This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 74 - المُدَّثِّر

Al-Muddaththir (Surah 74)

المُدَّثِّر (The One Covered up)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Suite à sa première rencontre avec l'ange Gabriel dans une grotte aux environs de la Mecque, le Prophète (ﷺ) se précipita chez lui en état de choc, demandant à son épouse de le couvrir de son manteau. Plus tard, cette sourate mecquoise fut révélée, l'exhortant (ﷺ) à assumer la responsabilité de transmettre le message. Allah promet de se charger des tyrans païens qui s'opposent à la vérité, diffament le Coran et se moquent des avertissements de l'Enfer. Le déni païen de l'Au-delà est abordé dans la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Un message au Prophète

1. Ô toi, l'enveloppé ! 2. Lève-toi et avertis. 3. Magnifie ton Seigneur ! 4. Purifie tes vêtements. 5. Écartez-vous des idoles. 6. Ne donne pas dans le but de recevoir davantage. 7. Et pour ton Seigneur, endure! 8. Lorsque la Trompette sera sonnée, 9. ce sera un Jour difficile— 10. Loin d'être facile pour les mécréants.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
١
قُمْ فَأَنذِرْ
٢
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
٣
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
٤
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
٥
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
٦
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
٧
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
٨
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
٩
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
١٠

Surah 74 - المُدَّثِّر (Le Revêtu d'un Manteau) - Verses 1-10


Le sort d'un mécréant

11. Et laisse-Moi (Ô Prophète) celui que J'ai créé Seul, 12. et lui ai accordé des richesses abondantes, 13. et ses enfants toujours à ses côtés, 14. et lui rendit la vie très facile. 15. Pourtant, il est avide de plus. 16. Non ! Il s'est entêté contre Nos versets. 17. Je rendrai son sort insupportable. 18. car il a réfléchi et il a arrêté. 19. Qu'il périsse ! Comme il a mal calculé ! 20. Encore une fois, qu'il périsse ! Comme il a mal calculé ! 21. Puis il réfléchit de nouveau, 22. puis il fronça les sourcils et se renfrogna, 23. puis il tourna le dos et s'enfla d'orgueil, 24. disant : « Ceci n'est que magie des anciens. » 25. Ce n'est que la parole d'un homme. 26. Bientôt, Je le brûlerai en Enfer ! 27. Et qu'est-ce qui vous fera comprendre ce qu'est l'Enfer ? 28. Elle ne laisse personne vivre ni mourir, 29. Calcinant la peau. 30. Elle est surveillée par dix-neuf (gardiens).

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
١١
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
١٢
وَبَنِينَ شُهُودًا
١٣
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
١٤
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
١٥
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
١٦
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
١٧
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
١٨
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
١٩
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
٢٠
ثُمَّ نَظَرَ
٢١
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
٢٢
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
٢٣
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
٢٤
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
٢٥
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
٢٦
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
٢٧
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
٢٨
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
٢٩
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
٣٠

Surah 74 - المُدَّثِّر (Le Revêtu d'un Manteau) - Verses 11-30


Les dix-neuf gardiens de l'Enfer

31. Nous n'avons désigné comme gardiens du Feu que des anges sévères. Et Nous n'avons fait de leur nombre qu'une épreuve pour les mécréants, afin que les Gens du Livre soient convaincus, et que les croyants augmentent en foi, et que ni les Gens du Livre ni les croyants n'aient de doutes, et afin que ceux (les hypocrites) dont le cœur est malade et les mécréants disent : « Qu'est-ce qu'Allah veut dire par un tel nombre ? » C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et nul ne connaît les armées de ton Seigneur, excepté Lui. Et ceci n'est qu'un rappel pour l'humanité. Avertissement de l'Enfer.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
٣١

Surah 74 - المُدَّثِّر (Le Revêtu d'un Manteau) - Verses 31-31


Avertissement de l'Enfer

32. Non ! Par la lune, 33. et la nuit quand elle se retire, 34. Et par le jour quand il se lève ! 35. Certes, l'Enfer est l'une des plus grandes catastrophes— 36. un avertissement pour l'humanité, 37. à celui d'entre vous qui veut avancer ou reculer.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
٣٢
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
٣٣
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
٣٤
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
٣٥
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
٣٦
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
٣٧

Surah 74 - المُدَّثِّر (Le Revêtu d'un Manteau) - Verses 32-37


Ce qui mène les impies en Enfer

38. Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis, 39. sauf les gens de la droite, 40. qui seront dans les Jardins, s'interrogeant mutuellement 41. au sujet des criminels (auxquels il sera alors demandé) : 42. « Qu'est-ce qui vous a conduits dans l'Enfer ? » 43. Nous n'étions pas de ceux qui priaient, 44. ni ne nourrissions les pauvres. 45. Nous nous mêlions aux discoureurs vains, 46. et nient le Jour du Jugement, 47. jusqu'à ce que nous vienne l'inévitable. 48. Alors les intercessions des intercesseurs ne leur seront d'aucune utilité.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
٣٨
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
٣٩
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
٤٠
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
٤١
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
٤٢
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
٤٣
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
٤٤
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
٤٥
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
٤٦
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
٤٧
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
٤٨

Surah 74 - المُدَّثِّر (Le Revêtu d'un Manteau) - Verses 38-48


Avertissement aux mécréants païens

49. Mais qu'ont-ils donc à se détourner du Rappel, 50. tels des zèbres épouvantés 51 51. fuyant un lion ? 52. Mais plutôt, chacun d'eux voudrait qu'on lui donne une lettre (d'Allah) que tous pourraient lire. 53. Non, certes ! Ils ne craignent pas l'Au-delà. 54. Non, certes ! Certes, ceci est un rappel. 55. Que celui qui veut s'en souvienne. 56. Mais ils ne peuvent le faire si ce n'est qu'Allah le veuille. Lui seul est digne d'être craint et Maître du pardon.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
٤٩
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
٥٠
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
٥١
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
٥٢
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
٥٣
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
٥٤
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
٥٥
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
٥٦

Surah 74 - المُدَّثِّر (Le Revêtu d'un Manteau) - Verses 49-56


Al-Muddaththir () - Chapitre 74 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab