This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Muddaththir (Surah 74)
المُدَّثِّر (আবৃতকারী)
Introduction
মক্কার উপকণ্ঠে একটি গুহায় ফেরেশতা জিবরাঈল (আঃ)-এর সাথে তাঁর প্রথম সাক্ষাতের পর, নবী করীম (ﷺ) সম্পূর্ণ হতবিহ্বল অবস্থায় দ্রুত তাঁর বাড়িতে ফিরে গেলেন এবং তাঁর স্ত্রীকে তাঁর চাদর দিয়ে তাঁকে ঢেকে দিতে বললেন। পরবর্তীতে, এই মাক্কী সূরাটি অবতীর্ণ হয়, যা তাঁকে (ﷺ) রিসালাতের দায়িত্ব কাঁধে তুলে নিতে উৎসাহিত করে। আল্লাহ প্রতিশ্রুতি দেন যে তিনি সেই মুশরিক স্বৈরাচারীদের মোকাবেলা করবেন যারা সত্যের বিরোধিতা করে, কুরআনকে হেয় প্রতিপন্ন করে এবং জাহান্নামের সতর্কবাণী নিয়ে উপহাস করে। আখেরাত সম্পর্কে মুশরিকদের অস্বীকার পরবর্তী সূরাতে আলোচনা করা হয়েছে। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
নবীর প্রতি বার্তা
1. হে বস্ত্রাবৃত! 2. উঠুন এবং সতর্ক করুন। 3. আর আপনার রবের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করুন। 4. তোমার বস্ত্র পবিত্র করো। 5. মূর্তি পরিহার করো। 6. অধিক পাওয়ার আশায় উপকার করো না। 7. আর আপনার রবের জন্য ধৈর্য ধারণ করুন। 8. যখন শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে, 9. সেদিন হবে এক কঠিন দিন— 10. কাফিরদের জন্য মোটেই সহজ নয়।
Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 1-10
কাফেরের পরিণতি
11. আর যাকে আমি একাকী সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার উপর ছেড়ে দাও, 12. আর তাকে বিপুল সম্পদ দান করেছি, 13. এবং সন্তানরা সর্বদা তার পাশে, 14. এবং তার জীবনকে খুব সহজ করে দিয়েছিল। 15. তবুও সে আরও চায়। 16. কখনোই না! সে আমাদের আয়াতসমূহের প্রতি সত্যিই একগুঁয়ে ছিল। 17. আমি তার পরিণতিকে অসহনীয় করে দেবো, 18. কারণ সে চিন্তা-ভাবনা করেছিল এবং স্থির করেছিল। 19. ধ্বংস হোক সে! কত মন্দ ছিল তার এই সিদ্ধান্ত! 20. পুনরায় ধ্বংস হোক সে! কত মন্দ ছিল তার এই সিদ্ধান্ত! 21. অতঃপর সে পুনরায় চিন্তা করল (হতাশা নিয়ে), 22. অতঃপর সে ভ্রুকুটি করল ও মুখ বিকৃত করল, 23. অতঃপর সে মুখ ফিরিয়ে নিল ও অহংকার করল, 24. বলল, “এটা তো পূর্ববর্তীদের জাদু ছাড়া আর কিছুই নয়।” 25. এটি মানুষেরই কথা। 26. অচিরেই আমি তাকে জাহান্নামে দগ্ধ করব! 27. আর কিসে তোমাকে জানাবে জাহান্নাম কী? 28. এটি কাউকে জীবন বা মৃত্যু দেয় না, 29. ত্বক ঝলসে দেয়। 30. এটি উনিশ জন (রক্ষক) দ্বারা তত্ত্বাবধান করা হয়।
Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 11-30
জাহান্নামের উনিশ প্রহরী
31. আমরা জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক হিসেবে কেবল ফেরেশতাদেরকে নিযুক্ত করেছি। আর তাদের সংখ্যাকে কাফেরদের জন্য কেবল একটি পরীক্ষা করেছি, যাতে আহলে কিতাবগণ নিশ্চিত হতে পারে, এবং মুমিনদের ঈমান বৃদ্ধি পায়, এবং আহলে কিতাব ও মুমিনদের মনে কোন সন্দেহ না থাকে, এবং যাদের অন্তরে ব্যাধি আছে (মুনাফিকরা) ও কাফেররা বলবে, “আল্লাহ এই সংখ্যা দ্বারা কী বোঝাতে চেয়েছেন?” এভাবেই আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা পথপ্রদর্শন করেন। আর আপনার রবের বাহিনী সম্পর্কে তিনি ছাড়া কেউ জানে না। আর এটি (জাহান্নামের বর্ণনা) তো কেবল মানবজাতির জন্য একটি উপদেশ।
Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 31-31
জাহান্নামের সতর্কবাণী
32. কক্ষণো নয়! চন্দ্রের শপথ, 33. এবং রাতের শপথ যখন তা বিদায় নেয়, 34. এবং প্রভাত যখন হয়! 35. নিশ্চয়ই জাহান্নাম মহাবিপদসমূহের অন্যতম— 36. মানবজাতির জন্য সতর্কবাণী, 37. তোমাদের মধ্যে যে অগ্রবর্তী হতে চায় অথবা পশ্চাদ্বর্তী হতে চায়।
Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 32-37
যা পাপীদের জাহান্নামে নিয়ে যায়
38. প্রত্যেক আত্মা তার কৃতকর্মের জন্য বন্ধক থাকবে, 39. আসহাবুল ইয়ামিন ব্যতীত, 40. যারা উদ্যানসমূহে থাকবে, একে অপরকে জিজ্ঞাসা করবে 41. পাপিষ্ঠদের সম্পর্কে (যাদেরকে তখন জিজ্ঞাসা করা হবে): 42. “কিসে তোমাদেরকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করেছে?” 43. তারা বলবে, "আমরা নামায আদায়কারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না, 44. আর আমরা মিসকীনকে আহার দিতাম না। 45. আমরা অনর্থক বিষয়াদিতে লিপ্ত থাকতাম, যারা লিপ্ত থাকত তাদের সাথে, 46. এবং বিচার দিবসকে অস্বীকার করে, 47. যতক্ষণ না অবশ্যম্ভাবী আমাদের কাছে আসল।” 48. সুতরাং সুপারিশকারীদের সুপারিশ তাদের কোনো উপকারে আসবে না।
Surah 74 - المُدَّثِّر (The One Covered up) - Verses 38-48
পৌত্তলিক অস্বীকারকারীদের প্রতি সতর্কবাণী
49. অতঃপর তাদের কী হলো যে, তারা উপদেশ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে? 50. যেন তারা ভীতসন্ত্রস্ত জেব্রা, 51. সিংহ থেকে পলায়ন করছে? 52. আসলে, তাদের প্রত্যেকেই চায় যে, তাকে একটি (ব্যক্তিগত) লিপি দেওয়া হোক (যা) সকলের পড়ার জন্য। 53. কক্ষনো না! বস্তুত, তারা পরকালকে ভয় করে না। 54. কক্ষনো না! নিশ্চয়ই এটি (কুরআন) একটি উপদেশ। 55. সুতরাং যে ইচ্ছা করে, সে উপদেশ গ্রহণ করুক। 56. কিন্তু তারা তা করতে পারে না, আল্লাহর ইচ্ছা ব্যতীত। তিনিই ভয় পাওয়ার যোগ্য এবং ক্ষমা করার অধিকারী।