This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Anbiyâ' (Surah 21)
الأنبِيَاء (The Prophets)
Introduction
Comme la sourate précédente, celle-ci est une autre sourate mecquoise qui vise à rassurer le Prophète (ﷺ) en lui rappelant la grâce et le soutien d'Allah envers Ses prophètes, y compris Abraham, Job, Jonas, Zacharie et Jésus. Il est dit que le Prophète (ﷺ) a été envoyé comme une miséricorde pour le monde entier (verset 107). Des avertissements concernant les horreurs du Jour du Jugement sont dispersés tout au long de la sourate et se prolongent dans la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Indifférence à la Vérité
1. Le jugement des hommes s'est approché, pourtant ils s'en détournent avec insouciance. 2. Pas un seul nouveau rappel ne leur vient de leur Seigneur qu'ils n'écoutent qu'en se moquant, 3. leurs cœurs étant distraits. Les injustes se concertent secrètement, disant : « Celui-ci n'est-il pas un être humain comme vous ? Vous laisserez-vous prendre à la magie, alors que vous voyez clair ? » 4. Le Prophète répondit : « Mon Seigneur connaît toute parole prononcée dans les cieux et sur la terre. Car Il est l'Audient, l'Omniscient. » 5. Pourtant ils disent : « Ce ne sont que des rêves confus ! Non, il l'a forgé ! Non, c'est un poète ! Qu'il nous apporte donc un signe comme ceux qui furent envoyés avant lui. » 6. Aucune cité que Nous avons détruite avant eux n'a cru. Croiront-ils donc ?
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 1-6
Messagers humains, non angéliques
7. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous inspirions. Si vous ne savez pas, interrogez donc les gens du Rappel. 8. Nous ne leur avons pas donné des corps qui n'avaient pas besoin de nourriture, et ils n'étaient pas non plus immortels. 9. Puis Nous avons tenu Notre promesse envers eux, en les sauvant ainsi que ceux que Nous voulions, et en anéantissant les injustes.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 7-9
Raisonner avec les païens de La Mecque
10. Nous t'avons certes révélé un Livre, dans lequel se trouve ta gloire. Ne comprendras-tu donc pas? 11. Combien de cités d'injustes n'avons-Nous pas détruites, faisant surgir d'autres peuples après elles! 12. Quand les injustes sentirent l'approche de Notre châtiment, ils se mirent à fuir leurs cités. 13. On leur dit : « Ne fuyez pas ! Retournez à vos richesses et à vos demeures, afin que vous soyez interrogés. » 14. Ils s'écrièrent : « Malheur à nous ! Nous avons certes été des injustes. » 15. Ils ne cessèrent de répéter leur cri jusqu'à ce que Nous les ayons fauchés, éteints.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 10-15
Amusement divin ?
16. Nous n'avons pas créé les cieux et la terre et ce qui se trouve entre eux par jeu. 17. Si Nous avions voulu prendre un divertissement, Nous l'aurions trouvé auprès de Nous, si telle avait été Notre volonté. 18. Au contraire, Nous lançons la vérité contre le mensonge, et elle le brise, et voilà que celui-ci disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous alléguez ! 19. À Lui appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et les rapprochés de Lui ne s'enorgueillissent pas de L'adorer, et ne se lassent pas. 20. Ils Le glorifient jour et nuit, sans jamais faiblir.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 16-20
Faux dieux
21. Ou bien ont-ils pris des divinités de la terre qui peuvent ressusciter les morts ? 22. S'il y avait eu dans les cieux et sur la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux (les cieux et la terre) auraient été certes corrompus. Gloire donc à Allah, Seigneur du Trône, Il est bien au-dessus de ce qu'ils décrivent. 23. Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais eux le seront. 24. Ou ont-ils pris des divinités en dehors de Lui ? Dis : "Apportez votre preuve. Voici le Rappel pour ceux qui sont avec moi, et le Rappel pour ceux qui m'ont précédé." Mais la plupart d'entre eux ne connaissent pas la vérité, et ils se détournent. 25. Nous n'avons envoyé avant toi aucun Messager sans lui révéler : « Point de divinité à part Moi. Adorez-Moi donc ! »
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 21-25
Une affirmation païenne
26. Et ils disent : « Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant ! » Gloire à Lui ! Ce sont plutôt des serviteurs honorés, 27. qui ne devancent pas Son Verbe et agissent selon Son ordre. 28. Il sait ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux. Et ils n'intercèdent qu'en faveur de ceux qu'Il agrée. Et ils tremblent de Sa crainte. 29. Et quiconque d'entre eux dirait : «Je suis une divinité en dehors de Lui», Nous le rétribuerions de l'Enfer. C'est ainsi que Nous rétribuons les injustes.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 26-29
Miracles dans l'univers
30. Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte ? Ensuite Nous les avons séparés et fait de l'eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas ? 31. Et Nous avons placé sur la terre des montagnes inébranlables afin qu'elle ne vacille pas sous eux, et Nous y avons tracé de larges chemins afin qu'ils puissent se diriger. 32. Et Nous avons fait du ciel une voûte bien gardée, pourtant ils se détournent de Ses signes. 33. Et c'est Lui Qui a créé le jour et la nuit, le soleil et la lune, chacun voguant dans une orbite.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 30-33
Monde éphémère
34. Nous n'avons pas accordé l'immortalité à nul homme avant toi. Si tu meurs, seront-ils éternels ? 35. Toute âme goûtera la mort. Nous vous éprouvons par le bien et par le mal, à titre d'épreuve. Puis vers Nous vous serez ramenés.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 34-35
Avertissement aux polythéistes
36. Quand les mécréants te voient, ils ne font que te prendre en dérision (disant) : « Est-ce là celui qui médit de vos divinités ? » alors qu'eux-mêmes mécroient au Rappel du Tout Miséricordieux. 37. L'homme est créé de précipitation. Je vous montrerai bientôt Mes signes, ne Me demandez donc pas de les hâter. 38. Ils disent : « Quand donc se réalisera cette menace, si ce que vous dites est vrai ? » 39. Ah ! Si seulement les mécréants savaient qu'un temps viendra où ils ne pourront repousser le Feu ni de leurs visages ni de leurs dos, et ils ne seront point secourus. 40. Certes, l'Heure leur viendra à l'improviste, les laissant stupéfaits. Ils ne pourront donc pas la repousser, ni elle ne leur sera différée. 41. Des Messagers avaient certes été tournés en dérision avant toi (ô Prophète), mais ceux qui se moquaient d'eux furent cernés par ce dont ils se moquaient.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 36-41
Questions aux païens
42. Dis (leur, ô Prophète) : « Qui peut vous défendre de jour ou de nuit contre le Tout Miséricordieux ? » Pourtant, ils se détournent du rappel de leur Seigneur. 43. Auraient-ils des dieux, en dehors de Nous, qui pourraient les protéger ? Ils ne peuvent même pas se protéger eux-mêmes, et ils ne seront pas secourus contre Nous. 44. Nous les avons laissés jouir, eux et leurs ancêtres, si longtemps. Ne voient-ils pas que Nous réduisons la terre de ses confins ? Est-ce eux qui prévaudront alors ?
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 42-44
Avertissement de châtiment
45. Dis : "Je vous avertis seulement par la Révélation." Mais les sourds n'entendent pas l'appel quand ils sont avertis ! 46. Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les touchait, ils s'écrieraient certainement : «Malheur à nous! Nous avons vraiment été des injustes.»
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 45-46
Justice divine
47. Nous dresserons les balances de la justice au Jour de la Résurrection, afin qu'aucune âme ne soit lésée en quoi que ce soit. Et si (même) une action a le poids d'un grain de moutarde, Nous la ferons apparaître. Et Nous suffisons comme vigilant Compteur.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 47-47
La Torah
48. En vérité, Nous avons donné à Moïse et Aaron le Critère (pour distinguer le vrai du faux) — une lumière et un rappel pour les pieux, 49. qui craignent leur Seigneur sans Le voir, et redoutent l'Heure.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 48-49
Le Coran
50. Et ceci (le Coran) est un rappel béni que Nous avons révélé. Le renierez-vous donc ?
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 50-50
Le Prophète Abraham
51. Et certes, Nous avions accordé à Abraham la sagesse auparavant, car Nous le connaissions parfaitement. 52. Lorsqu'il interrogea son père et son peuple : « Que sont ces statues auxquelles vous êtes si dévoués ? » 53. Ils répondirent : « Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant. » 54. Il répondit : « Certes, vous et vos ancêtres êtes manifestement dans l'égarement. » 55. Ils dirent : « Es-tu venu à nous avec la vérité, ou est-ce un jeu ? » 56. Il dit : « En vérité, votre Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre, Qui les a créés. Et j'en suis témoin. » 57. « Par Allah ! Je ruserai certes contre vos idoles, après que vous aurez tourné le dos et serez partis. » 58. Il les brisa en morceaux, excepté le plus grand d'entre eux. Peut-être qu'ils y reviendraient.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 51-58
La réaction de son peuple
59. Ils dirent : « Qui a fait cela à nos dieux ? C'est certainement un injuste ! » 60. Ils dirent : « Nous avons entendu un jeune homme les mentionner. On l'appelle Abraham. » 61. Ils exigèrent : « Amenez-le devant les yeux des gens, afin qu'ils en soient témoins. » 62. Ils demandèrent : « Est-ce toi qui as fait cela à nos dieux, ô Abraham ? » 63. Il répondit : « Non, c'est celui-ci — le plus grand d'entre eux — qui l'a fait ! Demandez-leur donc, s'ils peuvent parler ! » 64. Alors ils revinrent à eux-mêmes et se dirent : « C'est vous, en vérité, les injustes ! » 65. Puis ils firent volte-face et dirent : « Tu sais bien que ceux-là ne peuvent pas parler. » 66. Il dit : « Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni vous être utile ni vous nuire en rien ? » 67. Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah ! N'avez-vous donc pas de raison ? 68. Ils dirent : « Brûlez-le ! Et secourez vos divinités, si vous voulez faire quelque chose ! »
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 59-68
Abraham l'emporte
69. Nous dîmes : « Ô feu, sois pour Abraham une fraîcheur et une paix ! » 70. Ils avaient cherché à lui nuire, mais Nous fîmes d'eux les plus grands perdants. 71. Puis Nous le délivrâmes, ainsi que Loth, vers la terre que Nous avions comblée de bénédictions pour les mondes. 72. Et Nous lui fîmes don d'Isaac et de Jacob (en tant que petit-fils), en surcroît de faveur, et Nous fîmes d'eux tous des justes. 73. Nous en avons fait des Imams (guides) qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur avons inspiré de faire le bien, d'accomplir la Salât et d'acquitter la Zakat. Et ils étaient Nos adorateurs.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 69-73
Le Prophète Lot
74. Et à Loth Nous avons donné sagesse et savoir, et Nous l'avons délivré de la cité qui commettait les abominations. C'était vraiment un peuple de mal et de perversité. 75. Et Nous l'avons fait entrer dans Notre miséricorde, car il était vraiment du nombre des justes.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 74-75
Le Prophète Noé
76. Et (rappelle-toi) quand Noé Nous avait imploré auparavant, alors Nous lui avons répondu et l'avons délivré, lui et sa famille, de la grande détresse. 77. Et Nous l'avons fait triompher de ceux qui avaient rejeté Nos signes. En vérité, c'était un peuple pervers, Nous les avons donc tous noyés.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 76-77
Le Prophète David et le Prophète Salomon
78. Et (rappelle-toi) quand David et Salomon rendirent un jugement au sujet des cultures ravagées (la nuit) par les moutons d'un homme, et Nous étions témoins de leurs jugements. 79. Nous guidâmes Salomon vers un jugement plus juste, et Nous accordâmes à chacun d'eux sagesse et savoir. Nous assujettîmes les montagnes ainsi que les oiseaux à glorifier (Nos louanges) avec David. C'est Nous Qui l'avons fait. 80. Et Nous lui avons enseigné l'art de fabriquer des cottes de mailles pour vous protéger au combat. Serez-vous alors reconnaissants ? 81. Et à Salomon Nous assujettîmes les vents impétueux, soufflant par son ordre vers la terre que Nous avions comblée de bénédictions. C'est Nous Qui savons tout. 82. Et parmi les djinns, certains plongeaient pour lui et accomplissaient d'autres tâches. Et Nous les surveillions.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 78-82
Le Prophète Job
