Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 21 - الأنبِيَاء

Al-Anbiyâ' (Sura 21)

الأنبِيَاء (Prorocy)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Podobnie jak poprzednia sura, jest to kolejna sura mekkańska, która ma na celu uspokojenie Proroka (ﷺ) poprzez przypomnienie mu o łasce Allaha i wsparciu, jakiego udziela On Swoim prorokom, w tym Abrahamowi, Hiobowi, Jonaszowi, Zachariaszowi i Jezusowi. Mówi się, że Prorok (ﷺ) został posłany jako miłosierdzie dla całego świata (werset 107). Ostrzeżenia przed okropnościami Dnia Sądu są rozproszone w całej surze i przenoszą się do następnej sury. W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Obojętność wobec prawdy

1. Zbliżył się sąd ludzi, a oni wciąż beztrosko się odwracają. 2. Jakiekolwiek nowe przypomnienie przychodzi do nich od ich Pana, oni słuchają go jedynie żartując, 3. z ich sercami całkowicie rozproszonymi. Złoczyńcy szeptali potajemnie: „Czyż ten nie jest człowiekiem jak wy sami? Czyż uleglibyście czarom, mimo że wyraźnie widzicie?” 4. Prorok odpowiedział: „Mój Pan zna każde słowo w niebiosach i na ziemi. Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący.” 5. Lecz oni mówią: „To (Koran) są pomieszane sny! Nie, on to wymyślił! Nie, on musi być poetą! Niech więc przyniesie nam znak, jak ci posłani wcześniej.” 6. Żadna społeczność, którą zniszczyliśmy przed nimi, nigdy nie uwierzyła. Czy ci (poganie) wtedy uwierzą?

ٱقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
١
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
٢
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
٣
قَالَ رَبِّى يَعْلَمُ ٱلْقَوْلَ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٤
بَلْ قَالُوٓا أَضْغَـٰثُ أَحْلَـٰمٍۭ بَلِ ٱفْتَرَىٰهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِـَٔايَةٍ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلْأَوَّلُونَ
٥
مَآ ءَامَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَآ ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
٦

Sura 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Wersety 1-6


Ludzcy, nie anielscy posłańcy

7. Nie wysyłaliśmy przed tobą (O Proroku) posłańców, jak tylko ludzi, którym objawialiśmy. Jeśli nie wiecie, zapytajcie ludzi wiedzy. 8. Nie daliśmy tym posłańcom ciał, które nie potrzebowałyby pożywienia, ani nie byli nieśmiertelni. 9. Następnie spełniliśmy Naszą obietnicę wobec nich, ratując ich wraz z tymi, których zechcieliśmy, i niszcząc występnych.

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۖ فَسْـَٔلُوٓا أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٧
وَمَا جَعَلْنَـٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَـٰلِدِينَ
٨
ثُمَّ صَدَقْنَـٰهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنَـٰهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
٩

Sura 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Wersety 7-9


Argumentowanie z mekkańskimi poganami

10. Zaiste, objawiliśmy wam Księgę, w której jest dla was chwała. Czyż więc nie zrozumiecie? 11. Ileż to społeczności niesprawiedliwych zniszczyliśmy, powołując po nich inne ludy! 12. Kiedy niesprawiedliwi poczuli nadejście Naszej męki, zaczęli uciekać ze swoich miast. 13. Nie uciekajcie! Wróćcie do waszych luksusów i waszych domów, abyście zostali zapytani. 14. Zawołali: „Biada nam! Zaprawdę, byliśmy krzywdzicielami!” 15. Nie przestawali wołać, aż My ich skosiliśmy, pozostawiając ich bez życia.

لَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ كِتَـٰبًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٠
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
١١
فَلَمَّآ أَحَسُّوا بَأْسَنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
١٢
لَا تَرْكُضُوا وَٱرْجِعُوٓا إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَـٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ
١٣
قَالُوا يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
١٤
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَـٰهُمْ حَصِيدًا خَـٰمِدِينَ
١٥

Sura 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Wersety 10-15


Boska rozrywka?

16. Nie stworzyliśmy niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, dla zabawy. 17. Gdybyśmy zamierzali wziąć sobie rozrywkę, znaleźlibyśmy ją u Nas, gdybyśmy tego chcieli. 18. Lecz My ciskamy prawdę na fałsz, miażdżąc go, i on szybko znika. Biada wam za to, co przypisujecie! 19. Do Niego należy wszystko, co jest w niebiosach i na ziemi. A ci, którzy są Mu najbliżsi, nie wzbraniają się z pychy przed czczeniem Go ani się nie nużą. 20. Wysławiają Go dniem i nocą, nie ustając.

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
١٦
لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّٱتَّخَذْنَـٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَـٰعِلِينَ
١٧
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَـٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
١٨
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
١٩
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
٢٠

Sura 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Wersety 16-20


Al-Anbiyâ' () - Chapter 21 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation