This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 21 - الانبیاء

Al-Anbiyâ' (Surah 21)

الانبیاء (انبیا)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

همانند سورهٔ پیشین، این نیز سوره‌ای مکی است که هدفش اطمینان‌بخشی به پیامبر (ص) است با یادآوری فضل و یاری خداوند به پیامبرانش، از جمله ابراهیم، ایوب، یونس، زکریا و عیسی. پیامبر (ص) رحمتی برای جهانیان فرستاده شده است (آیه ۱۰۷). هشدارهایی دربارهٔ وحشت‌های روز قیامت در سراسر سوره پراکنده شده‌اند و به سورهٔ بعدی نیز کشیده می‌شوند. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

بی‌تفاوتی نسبت به حق

1. حساب مردم نزدیک شده است، و آنان در غفلت رویگردانند. 2. هیچ تذکر جدیدی از پروردگارشان به آنها نمی‌رسد، مگر آنکه آن را به مسخره گوش می‌دهند. 3. در حالی که دل‌هایشان غافل است. و ستمکاران پنهانی نجوا کردند (و گفتند): آیا این جز بشری مانند شما نیست؟ آیا به سحر روی می‌آورید، در حالی که می‌بینید؟ 4. پیامبر پاسخ داد: «پروردگار من هر سخنی را که در آسمان‌ها و زمین گفته می‌شود، می‌داند. اوست شنوا و دانا.» 5. بلکه می‌گویند: «این (قرآن) خواب‌های آشفته‌ای است! نه، آن را به دروغ بافته است! نه، او شاعری است! پس باید برای ما نشانه‌ای بیاورد مانند آنچه (پیامبران) پیشین فرستاده شدند.» 6. هیچ جامعه‌ای را که پیش از آنان نابود کردیم، ایمان نیاورد. آیا اینان (پس از دریافت نشانه‌ها) ایمان می‌آورند؟

ٱقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
١
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
٢
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
٣
قَالَ رَبِّى يَعْلَمُ ٱلْقَوْلَ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٤
بَلْ قَالُوٓا أَضْغَـٰثُ أَحْلَـٰمٍۭ بَلِ ٱفْتَرَىٰهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِـَٔايَةٍ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلْأَوَّلُونَ
٥
مَآ ءَامَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَآ ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
٦

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 1-6


پیامبران بشری، نه فرشته‌ای

7. و پیش از تو (ای پیامبر) نفرستادیم مگر مردانی را که به آنان وحی می‌کردیم. پس اگر نمی‌دانید، از اهل ذکر بپرسید. 8. و ما به آنان (پیامبران) بدن‌هایی ندادیم که غذا نخورند و جاودانه هم نبودند. 9. سپس ما وعده خود را به آنان وفا کردیم و آنان را و هر که را خواستیم نجات دادیم و متجاوزان را نابود کردیم.

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۖ فَسْـَٔلُوٓا أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٧
وَمَا جَعَلْنَـٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَـٰلِدِينَ
٨
ثُمَّ صَدَقْنَـٰهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنَـٰهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
٩

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 7-9


استدلال با مشرکان مکه

10. ما به راستی کتابی را بر شما نازل کردیم که در آن مایه شرف شماست. آیا پس تعقل نمی‌کنید؟ 11. و چه بسیار از قرن‌های ستمکاران را هلاک کردیم و مردمان دیگری را پس از آنها برانگیختیم! 12. هنگامی که ستمکاران عذاب ما را احساس کردند، از شهرهایشان گریختند. 13. نَگریزید! به ناز و نعمت و خانه‌هایتان بازگردید تا مورد بازخواست قرار گیرید. 14. گفتند: «وای بر ما! ما قطعاً ستمکار بوده‌ایم.» 15. فریادشان پیوسته ادامه داشت تا اینکه آنان را درو کردیم و خاموش ساختیم.

لَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ كِتَـٰبًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٠
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
١١
فَلَمَّآ أَحَسُّوا بَأْسَنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
١٢
لَا تَرْكُضُوا وَٱرْجِعُوٓا إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَـٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ
١٣
قَالُوا يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
١٤
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَـٰهُمْ حَصِيدًا خَـٰمِدِينَ
١٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 10-15


لهو و لعب الهی؟

16. ما آسمان‌ها و زمین و آنچه را که میان آن دو است، برای لهو و لعب نیافریدیم. 17. اگر می‌خواستیم سرگرمی‌ای برگزینیم، آن را از نزد خود می‌یافتیم، اگر اراده ما بر آن بود. 18. بلکه ما حق را بر باطل می‌افکنیم، پس آن را در هم می‌کوبد و ناگهان محو می‌شود. و وای بر شما از آنچه ادعا می‌کنید! 19. آنچه در آسمان‌ها و زمین است، از آنِ اوست. و مقربان او از پرستش وی تکبر نمی‌ورزند و خسته نمی‌شوند. 20. آنها شب و روز او را تسبیح می‌کنند و هرگز سستی نمی‌کنند.

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
١٦
لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّٱتَّخَذْنَـٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَـٰعِلِينَ
١٧
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَـٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
١٨
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
١٩
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
٢٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 16-20


خدایان دروغین

21. آیا آنها خدایانی از زمین گرفته‌اند که مردگان را زنده کنند؟ 22. اگر در آسمان‌ها و زمین معبودانی جز الله می‌بود، قطعاً هر دو تباه می‌شدند. پس منزه است الله، پروردگار عرش، از آنچه وصف می‌کنند. 23. او از آنچه می‌کند بازخواست نمی‌شود، ولی آنان بازخواست می‌شوند. 24. آیا به جای او معبودانی دیگر گرفته‌اند؟ بگو: «دلیل خود را بیاورید. این یادآوری برای کسانی است که با من هستند و یادآوری برای کسانی است که پیش از من بودند.» ولی بیشترشان حق را نمی‌دانند، پس روی برمی‌گردانند. 25. ما پیش از تو (ای پیامبر) هیچ رسولی نفرستادیم مگر آنکه به او وحی کردیم که: «هیچ معبودی جز من نیست، پس مرا عبادت کنید.»

أَمِ ٱتَّخَذُوٓا ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
٢١
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
٢٢
لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ
٢٣
أَمِ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَـٰنَكُمْ ۖ هَـٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ
٢٤
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدُونِ
٢٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 21-25


ادعای مشرکان

26. و می‌گویند: «رحمان فرزندی گرفته است!» سبحان او! بلکه آنها (فرشتگان) بندگان گرامی او هستند، 27. که تا او سخن نگوید، سخن نمی‌گویند و تنها به فرمان او عمل می‌کنند. 28. او می‌داند آنچه پیش روی آنهاست و آنچه پشت سرشان است. آنها شفاعت نمی‌کنند مگر برای کسی که او راضی باشد، و از بیم او هراسانند. 29. و هر کس از ایشان بگوید: «من خدایی جز او هستم»، پس او را به جهنم جزا می‌دهیم. اینگونه ستمکاران را جزا می‌دهیم.

وَقَالُوا ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ
٢٦
لَا يَسْبِقُونَهُۥ بِٱلْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِۦ يَعْمَلُونَ
٢٧
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ
٢٨
۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلَـٰهٌ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٩

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 26-29


آیات در هستی

30. آیا کافران نمی‌دانند که آسمان‌ها و زمین به هم پیوسته بودند، پس ما آنها را از هم گشودیم؟ و هر چیز زنده‌ای را از آب آفریدیم. آیا پس ایمان نمی‌آورند؟ 31. و بر زمین کوه‌های استواری نهادیم تا مبادا زمین آنها را بلرزاند، و در آن راه‌های گشاده‌ای قرار دادیم تا راه یابند. 32. و آسمان را سقفی محفوظ قرار دادیم، در حالی که آنان از آیات آن روی‌گردانند. 33. و اوست آن که شب و روز و خورشید و ماه را آفرید؛ هر یک در مداری شناورند.

أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَنَّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَـٰهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
٣٠
وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
٣١
وَجَعَلْنَا ٱلسَّمَآءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ ءَايَـٰتِهَا مُعْرِضُونَ
٣٢
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
٣٣

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 30-33


دنیای فانی

34. ما پیش از تو برای هیچ بشری جاودانگی قرار ندادیم؛ آیا اگر تو بمیری، آنها جاودان خواهند ماند؟ 35. هر نفسی طعم مرگ را خواهد چشید. و شما را با خیر و شر می‌آزماییم، آزمایشی؛ سپس به سوی ما بازگردانده می‌شوید.

