This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 56 - الوَاقِعَة

Al-Wâqi’ah (Surah 56)

الوَاقِعَة (The Inevitable Event)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Cette sourate mecquoise est identique à la précédente en classant les hommes en trois catégories le Jour de la Résurrection et en abordant la façon dont les bienfaits d'Allah sont tenus pour acquis. Ces bienfaits devraient être considérés comme une preuve de Sa capacité à ressusciter les morts pour le jugement. De plus, il est fait référence à la création de l'humanité, à la nature divine du Coran et aux horreurs de l'apocalypse. Allah est glorifié dans le dernier verset de cette sourate et le premier verset de la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Les trois catégories le Jour du Jugement

1. Lorsque l'Événement inéluctable surviendra, 2. alors nul ne pourra nier qu'elle est survenue. 3. Elle rabaissera les uns et élèvera les autres. 4. Lorsque la terre sera secouée d'un violent secouement, 5. et que les montagnes seront pulvérisées, 6. devenant poussière éparpillée. 7. vous serez de trois catégories: 8. les gens de la droite – que sont les gens de la droite! 9. les gens de la gauche – que sont les gens de la gauche! 10. et les premiers (dans la foi) seront les premiers (au Paradis).

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
١
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
٢
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
٣
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
٤
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
٥
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
٦
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
٧
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
٨
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
٩
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
١٠

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 1-10


Les devanciers

11. Ce sont les rapprochés (d'Allah). 12. dans les Jardins des délices. 13. Une multitude des premières générations 14. Et un petit nombre des dernières générations. 15. Sur des trônes incrustés de joyaux, 16. Accoudés face à face. 17. Des jeunes d'une éternelle jeunesse les serviront. 18. avec des coupes, des aiguières et un vin pur d'une source intarissable, 19. qui ne leur causera ni maux de tête ni enivrement. 20. tout fruit qu'ils choisiront 21. et la chair de tout oiseau qu'ils désireront. 22. Et des houris aux grands yeux, 23. comme des perles cachées, 24. en récompense de ce qu'ils faisaient. 25. Là, ils n'entendront jamais de propos vains ou pécheurs. 26. Rien que de bonnes et vertueuses paroles.

أُولَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
١١
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
١٢
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
١٤
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
١٥
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
١٦
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
١٧
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
١٨
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
١٩
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
٢٠
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢١
وَحُورٌ عِينٌ
٢٢
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
٢٣
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢٤
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
٢٥
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
٢٦

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 11-26


Les gens de la droite

27. Et les gens de la droite – quelle sera leur félicité ! 28. parmi des lotus sans épines, 29. des régimes de bananes, 30. une ombre étendue, 31. eau courante, 32. fruits abondants— 33. ni interrompus ni défendus— 34. et des lits surélevés. 35. En vérité, Nous les avons créées d'une création parfaite, 36. en les faisant vierges, 37. affectueux et de même âge, 38. pour les gens de la droite, 39. une multitude d'entre les premières générations 40. et une multitude des générations postérieures.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
٢٧
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
٢٨
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
٢٩
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
٣٠
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
٣١
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
٣٢
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
٣٣
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
٣٤
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
٣٥
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
٣٦
عُرُبًا أَتْرَابًا
٣٧
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٣٨
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
٣٩
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٠

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 27-40


Les gens de la gauche

41. Et les compagnons de la gauche ! Quels malheureux ils seront ! 42. (Ils seront) dans une chaleur torride et de l'eau bouillante, 43. à l'ombre de la fumée noire, 44. ni frais ni rafraîchissant. 45. Certes, avant cela, ils étaient dans l'opulence, 46. et s'obstinait dans le pire des péchés. 47. Ils disaient en se moquant : « Quand nous serons morts et réduits en poussière et en ossements, serons-nous vraiment ressuscités ? 48. Et nos ancêtres aussi ? » 49. Dis : « Certes, les premiers et les derniers 50. seront certes rassemblés pour le Jour du rendez-vous. 51. Puis vous, ô égarés dénégateurs, 52. vous mangerez certainement des arbres de Zaqqûm, 53. en remplissant vos ventres. 54. Puis par-dessus cela, vous boirez de l'eau bouillante— 55. et vous boirez comme boivent les chameaux assoiffés. 56. Tel sera leur gîte le Jour du Jugement.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
٤١
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
٤٢
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
٤٣
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
٤٤
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
٤٥
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
٤٦
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
٤٧
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
٤٨
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٩
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٥٠
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
٥١
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
٥٢
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
٥٣
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
٥٤
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
٥٥
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
٥٦

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 41-56


La Puissance d'Allah : 1) La création des humains

57. C'est Nous qui vous avons créés. Ne croirez-vous donc pas (en la résurrection) ? 58. Avez-vous considéré ce que vous éjaculez ? 59. Est-ce vous qui le créez, ou est-ce Nous qui créons ? 60. Nous avons décrété la mort parmi vous, et Nous ne saurions être devancés. 61. de vous transformer et de vous recréer en des formes qui vous sont inconnues. 62. Vous savez certes comment vous avez été créés la première fois. Ne réfléchirez-vous donc pas ?

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
٥٧
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
٥٨
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
٥٩
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
٦٠
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
٦١
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
٦٢

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 57-62


2) Faire pousser les plantes

63. Avez-vous considéré ce que vous semez ? 64. Est-ce vous qui la faites pousser, ou est-ce Nous qui la faisons pousser ? 65. Si Nous voulions, Nous pourrions la réduire en débris, vous laissant vous lamenter, 66. « Nous sommes ruinés ! » 67. Certes, nous avons été privés de notre subsistance.

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
٦٣
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
٦٤
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
٦٥
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
٦٦
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
٦٧

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 63-67


3) Faire descendre la pluie

68. Avez-vous vu l'eau que vous buvez ? 69. Est-ce vous qui la faites descendre des nuages, ou est-ce Nous Qui la faisons descendre ? 70. Si Nous voulions, Nous le rendrions salé. Ne rendrez-vous donc pas grâce ?

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
٦٨
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
٦٩
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
٧٠

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 68-70


4) Produire le feu des arbres

71. Avez-vous considéré le feu que vous allumez ? 72. Est-ce vous qui faites pousser ses arbres, ou est-ce Nous Qui les faisons pousser ? 73. Nous l'avons faite un rappel et une jouissance pour les voyageurs. 74. Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, le Très Grand.

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
٧١
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
٧٢
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
٧٣
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
٧٤

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 71-74


Message aux négateurs du Coran

75. Non ! Je jure par les positions des étoiles— 76. Et c'est là, si seulement vous saviez, un serment immense— 77. que c'est là, en vérité, un Noble Coran, 78. dans un Livre bien gardé, 79. que seuls les purifiés touchent. 80. Une révélation du Seigneur des mondes. 81. Comment pouvez-vous alors prendre ce message à la légère, 82. et rendez vos bienfaits par le déni ?

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
٧٥
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
٧٦
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
٧٧
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
٧٨
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
٧٩
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٨٠
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
٨١
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
٨٢

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 75-82


Un défi aux négateurs de l'Au-delà

83. Pourquoi donc, lorsque l'âme monte à la gorge, 84. tandis que vous regardez ? 85. Et Nous sommes plus proches de lui que vous, mais vous ne voyez pas. 86. Si donc vous n'êtes pas sous Notre domination, 87. faites-la donc revenir, si vous êtes véridiques.

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
٨٣
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
٨٤
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
٨٥
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
٨٦
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٨٧

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 83-87


Lequel des trois serez-vous ?

88. Alors, si celui-là est du nombre des rapprochés, 89. alors (il aura) repos, parfum et Jardin des délices. 90. Et si celui-là est du nombre des gens de la droite, 91. Puis (il lui sera dit) : « Salut à toi de la part des gens de la droite. » 92. Mais s'il est du nombre des égarés, des négateurs, 93. alors, un accueil d'eau bouillante. 94. et brûlant dans le Feu de l'Enfer. 95. En vérité, ceci est la vérité absolue. 96. Alors exalte le Nom de ton Seigneur, le Très Grand.

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
٨٨
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
٨٩
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٩٠
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٩١
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
٩٢
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
٩٣
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
٩٤
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
٩٥
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
٩٦

Surah 56 - الوَاقِعَة (L'Événement) - Verses 88-96


Al-Wâqi'ah () - Chapitre 56 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab