Esta traducción se realiza mediante tecnología moderna de Inteligencia Artificial (IA). Además, está basada en Dr. Mustafa Khattab "El Corán Claro".

Surah 74 - المُدَّثِّر

Al-Muddaththir (Sura 74)

المُدَّثِّر (The One Covered up)

Sura MecanaSura Mecana

Introducción

Después de su primer encuentro con el ángel Gabriel en una cueva a las afueras de La Meca, el Profeta () corrió hasta su casa en estado de conmoción total, y le pidió a su esposa que lo envolviera en su manto. Después, fue revelado este capítulo del Corán en La Meca, instándolo () a asumir la responsabilidad de transmitir el mensaje. Dios le promete ocuparse de los tiranos paganos que se oponen a la verdad, difaman al Corán y ridiculizan las advertencias del Infierno.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

En el nombre de Alá, el Misericordioso, el Compasivo.

Mensaje al Profeta

1. ¡Oh, tú [Mujámmad] que te envuelves en un manto! 2. Ponte de pie y advierte. 3. Proclama la grandeza de tu Señor, 4. purifica tus vestimentas, 5. apártate de la idolatría, 6. y no des esperando recibir más a cambio. 7. Sé paciente [con las dificultades que enfrentarás al divulgar el Mensaje] de tu Señor. 8. [Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio], 9. ese será un día difícil. 10. Nada fácil para los que hoy desmienten la verdad.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
١
قُمْ فَأَنذِرْ
٢
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
٣
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
٤
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
٥
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
٦
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
٧
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
٨
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
٩
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
١٠

Sura 74 - المُدَّثِّر (El Arropado) - Versículos 1-10


El destino del negador

11. [¡Oh, Mujámmad!] Deja que Yo me encargaré de aquel que he creado, y vino al mundo solo, 12. a quien concedí abundantes riquezas 13. y numerosos hijos atentos. 14. Y le facilité medios con holgura, 15. pero aun así anhela más. 16. ¡No! Porque rechazó Mis signos. 17. Haré que sus dificultades vayan en aumento. 18. Porque él pensó y decidió [a sabiendas, desmentir el Mensaje]. 19. Fue maldecido por la decisión que tomó. 20. ¡Sí!, fue maldecido por la decisión que tomó. 21. Luego meditó [cómo desacreditar la revelación], 22. pero [al no poder encontrar ningún argumento] frunció el ceño y ofuscó el semblante. 23. Luego le dio la espalda [al Mensaje] y se comportó con soberbia, 24. diciendo: “Esto solo es hechicería que impresiona. 25. Es la palabra de un mortal”. 26. En consecuencia, lo llevaré al fuego del Infierno. 27. ¿Y qué te hará comprender lo que es el fuego del Infierno? 28. [Es un fuego que] no deja nada sin quemar ni cesa jamás. 29. Abrasa la piel. 30. Hay diecinueve [ángeles] que lo custodian.

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
١١
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
١٢
وَبَنِينَ شُهُودًا
١٣
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
١٤
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
١٥
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
١٦
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
١٧
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
١٨
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
١٩
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
٢٠
ثُمَّ نَظَرَ
٢١
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
٢٢
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
٢٣
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
٢٤
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
٢٥
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
٢٦
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
٢٧
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
٢٨
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
٢٩
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
٣٠

Sura 74 - المُدَّثِّر (El Arropado) - Versículos 11-30


Los diecinueve guardianes del Infierno

31. Decreté que los guardianes del Infierno fueran ángeles, y dispuse ese número para probar a los que rechazan la verdad, también para que la Gente del Libro se convenzan y crean, y para que los creyentes fortifiquen su fe y no les queden dudas a ellos ni a la Gente del Libro. También para que aquellos cuyos corazones están enfermos [de duda e hipocresía] y los que niegan la fe se pregunten: “¿Qué es lo que quiere demostrar Dios con este ejemplo?” Así es como Dios extravía a quien quiere [extraviarse] y guía a quien quiere [guiarse]. Solo Él conoce a todos los que sirven Su causa. Todo esto es motivo de reflexión para la humanidad.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
٣١

Sura 74 - المُدَّثِّر (El Arropado) - Versículos 31-31


Advertencia

32. [No es como pretenden los que rechazan la revelación, lo] juro por la Luna, 33. por la noche cuando desaparece, 34. por la mañana cuando resplandece, 35. que [el Infierno] es uno de los mayores [avisos], 36. una advertencia para los seres humanos. 37. Para que cada uno elija [libremente] obrar bien u obrar mal.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
٣٢
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
٣٣
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
٣٤
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
٣٥
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
٣٦
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
٣٧

Sura 74 - المُدَّثِّر (El Arropado) - Versículos 32-37


Al-Muddaththir () - Capítulo 74 - Corán Claro por Dr. Mustafa Khattab