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ ۖ أَفَإِين مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَـٰلِدُونَ
٣٤
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
٣٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 34-35


هشدار به مشرکان

36. هنگامی که کافران تو را می‌بینند، جز این نیست که تو را به تمسخر می‌گیرند (و می‌گویند:) «آیا این همان کسی است که از خدایان شما (به بدی) یاد می‌کند؟» در حالی که خودشان به ذکر رحمان کافرند. 37. انسان از عجله آفریده شده است. به زودی آیاتم را به شما نشان خواهم داد، پس عجله نکنید. 38. می‌پرسند: «اگر راست می‌گویید، این تهدید کِی فرا می‌رسد؟» 39. کاش کافران می‌دانستند که زمانی فرا خواهد رسید که نمی‌توانند آتش را از چهره‌ها و پشت‌هایشان دور کنند و یاری نخواهند شد. 40. در حقیقت، قیامت ناگهان به سراغشان می‌آید و آنها را مبهوت می‌کند. پس نه می‌توانند آن را دفع کنند و نه به تأخیر می‌افتد. 41. و پیش از تو (ای پیامبر) نیز رسولانی مورد تمسخر قرار گرفتند، اما کسانی که آنها را استهزا می‌کردند، همان چیزی که مسخره‌اش می‌کردند، گریبانگیرشان شد.

وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا ٱلَّذِى يَذْكُرُ ءَالِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
٣٦
خُلِقَ ٱلْإِنسَـٰنُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُورِيكُمْ ءَايَـٰتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
٣٧
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٨
لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٣٩
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٤٠
وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٤١

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 36-41


پرسش‌ها از مشرکان

42. بگو: «چه کسی شما را در شب و روز از رحمان حفظ می‌کند؟» با این حال، آنها از ذکر پروردگارشان اعراض می‌کنند. 43. آیا جز ما معبودانی دارند که از آنها حمایت کند؟ (آنها) حتی خودشان را هم نمی‌توانند یاری کنند و نه در برابر ما یاری می‌شوند. 44. بلکه ما اینان و پدرانشان را (از نعمت‌ها) بهره‌مند ساختیم تا عمرشان به درازا کشید (و مغرور شدند). آیا نمی‌بینند که ما پیوسته به سراغ زمین می‌آییم و از اطراف آن می‌کاهیم؟ آیا پس آنها پیروزند؟

قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ
٤٢
أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
٤٣
بَلْ مَتَّعْنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ۚ أَفَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
٤٤

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 42-44


هشدار عذاب

45. بگو: «من شما را تنها به وحی هشدار می‌دهم.» ولی ناشنوایان، ندا را نمی‌شنوند هنگامی که هشدار داده می‌شوند! 46. اگر نفحه‌ای از عذاب پروردگارت به آنان برسد، قطعاً خواهند گفت: «وای بر ما! ما واقعاً ستمکار بودیم.»

قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
٤٥
وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
٤٦

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 45-46


عدالت الهی

47. ما میزان‌های عدل را در روز قیامت برپا خواهیم کرد، پس به هیچ نفسی کمترین ستمی نخواهد شد. و اگر عملی به وزن دانه خردلی باشد، آن را حاضر خواهیم کرد. و کافی است که ما حسابرس باشیم.

وَنَضَعُ ٱلْمَوَٰزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَـٰسِبِينَ
٤٧

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 47-47


تورات

48. همانا ما به موسی و هارون فرقان را عطا کردیم؛ نوری و یادآوری برای پرهیزگاران. 49. کسانی که در نهان از پروردگارشان خشیت دارند و از ساعت (قیامت) بیمناکند.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
٤٨
ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
٤٩

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 48-49


قرآن

50. و این (قرآن) ذکر مبارکی است که ما آن را نازل کرده‌ایم. آیا پس شما آن را انکار می‌کنید؟

وَهَـٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَـٰهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
٥٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 50-50


حضرت ابراهیم

51. و به راستی، ما از پیش به ابراهیم رشد عطا کرده بودیم، و ما او را نیک می‌شناختیم. 52. هنگامی که از پدرش و قومش پرسید: «این بت‌ها چیستند که شما بر آنها معتکفید؟» 53. گفتند: «ما اجداد خود را یافتیم که آنها را می‌پرستیدند.» 54. گفت: «همانا شما و اجدادتان در گمراهی آشکاری بوده‌اید.» 55. پرسیدند: «آیا با حق نزد ما آمده‌ای یا از روی هزل است؟» 56. او پاسخ داد: «بلکه پروردگار شما پروردگار آسمان‌ها و زمین است که آنها را آفرید. و من از گواهانم.» 57. تاللهِ! من بر بت‌های شما کید خواهم کرد بعد از آنکه روی برگرداندید و رفتید. 58. پس آنها را تکه تکه کرد، جز بزرگترینشان، تا شاید به آن رجوع کنند.

۞ وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَٰهِيمَ رُشْدَهُۥ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَـٰلِمِينَ
٥١
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا هَـٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَـٰكِفُونَ
٥٢
قَالُوا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَـٰبِدِينَ
٥٣
قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمْ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٥٤
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ
٥٥
قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ٱلَّذِى فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
٥٦
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَـٰمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
٥٧
فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
٥٨

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 51-58


واکنش قوم او

59. آنها گفتند: «چه کسی جرأت کرد این کار را با خدایان ما بکند؟ حتماً او ستمکار است!» 60. عده‌ای گفتند: «ما شنیدیم جوانی به نام ابراهیم از آنها بدگویی می‌کرد.» 61. خواستند: «او را در برابر دیدگان مردم حاضر کنید تا شاهد باشند.» 62. پرسیدند: «آیا تو این کار را با خدایان ما کردی، ای ابراهیم؟» 63. پاسخ داد: «نه، بلکه این یکی - بزرگترینشان - این کار را کرده است! پس اگر سخن می‌گویند، از آنها بپرسید!» 64. پس به خود آمدند و گفتند: «شما خودتان قطعاً ستمکارید!» 65. سپس به سر خود بازگشتند و گفتند: «شما خودتان می‌دانید که اینها سخن نمی‌گویند.» 66. او گفت: «آیا پس به جای خدا چیزی را می‌پرستید که نه سودی به شما می‌رساند و نه زیانی؟» 67. اف بر شما و آنچه را که به جای خدا می‌پرستید! آیا عقل ندارید؟ 68. گفتند: «او را بسوزانید تا انتقام خدایانتان را بگیرید، اگر می‌خواهید کاری انجام دهید.»

قَالُوا مَن فَعَلَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٥٩
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ
٦٠
قَالُوا فَأْتُوا بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
٦١
قَالُوٓا ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
٦٢
قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَـٰذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ
٦٣
فَرَجَعُوٓا إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٦٤
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
٦٥
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ
٦٦
أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٦٧
قَالُوا حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓا ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
٦٨

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 59-68


پیروزی ابراهیم

69. گفتیم: «ای آتش! سرد و سلامت باش بر ابراهیم!» 70. آنان قصد آسیب رساندن به او را داشتند، ولی ما آنان را زیانکارترین قرار دادیم. 71. سپس او را همراه با لوط به سرزمینی که برای جهانیان پربرکت گردانده بودیم، رهانیدیم. 72. و اسحاق (به عنوان پسر) و یعقوب (به عنوان نوه) را به او بخشیدیم، فضلی افزون، و همه آنان را از صالحان قرار دادیم. 73. و آنان را پیشوایانی قرار دادیم که به فرمان ما هدایت می‌کردند، و انجام کارهای نیک و برپاداشتن نماز و پرداخت زکات را به آنان وحی کردیم؛ و آنان تنها پرستشگر ما بودند.

قُلْنَا يَـٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
٦٩
وَأَرَادُوا بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَخْسَرِينَ
٧٠
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَـٰلَمِينَ
٧١
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَـٰلِحِينَ
٧٢
وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ ٱلْخَيْرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِ ۖ وَكَانُوا لَنَا عَـٰبِدِينَ
٧٣

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 69-73


حضرت لوط

74. و به لوط حکم و علم بخشیدیم، و او را از شهری که مرتکب اعمال زشت می‌شدند نجات دادیم. آنان قومی بدکار و نافرمان بودند. 75. و او را در رحمت خویش وارد کردیم، زیرا او به راستی از صالحان بود.

وَلُوطًا ءَاتَيْنَـٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَـٰسِقِينَ
٧٤
وَأَدْخَلْنَـٰهُ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٧٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 74-75


حضرت نوح

76. و نوح را [یاد کن] آنگاه که پیش از این ندا داد، پس او را اجابت کردیم و او و خانواده‌اش را از کرب عظیم رهانیدیم. 77. و او را بر قومی که آیات ما را تکذیب کرده بودند، پیروز گرداندیم. همانا آنان قومی بد بودند، پس همگی آنان را غرق کردیم.

وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
٧٦
وَنَصَرْنَـٰهُ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ أَجْمَعِينَ
٧٧

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 76-77


حضرت داوود و حضرت سلیمان

78. و داوود و سلیمان را [یاد کن] آنگاه که درباره کشتزاری که گوسفندان قومی شبانه در آن چریده بودند، داوری می‌کردند، و ما بر حکم آنان گواه بودیم. 79. ما سلیمان را به قضاوت عادلانه‌تر رهنمون شدیم و به هر یک از آنان حکمت و دانش عطا کردیم. و کوه‌ها و پرندگان را مسخر داوود کردیم تا با او تسبیح گویند. و ما بودیم که چنین کردیم. 80. و ساخت زره را به او آموختیم تا شما را در نبرد محافظت کند. آیا پس شکرگزار می‌شوید؟ 81. و بادهای تندرو را مسخر سلیمان کردیم که به فرمان او به سرزمینی می‌وزید که ما آن را پربرکت ساخته بودیم. و ما به همه چیز آگاهیم. 82. و از جن کسانی را (مسخر او کردیم) که برای او غواصی می‌کردند و کارهای دیگری جز آن انجام می‌دادند؛ و ما نگهبان آنها بودیم.

وَدَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَـٰهِدِينَ
٧٨
فَفَهَّمْنَـٰهَا سُلَيْمَـٰنَ ۚ وَكُلًّا ءَاتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ ۚ وَكُنَّا فَـٰعِلِينَ
٧٩
وَعَلَّمْنَـٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَـٰكِرُونَ
٨٠
وَلِسُلَيْمَـٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَـٰلِمِينَ
٨١
وَمِنَ ٱلشَّيَـٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَـٰفِظِينَ
٨٢

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 78-82


حضرت ایوب

83. و (یاد کن) ایوب را آنگاه که پروردگارش را ندا داد: «مرا رنج و آسیب رسیده است، و تو ارحم الراحمین هستی.» 84. پس دعایش را اجابت کردیم و رنج و ناراحتی او را برطرف ساختیم، و خانواده‌اش را به او بازگرداندیم و همانند آنها را نیز (بر آنها افزودیم)، رحمتی از سوی ما و تذکری برای عبادت‌کنندگان.

۞ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
٨٣
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَـٰبِدِينَ
٨٤

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 83-84


پیامبران دیگر

85. و اسماعیل و ادریس و ذوالکفل را (یاد کن). همه از صابران بودند. 86. و آنان را در رحمت خویش داخل کردیم، چرا که به راستی از صالحان بودند.

وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
٨٥
وَأَدْخَلْنَـٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٨٦

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 85-86


حضرت یونس

87. و ذوالنون را (یاد کن) آنگاه که خشمگین رفت، در حالی که گمان می‌کرد ما بر او سخت نمی‌گیریم. پس در دل تاریکی‌ها ندا در داد که: «هیچ معبودی جز تو نیست. پاک و منزهی تو! من به راستی از ستمکاران بوده‌ام.» 88. پس دعایش را اجابت کردیم و او را از اندوه رهانیدیم. و این‌گونه مؤمنان را نجات می‌دهیم.

وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَـٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ أَن لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَـٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٨٧
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ
٨٨

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 87-88


حضرت زکریا

89. و (یاد کن) زکریا را هنگامی که پروردگارش را ندا داد: «پروردگارا! مرا تنها (و بی‌فرزند) مگذار، و تو بهترین وارثانی.» 90. پس دعایش را اجابت کردیم و یحیی را به او بخشیدیم و همسرش را برای او شایسته (بارور) ساختیم. به راستی آنان در کارهای نیک شتاب می‌کردند و ما را با امید و بیم می‌خواندند و همواره در برابر ما فروتن بودند.

وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرْنِى فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَٰرِثِينَ
٨٩
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَوَهَبْنَا لَهُۥ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُۥ زَوْجَهُۥٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا ۖ وَكَانُوا لَنَا خَـٰشِعِينَ
٩٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 89-90


حضرت عیسی و مادرش

91. و [یاد کن] آن [مریم] را که دامن خود را پاک نگاه داشت، پس ما از روح خود در او دمیدیم، و او و پسرش را نشانه ای برای جهانیان قرار دادیم.

وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَـٰهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
٩١

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 91-91


راه یگانه

92. همانا این دین شما، دینی یگانه است و من پروردگار شمایم، پس مرا بپرستید. 93. ولی [مردم] کار [دین] خود را در میان خویش پاره پاره کردند [و به فرقه‌ها تقسیم شدند]. همه به سوی ما بازخواهند گشت. 94. پس هر کس کار شایسته کند و مؤمن باشد، هرگز پاداش سعی او ضایع نخواهد شد، و ما آن را ثبت می‌کنیم.

إِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ
٩٢
وَتَقَطَّعُوٓا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَٰجِعُونَ
٩٣
فَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَـٰتِبُونَ
٩٤

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 92-94


اهل جهنم

95. ممتنع است بر شهری که آن را هلاک کرده‌ایم که دوباره بازگردد. 96. تا آنکه یأجوج و مأجوج گشوده شوند و از هر بلندی سرازیر گردند. 97. تا آنکه وعده حق فرا رسد. آنگاه ناگهان کافران خیره شوند (و گویند): «ای وای بر ما! ما از این (امر) به راستی غافل بودیم. بلکه ما ستمکار بودیم.» 98. همانا شما و آنچه را به جای خدا می‌پرستید، هیزم جهنم خواهید بود. شما همگی وارد آن خواهید شد. 99. اگر اینها خدایان بودند، وارد آن نمی‌شدند. و آنها در آن جاودانه خواهند بود. 100. در آن ناله می‌کنند و نمی‌توانند بشنوند.

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
٩٥
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
٩٦
وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَـٰخِصَةٌ أَبْصَـٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يَـٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا بَلْ كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
٩٧
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ
٩٨
لَوْ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٩٩
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ
١٠٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 95-100


اهل بهشت

101. همانا کسانی که بهترین پاداش را برایشان مقدر کرده‌ایم، از جهنم دور نگه داشته خواهند شد، 102. حتی کوچکترین خش‌خشی از آن را نخواهند شنید. و جاودانه از آنچه دلشان می‌خواهد لذت خواهند برد. 103. فزع اکبر آنها را اندوهگین نمی‌کند، و فرشتگان به استقبالشان می‌آیند (و می‌گویند): این همان روز شماست که به شما وعده داده شده بود. 104. در آن روز آسمان‌ها را همچون پیچیدن طومار در هم می‌پیچیم. همان گونه که آفرینش نخستین را آغاز کردیم، دوباره آن را باز می‌گردانیم. این وعده‌ای است بر ما. ما قطعاً انجام دهنده آنیم! 105. و به راستی پس از ذکر، در زبور نوشتیم: بندگان صالح من وارث زمین خواهند شد.

إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰٓ أُولَـٰٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
١٠١
لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِى مَا ٱشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَـٰلِدُونَ
١٠٢
لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ هَـٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
١٠٣
يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا فَـٰعِلِينَ
١٠٤
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّـٰلِحُونَ
١٠٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 101-105


نصیحت به پیامبر

106. به راستی این (قرآن) برای عبادت‌کنندگان کافی است. 107. و ما تو را نفرستادیم مگر رحمتی برای جهانیان. 108. بگو: به من وحی شده است که: معبود شما تنها معبود یگانه است. آیا پس تسلیم می‌شوید؟ 109. اگر روی برگردانند، پس بگو: «من شما را علی السویه انذار کرده‌ام. و من نمی‌دانم آیا آنچه به آن تهدید می‌شوید نزدیک است یا دور.» 110. الله یقیناً می‌داند آنچه را آشکارا می‌گویید و آنچه را پنهان می‌کنید. 111. من نمی‌دانم آیا این (مهلت) شاید امتحانی برای شما و متاعی برای مدتی باشد.» 112. پیامبر گفت: پروردگارا! به حق داوری کن. و پروردگار ما همان رحمان است که در برابر آنچه توصیف می‌کنید، از او یاری خواسته می‌شود.

إِنَّ فِى هَـٰذَا لَبَلَـٰغًا لِّقَوْمٍ عَـٰبِدِينَ
١٠٦
وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
١٠٧
قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
١٠٨
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
١٠٩
إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
١١٠
وَإِنْ أَدْرِى لَعَلَّهُۥ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
١١١
قَـٰلَ رَبِّ ٱحْكُم بِٱلْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
١١٢

Surah 21 - الأنبِيَاء (The Prophets) - Verses 106-112


Al-Anbiyâ' () - Chapter 21 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation