Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 74 - المُدَّثِّر

Al-Muddaththir (Сура 74)

المُدَّثِّر (Закутавшийся)

Мекканская СураМекканская Сура

Введение

После своей первой встречи с ангелом Джибрилем в пещере на окраине Мекки, Пророк (ﷺ) в полном потрясении поспешил домой, попросив свою жену укрыть его плащом. Впоследствии была ниспослана эта мекканская сура, призывая его (ﷺ) взять на себя ответственность за донесение послания. Аллах обещает разобраться с языческими тиранами, которые противятся истине, порочат Коран и высмеивают предупреждения об Аде. Отрицание язычниками будущей жизни рассматривается в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Послание Пророку

1. О завернувшийся! 2. Встань и предостерегай! 3. И Господа твоего возвеличивай! 4. Очисти свои одеяния. 5. Отстраняйся от идолов. 6. Не одаривай, чтобы получить большее. 7. И терпи ради Господа твоего. 8. Когда же протрубят в Сур, 9. то это будет тяжелый день — 10. Отнюдь не легко для неверующих.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
١
قُمْ فَأَنذِرْ
٢
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
٣
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
٤
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
٥
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
٦
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
٧
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
٨
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
٩
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
١٠

Сура 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Стихи 1-10


Судьба отрицателя

11. И предоставь Мне того, кого Я сотворил Сам, 12. и даровал ему обильное богатство, 13. и дети всегда рядом с ним, 14. и облегчил ему жизнь. 15. И все же он жаждет большего. 16. Вовсе нет! Он поистине упорствовал против Наших знамений. 17. Я уготовил ему невыносимую участь. 18. Ибо он размышлял и определял. 19. Да сгинет он! Как он рассчитал! 20. Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал! 21. Затем он вновь поразмыслил, 22. затем нахмурился и насупился, 23. затем отвернулся и возгордился, 24. сказав: «Это – не что иное, как колдовство древних». 25. Это не более чем слово человека. 26. Скоро Я сожгу его в Аду! 27. И что даст тебе знать, что такое Ад? 28. Оно не дает никому ни жизни, ни смерти, 29. Опаляющая кожу. 30. Над ним стоят девятнадцать (хранителей).

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
١١
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
١٢
وَبَنِينَ شُهُودًا
١٣
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
١٤
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
١٥
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
١٦
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
١٧
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
١٨
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
١٩
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
٢٠
ثُمَّ نَظَرَ
٢١
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
٢٢
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
٢٣
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
٢٤
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
٢٥
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
٢٦
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
٢٧
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
٢٨
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
٢٩
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
٣٠

Сура 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Стихи 11-30


Девятнадцать хранителей Ада

31. Мы поставили над Адом только грозных ангелов. Мы сделали их число испытанием для неверующих, чтобы люди Писания убедились, и у верующих приумножилась вера, и чтобы ни люди Писания, ни верующие не сомневались, и чтобы те, в чьих сердцах болезнь (лицемеры), и неверующие сказали: «Что Аллах имел в виду под этим числом?» Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает. Никто не знает воинства твоего Господа, кроме Него. И это не что иное, как напоминание для человечества.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
٣١

Сура 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Стихи 31-31


Предостережение об Аде

32. Но нет! Клянусь луной, 33. и ночью, когда она отступает, 34. И день, когда он занимается! 35. Воистину, Ад — одно из величайших бедствий — 36. предостережение для человечества, 37. кому из вас, кто пожелает идти вперед или остаться позади.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
٣٢
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
٣٣
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
٣٤
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
٣٥
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
٣٦
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
٣٧

Сура 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Стихи 32-37


Al-Muddaththir () - Chapter 74 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation