Surah Al-Mursalât, verse 1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
Par les envoyées successivement,
Surah Al-Mursalât, verse 2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
Et par celles qui soufflent violemment,
Surah Al-Mursalât, verse 3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
Et par celles qui dispersent au loin!
Surah Al-Mursalât, verse 4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
Et par celles qui distinguent nettement,
Surah Al-Mursalât, verse 5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
et par celles qui transmettent le Rappel,
Surah Al-Mursalât, verse 6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
pour ôter toute excuse et pour avertir.
Surah Al-Mursalât, verse 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
Certes, ce qui vous est promis arrivera.
Surah Al-Mursalât, verse 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Puis quand les étoiles s'éteindront,
Surah Al-Mursalât, verse 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
et que le ciel se déchirera,
Surah Al-Mursalât, verse 10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
et les montagnes sont soufflées,
Surah Al-Mursalât, verse 11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
et le moment des messagers (pour témoigner) est venu—
Surah Al-Mursalât, verse 12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Pour quel Jour tout cela a-t-il été fixé ?
Surah Al-Mursalât, verse 13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Pour le Jour de la Décision !
Surah Al-Mursalât, verse 14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Et qui te fera savoir ce qu'est le Jour de la Décision ?
Surah Al-Mursalât, verse 15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, à ceux qui démentent !
Surah Al-Mursalât, verse 16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
N'avons-Nous pas détruit les premiers mécréants ?
Surah Al-Mursalât, verse 17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Et Nous ferons que les derniers les suivent.
Surah Al-Mursalât, verse 18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Surah Al-Mursalât, verse 19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux négateurs!
Surah Al-Mursalât, verse 20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile,
Surah Al-Mursalât, verse 21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
que Nous l'avons placée dans un réceptacle sûr.
Surah Al-Mursalât, verse 22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
jusqu'à un terme fixé ?
Surah Al-Mursalât, verse 23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
Nous l'avons parfaitement décrété. Et quel excellent Décréteur Nous sommes !
Surah Al-Mursalât, verse 24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux dénégateurs !
Surah Al-Mursalât, verse 25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
N'avons-Nous pas fait de la terre un réceptacle,
Surah Al-Mursalât, verse 26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
pour les vivants et les morts,
Surah Al-Mursalât, verse 27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
et y avons placé des montagnes hautes et fermes, et vous avons abreuvés d'une eau douce?
Surah Al-Mursalât, verse 28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux négateurs !
Surah Al-Mursalât, verse 29
ٱنطَلِقُوٓا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Allez vers ce feu que vous démentiez !
Surah Al-Mursalât, verse 30
ٱنطَلِقُوٓا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
Allez vers une ombre à trois branches,
Surah Al-Mursalât, verse 31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
ne procurant ni fraîcheur ni abri contre les flammes.
Surah Al-Mursalât, verse 32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
Certes, elle projette des étincelles aussi grandes que d'énormes châteaux,
Surah Al-Mursalât, verse 33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
et aussi sombres que des chameaux noirs.
Surah Al-Mursalât, verse 34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux négateurs!
Surah Al-Mursalât, verse 35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Malheur, ce Jour-là, aux négateurs!
Surah Al-Mursalât, verse 36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
il ne leur sera pas permis de s'excuser.
Surah Al-Mursalât, verse 37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux négateurs!
Surah Al-Mursalât, verse 38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
C'est le Jour de la Décision: Nous vous avons rassemblés, vous et les premiers mécréants.
Surah Al-Mursalât, verse 39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Si donc vous avez un stratagème, alors employez-le contre Moi.
Surah Al-Mursalât, verse 40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, à ceux qui démentent !
Surah Al-Mursalât, verse 41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
Certes, les pieux seront au milieu d'ombres et de sources
Surah Al-Mursalât, verse 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
et des fruits de ce qu'ils désirent.
Surah Al-Mursalât, verse 43
كُلُوا وَٱشْرَبُوا هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Mangez et buvez en toute sérénité pour ce que vous faisiez.
Surah Al-Mursalât, verse 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Certes, c'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
Surah Al-Mursalât, verse 45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux dénégateurs !
Surah Al-Mursalât, verse 46
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Mangez et jouissez un peu de temps, vous êtes certes des criminels.
Surah Al-Mursalât, verse 47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, à ceux qui démentent !
Surah Al-Mursalât, verse 48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Et quand on leur dit : « Inclinez-vous », ils ne s’inclinent pas.
Surah Al-Mursalât, verse 49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce Jour-là, aux démentisseurs !
Surah Al-Mursalât, verse 50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Alors, en quelle parole, après cela, croiront-ils ?