Yusuf
يُوسُف
یُوسُف
Surah Yûsuf for kids content
Para Wanita dan Kecantikan Yusuf
30Beberapa wanita di kota mulai bergunjing, berkata: 'Istri Al-Aziz mencoba merayu budak lelakinya.
Cinta kepadanya telah menguasai hatinya.
Sungguh jelas bagi kami bahwa dia berada dalam kesalahan yang nyata.
'
31Ketika dia mendengar gunjingan mereka, dia mengundang mereka dan menyiapkan jamuan makan untuk mereka.
Dia memberikan setiap orang sebilah pisau, kemudian berkata kepada Yusuf, 'Keluarlah di hadapan mereka.
' Ketika mereka melihatnya, mereka begitu tertegun oleh ketampanannya sehingga mereka memotong tangan mereka,¹⁰ dan berseru, 'Maha Suci Allah!
Ini bukanlah manusia; ini pastilah malaikat yang mulia!
'
32Dia berkata, 'Inilah orang yang kalian cela aku karenanya!
Aku memang telah mencoba merayunya kepadaku, tetapi dia menolak dengan tegas.
Dan jika dia tidak melakukan apa yang aku perintahkan kepadanya, dia pasti akan dipenjarakan dan dipermalukan.
'¹¹
وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ30
فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ31
قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ32
Yusuf Masuk Penjara
33Yusuf berdoa, 'Ya Tuhanku!
Penjara lebih aku sukai daripada apa yang mereka ajak aku kepadanya.
Dan jika Engkau tidak memalingkan tipu daya mereka dariku, niscaya aku akan cenderung kepada mereka dan termasuk orang-orang yang bodoh!
'
34Maka Tuhannya memperkenankan doanya, lalu memalingkan tipu daya mereka darinya.
Sesungguhnya Dia Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
35Kemudian, setelah mereka melihat tanda-tanda (bukti-bukti) bahwa Yusuf tidak bersalah, mereka memutuskan untuk memenjarakannya sampai waktu tertentu,¹²
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ33
فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ34
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ35

Mimpi Dua Tahanan
36Dan masuklah bersamanya ke dalam penjara dua orang pemuda.
Salah seorang di antara keduanya berkata, 'Sesungguhnya aku bermimpi, aku memeras anggur.
' Dan yang lainnya berkata, 'Sesungguhnya aku bermimpi, aku membawa roti di atas kepalaku, lalu sebagiannya dimakan burung.
' Keduanya berkata, 'Berikanlah kepada kami takwilnya.
Sesungguhnya kami memandangmu termasuk orang-orang yang berbuat baik.
'
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ36
Ajakan kepada Kebenaran
37Yusuf menjawab, 'Aku bahkan bisa memberitahumu jenis makanan apa yang akan dihidangkan kepadamu sebelum makanan itu sampai kepadamu.
Ilmu ini adalah dari apa yang Tuhanku ajarkan kepadaku.
Aku telah meninggalkan agama kaum yang tidak beriman kepada Allah dan mengingkari hari akhir.
38Sebaliknya, aku mengikuti agama nenek moyangku: Ibrahim, Ishaq, dan Ya'qub.
Tidaklah patut bagi kami untuk mempersekutukan sesuatu dengan Allah.
Ini adalah sebagian dari karunia Allah kepada kami dan seluruh manusia, tetapi kebanyakan manusia tidak bersyukur.
39Wahai kedua temanku di penjara!
Manakah yang lebih baik: tuhan-tuhan yang beraneka ragam atau Allah Yang Maha Esa, Yang Maha Perkasa?
40Apa pun yang kamu sembah selain Dia hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu buat-buat¹³ —suatu hal yang Allah tidak pernah menurunkan bukti untuknya.
Keputusan itu hanyalah milik Allah.
Dia telah memerintahkan agar kamu tidak menyembah selain Dia.
Itulah agama yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.
قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ37
وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ38
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ39
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ40
Penjelasan Dua Mimpi
41Wahai kedua temanku dalam penjara!
Adapun salah seorang di antara kamu, dia akan menuangkan minuman khamar untuk tuannya, sedangkan yang seorang lagi akan disalib lalu burung-burung akan memakan sebagian dari
kepalanya.
Perkara yang kamu tanyakan kepadaku telah diputuskan.
42Kemudian dia berkata kepada orang yang dia yakini akan selamat di antara keduanya, "Sebutkanlah aku di hadapan tuanmu.
" Namun setan menjadikannya lupa untuk menyebutkan (nama) Yusuf kepada tuannya, maka dia (Yusuf) tetap tinggal di penjara selama beberapa tahun.
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ41
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ42

WORDS OF WISDOM
- •
Alkitab menyebut penguasa Mesir pada masa Yusuf (AS) sebagai 'firaun,' sedangkan Al-Qur'an secara akurat menyebutnya 'raja.
' Lazimnya, Mesir diperintah oleh firaun-firaun, namun ada periode singkat dalam sejarah Mesir di mana Mesir diperintah oleh para penyerbu Hyksos (1700-1550 tahun sebelum kelahiran
'Isa (AS)).
Para penguasa Hyksos itu disebut raja, bukan firaun.
Ini jelas merupakan mukjizat Al-Qur'an, membuktikan bahwa Nabi (ﷺ) tidak menyalin kitab-kitab sebelumnya.
Beliau tidak mungkin mengetahui fakta sejarah ini sendiri, jadi itu pasti diwahyukan kepadanya oleh Allah.
Mimpi Sang Raja
43Dan suatu hari Raja berkata, 'Aku bermimpi tujuh ekor sapi gemuk dimakan oleh tujuh ekor sapi kurus, dan tujuh tangkai gandum hijau dan tujuh tangkai lainnya kering.
Wahai para pembesar!
Terangkanlah kepadaku takwil mimpiku ini, jika kamu dapat menakwilkan mimpi.
'
44Mereka menjawab, 'Itu hanyalah mimpi-mimpi yang kacau, dan kami tidak tahu bagaimana menakwilkan mimpi-mimpi seperti itu.
'
45Akhirnya, tahanan yang selamat itu teringat Yusuf setelah sekian lama dan berkata, 'Aku akan memberitahukan kepadamu takwil mimpi ini yang sebenarnya; utuslah aku kepada Yusuf.
'
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ43
قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ44
وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ45
Tafsir Mimpi Sang Raja
46Dia berkata, 'Yusuf, wahai orang yang sangat benar!
Tafsirkanlah bagi kami mimpi tentang tujuh sapi gemuk yang dimakan oleh tujuh sapi kurus, dan tujuh tangkai gandum yang hijau serta (tujuh) lainnya kering, agar aku kembali kepada
orang-orang itu, agar mereka mengetahui.
'
47Yusuf menjawab, 'Kamu akan menanam (gandum) selama tujuh tahun berturut-turut, kemudian apa yang kamu tuai biarkanlah tetap pada tangkainya, kecuali sedikit dari (gandum) yang kamu
makan.
'
48Kemudian setelah itu akan datang tujuh tahun paceklik yang dahsyat, yang mengharuskan kamu memakan apa yang kamu simpan (dari gandum) untuk menghadapinya, kecuali sedikit dari
(gandum) yang kamu sisihkan untuk benih.
49Kemudian setelah itu akan datang satu tahun di mana manusia akan diturunkan hujan yang melimpah, dan pada masa itu mereka akan memeras (anggur dan zaitun).
'
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ46
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ47
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ48
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ49

Yusuf Dinyatakan Tidak Bersalah
50Raja lalu berkata, 'Bawalah dia kepadaku.
' Ketika utusan itu datang kepadanya, Yusuf berkata, 'Kembalilah kepada tuanmu dan tanyakan kepadanya tentang perihal wanita-wanita yang melukai tangan mereka.
Sesungguhnya Tuhanku Maha Mengetahui makar mereka.
'
51Raja bertanya kepada wanita-wanita itu, 'Bagaimana keadaan kalian ketika kalian merayu Yusuf?
' Mereka menjawab, 'Maha Suci Allah!
Kami tidak mengetahui sesuatu keburukan pun padanya.
' Kemudian istri Al-Aziz mengakui, 'Sekarang kebenaran telah terungkap.
Akulah yang merayunya, dan sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang benar.
'
52Dengan ini, Yusuf mengetahui bahwa aku tidak mengkhianatinya di belakangnya, karena sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada tipu daya orang-orang yang berkhianat.
53Dan aku tidak membebaskan diriku (dari kesalahan), karena sesungguhnya nafsu itu selalu menyuruh kepada kejahatan, kecuali yang diberi rahmat oleh Tuhanku.
Sesungguhnya Tuhanku Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسَۡٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيم50
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ51
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ52
وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ53

Yusuf, Wazir Agung
54Raja lalu memerintahkan, "Bawalah dia kepadaku.
Aku akan mempekerjakannya dalam urusanku.
" Dan ketika Yusuf berbicara kepadanya, Raja berkata, "Sesungguhnya hari ini engkau di sisi kami adalah seorang yang berkedudukan tinggi lagi sangat dipercaya.
"
55Yusuf berkata, "Jadikanlah aku pengelola perbendaharaan bumi (negeri ini); sesungguhnya aku adalah penjaga yang amanah lagi berpengetahuan!
"
56Demikianlah Kami meneguhkan kedudukan Yusuf di bumi (negeri itu), agar dia menempati tempat mana saja yang dia kehendaki.
Kami melimpahkan rahmat Kami kepada siapa yang Kami kehendaki, dan Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.
57Dan pahala akhirat sungguh jauh lebih baik bagi orang-orang yang beriman dan bertakwa.
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِين54
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ55
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ56
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ57
Saudara-saudara Yusuf Mengunjungi Mesir
58Kemudian, saudara-saudara Yusuf datang kepadanya.
¹⁵ Dia mengenali mereka, tetapi mereka tidak mengetahui siapa dia sebenarnya.
59Setelah dia menyediakan perbekalan mereka, dia berkata, 'Bawalah kepadaku saudaramu sebapak.
Tidakkah kamu melihat bahwa aku memberikan takaran yang penuh dan aku adalah tuan rumah yang terbaik?
'
60Tetapi jika kamu tidak membawanya kepadaku 'lain kali', maka tidak ada lagi gandum bagimu, dan kamu tidak akan pernah mendekatiku lagi.
61Mereka berjanji, 'Kami akan berusaha membujuk ayahnya agar dia datang.
Kami akan melakukan yang terbaik.
'
62Yusuf memerintahkan para pelayannya untuk menyelipkan uang saudara-saudaranya ke dalam karung mereka agar mereka menemukannya setelah kembali kepada keluarga mereka dan mungkin
kembali.
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ58
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ59
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ60
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ61
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ62
Para Saudara Pulang ke Rumah
63Ketika saudara-saudara Yusuf kembali kepada ayah mereka, mereka berkata, 'Wahai ayah kami!
Kami tidak akan diberi jatah lagi.
Maka kirimlah saudara kami bersama kami agar kami dapat menerima jatah kami sepenuhnya, dan kami pasti akan menjaganya.
'
64Dia menjawab, 'Apakah aku akan mempercayakan dia kepadamu seperti aku pernah mempercayakan saudaranya Yusuf kepadamu'?
Tetapi Allah adalah Pelindung terbaik, dan Dia adalah Yang Maha Penyayang di antara para penyayang.
'
65Ketika mereka membuka karung-karung mereka, mereka menemukan bahwa uang mereka telah dikembalikan kepada mereka.
Mereka berkata, 'Wahai ayah kami!
Apalah lagi yang kami inginkan?
Ini uang kami, telah dikembalikan sepenuhnya kepada kami.
Sekarang kami dapat membeli lebih banyak makanan untuk keluarga kami, menjaga saudara kami, dan kami akan menerima tambahan beban seekor unta gandum.
Beban itu mudah didapatkan.
'
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ63
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ64
وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ65
Hikmah Ya'qub
66Ya'qub bersikeras, 'Aku tidak akan mengirimnya bersamamu sampai kalian bersumpah kepadaku demi Allah bahwa kalian akan membawanya kembali kepadaku, kecuali jika kalian benar-benar
tidak mampu (melakukannya).
' Kemudian setelah mereka memberikan sumpah mereka kepadanya, dia berkata, 'Allah adalah Saksi atas apa yang kita katakan.
'
67Kemudian dia berpesan kepada mereka, 'Wahai anak-anakku!
Janganlah kalian masuk (ke kota) dari satu pintu yang sama, tetapi masuklah dari pintu-pintu yang berbeda.
Aku tidak dapat menolong kalian sedikit pun terhadap ketentuan Allah.
Keputusan hanyalah milik Allah.
Kepada-Nya aku bertawakal.
Dan kepada-Nya pulalah hendaknya orang-orang yang bertawakal berserah diri.
'
68Kemudian ketika mereka masuk sebagaimana yang diperintahkan ayah mereka kepada mereka, hal itu tidak sedikit pun menolong mereka terhadap ketentuan Allah.
Itu hanyalah suatu keinginan yang Ya'qub rasakan dalam hatinya.
Dan sesungguhnya dia benar-benar memiliki ilmu (yang besar) karena apa yang telah Kami ajarkan kepadanya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.
قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ66
وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ67
وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ68
Piala Diraja
69Ketika mereka masuk ke tempat Yusuf, dia menarik saudaranya (Benyamin) ke samping dan berkata, "Sesungguhnya aku adalah saudaramu (Yusuf), maka janganlah engkau bersedih hati atas
apa yang telah mereka lakukan.
"
70Setelah Yusuf menyiapkan perbekalan untuk mereka, dia memasukkan piala (raja) ke dalam karung saudaranya.
Kemudian seorang penyeru berseru, "Wahai kafilah!
Sesungguhnya kalian benar-benar pencuri!
"
71Mereka bertanya sambil berbalik, "Apa yang kalian cari?
"
72Penyeru itu (bersama para penjaga) menjawab, "Kami kehilangan piala raja.
Dan barang siapa yang dapat mengembalikannya akan mendapat (hadiah) beban unta (gandum).
Aku menjaminnya.
"
73Saudara-saudara Yusuf menjawab, "Demi Allah!
Sungguh kalian mengetahui bahwa kami tidak datang untuk membuat kerusakan di negeri ini, dan kami bukanlah pencuri.
"
74Orang-orang Yusuf bertanya, 'Apa balasan bagi pencuri, jika kalian berdusta?
'
75Saudara-saudara Yusuf menjawab, 'Barang siapa yang ditemukan padanya cawan itu di dalam karungnya, maka dia sendirilah balasannya.
Demikianlah kami menghukum para pencuri dalam hukum kami.
'
وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ69
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ70
قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ71
قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ72
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ73
قَالُواْ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ74
قَالُواْ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ75

SIDE STORY
- •
Al-Hajjaj adalah gubernur Irak berabad-abad yang lalu.
Meskipun dia sangat keras dan kejam, dia memiliki rasa hormat yang besar terhadap Al-Quran.
Suatu hari, seorang pria ditangkap dan dibawa kepadanya.
Pria itu memohon, "Wahai gubernur!
Saudaraku melakukan kesalahan, tetapi petugas Anda tidak dapat menemukannya.
Jadi mereka menangkap saya sebagai gantinya, dan menghancurkan rumah saya.
" Al-Hajjaj mengatakan bahwa itu tidak masalah baginya karena seorang penyair terkenal pernah berkata, "Mungkin orang yang tidak bersalah dihukum karena kejahatan kerabatnya, yang
menghilang.
"
- •
Pria itu menatap Al-Hajjaj dan berkata, "Tetapi Allah berfirman lain dalam Al-Quran.
" Al-Hajjaj bertanya, "Dan apa yang Allah firmankan?
" Pria itu menjawab, "Menurut Surah Yusuf (ayat 78-79), tidak adil menghukum orang yang tidak bersalah atas kejahatan yang dilakukan oleh kerabatnya.
"
- •
Al-Hajjaj tersentuh oleh argumen yang kuat ini, jadi dia memerintahkan pengawalnya, "Bebaskan pria ini, bangun kembali rumahnya, dan kirim seseorang untuk mengumumkan: 'Allah
berfirman yang benar, dan penyair itu berdusta!
'" {Imam Ibnu Katsir dalam Al-Bidayah wa An-Nihayah 'Permulaan & Akhir'}
Yusuf Membawa Bunyamin
76Yusuf mulai menggeledah karung-karung mereka sebelum karung saudaranya 'Benyamin', lalu mengeluarkannya dari karung saudaranya.
Demikianlah Kami mengilhami Yusuf untuk merencanakan.
Dia tidak mungkin menahan saudaranya di bawah hukum raja, tetapi Allah membuatnya terjadi.
Kami mengangkat derajat siapa pun yang Kami kehendaki.
Tetapi di atas setiap orang yang berilmu, ada Yang Maha Mengetahui.
77Untuk menjauhkan diri,' saudara-saudara Yusuf berkata, 'Jika dia mencuri, maka saudaranya yang sekandung juga pernah mencuri sebelumnya.
' Tetapi Yusuf menahan kemarahannya, tidak mengungkapkan apa pun kepada mereka, dan berkata 'dalam hatinya, 'Kalian berada dalam kedudukan yang sangat buruk,' dan Allah lebih
mengetahui 'kebenaran dari apa yang kalian klaim.
'
78Mereka memohon, 'Wahai Menteri Agung!
Dia memiliki ayah yang sudah sangat tua, maka ambillah salah seorang dari kami sebagai gantinya.
Sesungguhnya kami melihatmu sebagai orang yang berbuat baik.
