor jamais está alheio ao que fazeis.

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ123