This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Mursalât (Surah 77)
المُرْسَلَات (Those ˹Winds˺ Sent Forth)
Introduction
Comme les deux sourates précédentes et les deux sourates suivantes, cette sourate mecquoise souligne que le pouvoir créateur d'Allah doit servir de preuve de Sa capacité à ressusciter les morts pour le jugement. Les horreurs de l'Heure et le châtiment des impies y sont décrits avec force. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Le Jour du Jugement est inéluctable.
1. Par les envoyées successivement, 2. Et par celles qui soufflent violemment, 3. Et par celles qui dispersent au loin! 4. Et par celles qui distinguent nettement, 5. et par celles qui transmettent le Rappel, 6. pour ôter toute excuse et pour avertir. 7. Certes, ce qui vous est promis arrivera.
Surah 77 - المُرْسَلَات (Les Envoyés) - Verses 1-7
Les Terreurs du Jour du Jugement.
8. Puis quand les étoiles s'éteindront, 9. et que le ciel se déchirera, 10. et les montagnes sont soufflées, 11. et le moment des messagers (pour témoigner) est venu— 12. Pour quel Jour tout cela a-t-il été fixé ? 13. Pour le Jour de la Décision ! 14. Et qui te fera savoir ce qu'est le Jour de la Décision ? 15. Malheur, ce Jour-là, à ceux qui démentent !
Surah 77 - المُرْسَلَات (Les Envoyés) - Verses 8-15
La Puissance Infinie d'Allah.
16. N'avons-Nous pas détruit les premiers mécréants ? 17. Et Nous ferons que les derniers les suivent. 18. C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels. 19. Malheur, ce Jour-là, aux négateurs! 20. Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile, 21. que Nous l'avons placée dans un réceptacle sûr. 22. jusqu'à un terme fixé ? 23. Nous l'avons parfaitement décrété. Et quel excellent Décréteur Nous sommes ! 24. Malheur, ce Jour-là, aux dénégateurs ! 25. N'avons-Nous pas fait de la terre un réceptacle, 26. pour les vivants et les morts, 27. et y avons placé des montagnes hautes et fermes, et vous avons abreuvés d'une eau douce? 28. Malheur, ce Jour-là, aux négateurs !
Surah 77 - المُرْسَلَات (Les Envoyés) - Verses 16-28
Mauvaise nouvelle pour les négateurs de l'Enfer.
29. Allez vers ce feu que vous démentiez ! 30. Allez vers une ombre à trois branches, 31. ne procurant ni fraîcheur ni abri contre les flammes. 32. Certes, elle projette des étincelles aussi grandes que d'énormes châteaux, 33. et aussi sombres que des chameaux noirs. 34. Malheur, ce Jour-là, aux négateurs! 35. Malheur, ce Jour-là, aux négateurs! 36. il ne leur sera pas permis de s'excuser. 37. Malheur, ce Jour-là, aux négateurs! 38. C'est le Jour de la Décision: Nous vous avons rassemblés, vous et les premiers mécréants. 39. Si donc vous avez un stratagème, alors employez-le contre Moi. 40. Malheur, ce Jour-là, à ceux qui démentent !
Surah 77 - المُرْسَلَات (Les Envoyés) - Verses 29-40
Bonne nouvelle pour les croyants.
41. Certes, les pieux seront au milieu d'ombres et de sources 42. et des fruits de ce qu'ils désirent. 43. Mangez et buvez en toute sérénité pour ce que vous faisiez. 44. Certes, c'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. 45. Malheur, ce Jour-là, aux dénégateurs !
Surah 77 - المُرْسَلَات (Les Envoyés) - Verses 41-45
Avertissement aux négateurs.
46. Mangez et jouissez un peu de temps, vous êtes certes des criminels. 47. Malheur, ce Jour-là, à ceux qui démentent ! 48. Et quand on leur dit : « Inclinez-vous », ils ne s’inclinent pas. 49. Malheur, ce Jour-là, aux démentisseurs ! 50. Alors, en quelle parole, après cela, croiront-ils ?