'
79Yusuf menjawab, 'Allah melarang kami mengambil siapa pun kecuali orang yang kami temukan barang kami padanya.
Jika tidak demikian, sungguh kami akan menjadi orang-orang yang zalim.
'
فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ76
قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ77
قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ78
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ79
Kabar Buruk bagi Ya'qub, Lagi
80Setelah mereka berputus asa darinya, mereka menyendiri untuk berunding.
Yang tertua di antara mereka berkata, 'Tidakkah kalian tahu bahwa ayah kalian telah mengambil sumpah yang kuat dari kalian demi Allah, dan bagaimana kalian telah melalaikannya
tentang Yusuf sebelumnya?
Maka aku tidak akan meninggalkan negeri ini sampai ayahku mengizinkanku, atau Allah memutuskan bagiku; Dia adalah sebaik-baik pemutus.
'
81Kembalilah kepada ayah kalian dan katakanlah, 'Wahai ayah kami!
Sesungguhnya anakmu telah mencuri.
Kami hanya dapat bersaksi atas apa yang kami lihat, dan kami tidak pernah tahu bahwa hal ini akan terjadi.
'²¹
82'Tanyalah penduduk negeri tempat kami berada dan kafilah yang bersamanya kami datang.
Dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar.
'
فَلَمَّا ٱسۡتَيَۡٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ80
ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ81
وَسَۡٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ82
Penderitaan Ya'qub
83Dia berseru, 'Tidak!
Kalian pasti telah mengada-adakan kejahatan.
Maka (bagiku) kesabaran yang indah!
Aku berharap Allah akan mengembalikan mereka semua kepadaku.
Sesungguhnya Dia, Dialah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
'
84Dia berpaling dari mereka, seraya berkata, 'Aduhai, alangkah sedihnya Yusuf!
' Dan kedua matanya menjadi putih karena menahan duka.
85Mereka berkata, 'Demi Allah!
Engkau tidak akan berhenti mengingat Yusuf sampai engkau menjadi lemah (karena sakit) atau binasa.
'
86Dia menjawab, 'Hanyalah kepada Allah aku mengadukan kesusahan dan kesedihanku, dan aku mengetahui dari Allah apa yang tidak kalian ketahui.
'
87Wahai anak-anakku!
Pergilah dan carilah Yusuf serta saudaranya.
Dan janganlah kalian berputus asa dari rahmat Allah; sesungguhnya tidak ada yang berputus asa dari rahmat Allah melainkan kaum yang kafir.
قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ83
٨٣ وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيم84
قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ85
قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ86
يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيَۡٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيَۡٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ87
Yusuf Mengungkap Jati Dirinya
88Ketika mereka masuk ke tempat Yusuf, mereka berkata, 'Wahai Al-Aziz!
Kami dan keluarga kami telah ditimpa kesengsaraan yang berat, dan kami datang membawa barang dagangan yang tidak berharga.
Maka penuhilah takaran (gandum) untuk kami, dan bersedekahlah kepada kami.
Sesungguhnya Allah memberi balasan kepada orang-orang yang bersedekah.
'
89Dia bertanya, 'Tahukah kamu apa yang telah kamu lakukan terhadap Yusuf dan saudaranya ketika kamu masih jahil (bodoh)?
'
90Mereka berkata dengan terkejut, 'Apakah engkau benar-benar Yusuf?
' Dia menjawab, 'Akulah Yusuf, dan ini saudaraku.
Sungguh Allah telah melimpahkan karunia-Nya kepada kami.
Sesungguhnya barang siapa bertakwa dan bersabar, maka sesungguhnya Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat baik.
'
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ88
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ89
قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ90
Permintaan Maaf Saudara-saudara Diterima
91Mereka berkata, 'Demi Allah, sesungguhnya Allah telah melebihkan kamu atas kami, dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah.
'
92Yusuf berkata, 'Tidak ada celaan atas kalian pada hari ini.
Semoga Allah mengampuni kalian, dan Dia adalah Maha Penyayang di antara para penyayang.
'
93Pergilah bawalah bajuku ini, lalu usapkanlah ke wajah ayahku, maka dia akan dapat melihat kembali.
Kemudian datanglah kepadaku dengan seluruh keluargamu.
'
قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِِٔينَ91
قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ92
ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ93

How to study Surah Yûsuf with children
Pelajaran Quran anak ini membantu orang tua membaca penjelasan singkat, melihat ayat Arab, mendengarkan bacaan, lalu kembali ke surah lengkap untuk latihan harian.