83. Et (rappelle-toi) Job, quand il implora son Seigneur : « Le mal m'a touché. Et Tu es le plus Miséricordieux des miséricordieux ! » 84. Nous l'exauçâmes, lui enlevâmes le mal qui l'affligeait, et lui rendîmes sa famille et autant que cela avec elle, comme une miséricorde de Notre part et un rappel pour les adorateurs.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 83-84
D'autres Prophètes
85. Et Ismaël, Idriss et Dhul-Kifl. Ils étaient tous du nombre des endurants. 86. Nous les fîmes entrer en Notre miséricorde, car ils étaient vraiment du nombre des justes.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 85-86
Le Prophète Jonas
87. Et Dhou n-Noun, quand il partit, irrité, pensant que Nous ne le mettrions pas à l'étroit. Puis dans les ténèbres, il appela : « Nulle divinité autre que Toi ! Pureté à Toi ! J'ai été vraiment du nombre des injustes. » 88. Nous avons donc exaucé son invocation et Nous l'avons délivré de l'angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 87-88
Le Prophète Zacharie
89. Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Seigneur! Ne me laisse pas seul, bien que Tu sois le meilleur des héritiers.» 90. Nous avons donc exaucé son invocation, lui avons donné Jean, et Nous avons rendu sa femme féconde. En vérité, ils concouraient aux bonnes œuvres, Nous invoquaient avec espoir et crainte, et ils étaient humbles devant Nous.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 89-90
Le Prophète Jésus et sa mère
91. Et (souviens-toi de) celle qui préserva sa chasteté. Nous insufflâmes en elle de Notre Esprit par Notre ange (Gabriel), et fîmes d'elle et de son fils un signe pour tous les peuples.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 91-91
Une seule voie
92. (Ô prophètes !) En vérité, cette religion qui est la vôtre est unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc (seul). 93. Pourtant, les gens l'ont divisée en sectes. Mais c'est vers Nous qu'ils retourneront tous. 94. Celui qui fait de bonnes œuvres et est croyant ne sera jamais privé de la récompense de ses efforts, car Nous le consignons tout entier.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 92-94
Les gens de l'Enfer
95. Il est interdit à une cité que Nous avons détruite de revenir, 96. jusqu'à ce que Gog et Magog soient relâchés et qu'ils déferlent de chaque hauteur. 97. L'avènement de la Vraie Promesse. Alors, voilà que les mécréants, les yeux horrifiés, s'écrieront : « Malheur à nous ! Nous avons été vraiment insouciants à l'égard de cela. Bien plus, nous avons été des injustes. » 98. Certes, vous (mécréants) et tout ce que vous adorez en dehors d'Allah serez le combustible de l'Enfer. Vous y entrerez tous. 99. Si ces divinités avaient été de vrais dieux, elles n'y seraient pas entrées. Et elles y demeureront éternellement. 100. En elle, ils gémiront et ne pourront rien entendre.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 95-100
Les gens du Paradis
101. Certes, ceux à qui Nous avons destiné la plus belle récompense seront éloignés de l'Enfer, 102. n'en entendant pas le moindre crépitement. Et ils se délecteront à jamais de ce que leurs âmes désirent. 103. La grande frayeur ne les affligera pas et les Anges les accueilleront : « Voici le Jour qui vous était promis. » 104. Le Jour où Nous plierons le ciel comme on plie le registre des écrits. De même que Nous avons commencé la première création, Nous la recommencerons. C'est une promesse que Nous Nous sommes faite. Vraiment, Nous sommes Celui qui réalise. 105. Et Nous avons certes écrit dans les Psaumes, après le Rappel, que la terre sera héritée par Mes serviteurs vertueux.
Surah 21 - الأنبِيَاء (Les Prophètes) - Verses 101-105
Conseils au Prophète
106. Certes, ce (Coran) est suffisant pour les adorateurs. 107. Nous ne t'avons envoyé que comme une miséricorde pour les mondes. 108. Dis : «Il m'a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique. Vous soumettez-vous donc ?» 109. S'ils se détournent, alors dis : « Je vous ai avertis tous également. Je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche ou lointain. » 110. Allah sait certes ce que vous dites ouvertement et ce que vous cachez. 111. Je ne sais pas si ce délai est peut-être une épreuve pour vous et une jouissance pour un temps. » 112. (Finalement,) le Prophète dit : « Seigneur ! Juge en toute vérité. Et notre Seigneur est le Tout Miséricordieux, Celui dont l'aide est implorée contre ce que vous décrivez. »