This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 74 - المُدَّثِّر

Al-Muddaththir (Surah 74)

المُدَّثِّر (O Emantado)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Após seu primeiro encontro com o anjo Gabriel numa caverna nos arredores de Meca, o Profeta (ﷺ) correu para sua casa em completo choque, pedindo à sua esposa que o cobrisse com seu manto. Mais tarde, esta surata mequense foi revelada, exortando-o (ﷺ) a assumir a responsabilidade de transmitir a mensagem. Allah promete lidar com os tiranos pagãos que se opõem à verdade, difamam o Alcorão e ridicularizam os avisos do Inferno. A negação pagã da Vida Futura é abordada na próxima surata. Em Nome de Allah—o Clemente, o Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Uma Mensagem ao Profeta

1. Ó tu, que estás envolto (em tuas vestes)! 2. Levanta-te e adverte. 3. Glorifica o teu Senhor. 4. Purifica as tuas vestes. 5. Evita os ídolos. 6. Não dês esperando receber mais. 7. E persevera pelo teu Senhor. 8. Pois quando a Trombeta for soada, 9. esse será, realmente, um Dia difícil— 10. Nada fácil para os descrentes.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
١
قُمْ فَأَنذِرْ
٢
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
٣
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
٤
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
٥
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
٦
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
٧
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
٨
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
٩
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
١٠

Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 1-10


O Destino de um Negador

11. E deixa Comigo aquele que criei por Mim mesmo, 12. e lhe concedi riqueza abundante, 13. e filhos sempre ao seu lado, 14. e tornou a vida muito fácil para ele. 15. Contudo, ele está faminto por mais. 16. Mas não! Ele tem sido verdadeiramente obstinado para com as Nossas revelações. 17. Tornarei o seu destino insuportável, 18. pois ele ponderou e determinou. 19. Maldito seja! Quão perverso foi o que ele determinou! 20. Sim, maldito seja! Quão perverso foi o que ele determinou! 21. Então ele voltou a ponderar (frustrado), 22. então franziu a testa e fez carranca, 23. então virou as costas e se ensoberbeceu, 24. dizendo: “Isto (o Alcorão) não é senão magia dos antigos.” 25. Isto não é senão a palavra de um homem. 26. Logo o queimarei no Inferno! 27. E o que te fará compreender o que é o Inferno? 28. Não poupa nem deixa viver nem morrer. 29. Abrasando a pele. 30. É vigiado por dezenove (guardiões).

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
١١
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
١٢
وَبَنِينَ شُهُودًا
١٣
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
١٤
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
١٥
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
١٦
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
١٧
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
١٨
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
١٩
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
٢٠
ثُمَّ نَظَرَ
٢١
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
٢٢
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
٢٣
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
٢٤
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
٢٥
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
٢٦
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
٢٧
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
٢٨
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
٢٩
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
٣٠

Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 11-30


Os Dezenove Guardiões do Inferno

31. E não designamos como guardiões do Fogo senão anjos (severos). E não fizemos o seu número senão como uma prova para os descrentes, para que os povos do Livro se convençam, e os crentes aumentem em fé, e nem os povos do Livro nem os crentes duvidem, e para que aqueles com enfermidade em seus corações (os hipócritas) e os descrentes digam: “O que Allah quer dizer com tal número?” Assim, Allah deixa extraviar quem Ele quer e guia quem Ele quer. E ninguém conhece as forças do teu Senhor senão Ele. E isto (a descrição do Inferno) não é senão uma advertência para a humanidade.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
٣١

Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 31-31


Advertência do Inferno

32. Porém, não! Pela lua, 33. e pela noite, ao recuar, 34. e o dia quando amanhece! 35. Em verdade, o Inferno é uma das mais grandiosas catástrofes— 36. uma advertência para a humanidade, 37. para aquele de vós que escolher avançar ou ficar para trás.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
٣٢
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
٣٣
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
٣٤
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
٣٥
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
٣٦
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
٣٧

Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 32-37


O Que Leva os Ímpios ao Inferno

38. Toda alma será retida pelo que praticou, 39. Salvo os companheiros da direita, 40. que estarão nos Jardins, perguntando uns aos outros 41. acerca dos ímpios (que serão então questionados): 42. “O que vos levou ao Inferno?” 43. Eles responderão: "Não éramos dos que oravam, 44. nem alimentávamos os pobres. 45. Nos aprofundávamos na falsidade com os que se aprofundavam," 46. e negam o Dia do Juízo, 47. até que o inevitável nos sobreveio.” 48. Assim, a intercessão dos intercessores de nada lhes valerá.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
٣٨
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
٣٩
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
٤٠
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
٤١
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
٤٢
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
٤٣
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
٤٤
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
٤٥
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
٤٦
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
٤٧
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
٤٨

Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 38-48


Advertência aos Pagãos Negadores

49. Mas o que lhes sucede que se afastam da recordação, 50. como se fossem zebras espantadas, 51. fugindo de um leão? 52. Na verdade, cada um deles deseja que lhe seja dada uma carta (pessoal) (de Allah) para que todos leiam. 53. Mas não! Na verdade, eles não temem a Outra Vida. 54. Basta! Certamente este (Alcorão) é um lembrete. 55. Portanto, quem quiser que se lembre disso. 56. Mas eles não podem fazê-lo, a menos que Allah queira. Ele é o único digno de ser temido e o detentor do perdão.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
٤٩
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
٥٠
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
٥١
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
٥٢
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
٥٣
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
٥٤
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
٥٥
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
٥٦

Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 49-56


Al-Muddaththir () - Chapter 74 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation