This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 21 - الأنبِيَاء

Al-Anbiyâ' (Surah 21)

الأنبِيَاء (The Prophets)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

पिछली सूरह की तरह, यह भी एक मक्की सूरह है जिसका उद्देश्य पैगंबर (ﷺ) को अल्लाह के अनुग्रह और उसके पैगंबरों, जिनमें इब्राहीम, अय्यूब, यूनुस, ज़करिया और ईसा शामिल हैं, के प्रति समर्थन की याद दिलाकर आश्वस्त करना है। पैगंबर (ﷺ) को समस्त संसार के लिए रहमत (दया) के रूप में भेजा गया है (आयत 107)। क़यामत के दिन की भयावहता की चेतावनियाँ पूरी सूरह में बिखरी हुई हैं और अगली सूरह तक जारी रहती हैं। अल्लाह के नाम से जो अत्यंत कृपाशील, दयावान है।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

सत्य के प्रति उदासीनता

1. लोगों के हिसाब-किताब का समय निकट आ गया है, फिर भी वे ग़फ़लत में मुँह फेर रहे हैं। 2. उनके पास उनके रब की तरफ़ से जो भी नई नसीहत आती है, वे उसे मज़ाक में ही सुनते हैं, 3. उनके दिल ग़फ़लत में पड़े हुए हैं। ज़ालिम लोग आपस में चुपके-चुपके बातें करते हैं, (कहते हैं,) "क्या यह (व्यक्ति) तुम्हारे ही जैसा इंसान नहीं है? क्या तुम इस जादू में फँस जाओगे, जबकि तुम देख रहे हो?" 4. नबी ने जवाब दिया, "मेरा परवरदिगार आसमानों और ज़मीन में कही जाने वाली हर बात को जानता है। बेशक वही सब सुनने वाला, सब जानने वाला है।" 5. फिर भी वे कहते हैं, "यह (क़ुरआन) तो उलझे हुए सपने हैं! नहीं, उसने इसे खुद बनाया है! नहीं, वह तो एक शायर है! तो वह हमारे पास कोई निशानी लाए जैसी कि पहले (पैगंबरों को) भेजी गई थीं।" 6. उनसे पहले हमने जिस भी बस्ती को तबाह किया, उसने कभी (निशानियाँ देखने के बाद) ईमान नहीं लाया। तो क्या ये (मुशरिक) फिर ईमान लाएँगे?

ٱقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
١
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
٢
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
٣
قَالَ رَبِّى يَعْلَمُ ٱلْقَوْلَ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٤
بَلْ قَالُوٓا أَضْغَـٰثُ أَحْلَـٰمٍۭ بَلِ ٱفْتَرَىٰهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِـَٔايَةٍ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلْأَوَّلُونَ
٥
مَآ ءَامَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَآ ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
٦

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 1-6


मानव संदेशवाहक, फ़रिश्ते नहीं

7. हमने आपसे पहले (ऐ पैगंबर) केवल ऐसे पुरुष ही भेजे जिन पर हमने वही (प्रकाशना) उतारी। यदि तुम नहीं जानते तो ज्ञान रखने वालों से पूछो। 8. हमने उन रसूलों को ऐसे शरीर नहीं दिए जिन्हें भोजन की आवश्यकता न हो, और न ही वे अमर थे। 9. फिर हमने उनसे किया अपना वादा पूरा किया, उन्हें और जिन्हें हमने चाहा, उन्हें बचा लिया और हद से गुज़रने वालों को नष्ट कर दिया।

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۖ فَسْـَٔلُوٓا أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٧
وَمَا جَعَلْنَـٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَـٰلِدِينَ
٨
ثُمَّ صَدَقْنَـٰهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنَـٰهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
٩

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 7-9


मक्का के मूर्तिपूजकों से तर्क करना

10. हमने निश्चित रूप से तुम पर एक ऐसी किताब नाज़िल की है जिसमें तुम्हारे लिए गौरव है। तो क्या तुम नहीं समझोगे? 11. कितनी ही ज़ालिम कौमों को हमने तबाह किया, उनके बाद दूसरे लोगों को उठाया! 12. जब ज़ालिमों ने हमारे अज़ाब को आते हुए महसूस किया, तो वे अपने शहरों से भागने लगे। 13. उनसे कहा गया, "भागो मत! अपनी विलासिता और अपने घरों की ओर लौटो, ताकि तुमसे पूछताछ की जाए।" 14. वे पुकार उठे, "हाय हमारी बर्बादी! हम निश्चय ही अत्याचारी थे।" 15. वे अपनी पुकार दोहराते रहे यहाँ तक कि हमने उन्हें काट डाला, बेजान करके।

لَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ كِتَـٰبًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٠
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
١١
فَلَمَّآ أَحَسُّوا بَأْسَنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
١٢
لَا تَرْكُضُوا وَٱرْجِعُوٓا إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَـٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ
١٣
قَالُوا يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
١٤
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَـٰهُمْ حَصِيدًا خَـٰمِدِينَ
١٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 10-15


ईश्वरीय मनोरंजन?

16. हमने आसमानों और ज़मीन को और जो कुछ उनके दरमियान है, खेल के लिए पैदा नहीं किया। 17. अगर हम कोई खेल अपनाना चाहते, तो उसे अपने पास से ही ले लेते, अगर यही हमारी मर्ज़ी होती। 18. बल्कि हम हक़ को बातिल पर फेंकते हैं, तो वह उसे कुचल देता है और वह फौरन मिट जाता है। और तुम्हारे लिए हलाकत है उन बातों के लिए जो तुम बयान करते हो! 19. आकाशों और धरती में जो कुछ भी है, सब उसी का है। और जो उसके निकटतम हैं, वे उसकी इबादत करने से न तो घमंड करते हैं और न थकते हैं। 20. वे दिन और रात उसकी तस्बीह करते हैं, कभी नहीं थकते।

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
١٦
لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّٱتَّخَذْنَـٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَـٰعِلِينَ
١٧
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَـٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
١٨
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
١٩
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
٢٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 16-20


झूठे देवता

21. या क्या उन्होंने धरती से ऐसे माबूद बना लिए हैं जो मुर्दों को ज़िंदा कर सकें? 22. यदि आकाशों और पृथ्वी में अल्लाह के सिवा और भी पूज्य होते, तो दोनों में अवश्य बिगाड़ पैदा हो जाता। अतः अल्लाह, अर्श का रब, उन बातों से पाक है जो वे कहते हैं। 23. वह जो कुछ करता है, उसके विषय में उससे पूछा नहीं जाएगा, जबकि उनसे पूछा जाएगा। 24. या क्या उन्होंने उसके सिवा दूसरे पूज्य बना रखे हैं? कहो, "अपनी दलील लाओ। यह मेरे साथ वालों के लिए अनुस्मृति है और मुझसे पहले वालों के लिए भी अनुस्मृति है।" बल्कि उनमें से अधिकतर सत्य को नहीं जानते, अतः वे मुँह फेरते हैं। 25. हमने आपसे पहले कोई रसूल (ऐ पैगंबर) नहीं भेजा, मगर उसकी ओर यह वह्यी की कि: "मेरे सिवा कोई माबूद नहीं, तो मेरी ही इबादत करो।"

أَمِ ٱتَّخَذُوٓا ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
٢١
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
٢٢
لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ
٢٣
أَمِ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَـٰنَكُمْ ۖ هَـٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ
٢٤
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدُونِ
٢٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 21-25


एक मूर्तिपूजक का दावा

26. और वे कहते हैं, "रहमान ने औलाद बनाई है!" वह पाक है! बल्कि वे (फ़रिश्ते) तो केवल उसके सम्मानित बंदे हैं, 27. जो बात नहीं करते जब तक वह न बोले, (और) केवल उसके हुक्म पर अमल करते हैं। 28. वह जानता है जो उनके आगे है और जो उनके पीछे है। वे शफ़ाअत नहीं करते सिवाय उसके जिसकी वह अनुमति दे, और वे उसकी हैबत से थरथराते हैं। 29. उनमें से जो कोई कहे, "मैं उसके सिवा कोई और ईश्वर हूँ," तो हम उसे जहन्नम का बदला देंगे। इसी तरह हम ज़ालिमों को बदला देते हैं।

وَقَالُوا ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ
٢٦
لَا يَسْبِقُونَهُۥ بِٱلْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِۦ يَعْمَلُونَ
٢٧
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ
٢٨
۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلَـٰهٌ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٩

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 26-29


ब्रह्मांड में चमत्कार

30. क्या काफ़िरों ने नहीं देखा कि आकाश और धरती एक पिंड थे फिर हमने उन्हें फाड़ दिया? और हमने पानी से हर जीवित चीज़ बनाई। तो क्या वे फिर भी ईमान नहीं लाएँगे? 31. और हमने धरती पर मज़बूत पहाड़ रखे हैं ताकि वह उनके साथ डगमगाए नहीं, और उसमें चौड़े रास्ते बनाए हैं ताकि वे अपना रास्ता पा सकें। 32. और हमने आकाश को एक भली-भाँति सुरक्षित छत बनाया है, फिर भी वे उसकी निशानियों से मुँह मोड़ते हैं। 33. और वही है जिसने दिन और रात, सूरज और चाँद को पैदा किया—हर एक अपने-अपने कक्ष में यात्रा कर रहा है।

أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَنَّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَـٰهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
٣٠
وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
٣١
وَجَعَلْنَا ٱلسَّمَآءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ ءَايَـٰتِهَا مُعْرِضُونَ
٣٢
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
٣٣

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 30-33


नश्वर दुनिया

34. हमने आपसे पहले किसी भी मनुष्य को अमरता प्रदान नहीं की है: तो यदि आप मरेंगे, तो क्या वे हमेशा जीवित रहेंगे? 35. हर जान मौत का मज़ा चखेगी। और हम तुम्हें (ऐ लोगो) भलाई और बुराई से एक आज़माइश के तौर पर आज़माते हैं, फिर हमारी ही ओर तुम (सब) लौटाए जाओगे।

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ ۖ أَفَإِين مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَـٰلِدُونَ
٣٤
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
٣٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 34-35


बहुदेववादियों को चेतावनी

36. जब काफ़िर तुम्हें (ऐ पैग़म्बर) देखते हैं, तो वे केवल तुम्हारा मज़ाक उड़ाते हैं, (कहते हुए,) “क्या यह वही है जो तुम्हारे देवताओं की बुराई करता है?” जबकि वे रहमान (अत्यंत दयालु) के ज़िक्र पर कुफ़्र करते हैं। 37. इंसान जल्दबाज़ है। मैं तुम्हें जल्द ही अपनी निशानियाँ दिखाऊँगा, तो उनके लिए जल्दी न मचाओ। 38. वे (ईमान वालों से) पूछते हैं, “यह धमकी कब पूरी होगी अगर तुम सच्चे हो?” 39. काश काफ़िर जानते कि एक समय आएगा जब वे आग को अपने चेहरों और पीठों से नहीं रोक सकेंगे, और न ही उनकी मदद की जाएगी। 40. वास्तव में, वह घड़ी उन पर अचानक आ पड़ेगी और उन्हें हक्का-बक्का कर देगी। तो वे उसे टाल नहीं सकेंगे और न ही उसमें उनके लिए कोई विलंब होगा। 41. आपसे पहले भी (ऐ पैगंबर) रसूलों का उपहास किया जा चुका है, किंतु जिन्होंने उनका उपहास किया था, उन्हें उसी चीज़ ने घेर लिया जिसका वे उपहास करते थे।

وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا ٱلَّذِى يَذْكُرُ ءَالِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
٣٦
خُلِقَ ٱلْإِنسَـٰنُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُورِيكُمْ ءَايَـٰتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
٣٧
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٨
لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٣٩
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٤٠
وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٤١

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 36-41


मूर्तिपूजकों से प्रश्न

42. (उनसे) पूछो (ऐ पैगंबर), "तुम्हें दिन में या रात में रहमान (परम कृपालु) से कौन बचा सकता है?" फिर भी वे अपने रब के ज़िक्र से मुँह मोड़ते हैं। 43. क्या उनके पास हमारे सिवा ऐसे इलाह (पूज्य) हैं जो उन्हें बचा सकें? वे स्वयं को भी नहीं बचा सकते, और न ही उन्हें हमारे विरुद्ध सहायता दी जाएगी। 44. बल्कि हमने इन (मक्कावासियों) और उनके पूर्वजों को एक लंबी आयु तक सुख-भोग दिया। क्या वे नहीं देखते कि हम धरती को उसके किनारों से घटाते चले आ रहे हैं? तो क्या वे ही ग़ालिब रहेंगे?

قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ
٤٢
أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
٤٣
بَلْ مَتَّعْنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ۚ أَفَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
٤٤

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 42-44


यातना की चेतावनी

45. कहो, (ऐ पैग़म्बर,) "मैं तुम्हें केवल वह्यी से आगाह करता हूँ।" परन्तु बहरे पुकार नहीं सुनते जब उन्हें आगाह किया जाता है! 46. यदि उन्हें तुम्हारे रब की यातना का ज़रा सा भी स्पर्श हो जाए, तो वे अवश्य पुकार उठेंगे, “हाय हम पर! हम वास्तव में अत्याचारी थे।”

قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
٤٥
وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
٤٦

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 45-46


ईश्वरीय न्याय

47. हम क़यामत के दिन न्याय के तराज़ू स्थापित करेंगे, ताकि किसी भी आत्मा पर ज़रा भी अन्याय न हो। और यदि कोई कर्म राई के दाने के बराबर भी होगा, तो हम उसे उपस्थित करेंगे। और हम हिसाब लेने वाले के रूप में पर्याप्त हैं।

وَنَضَعُ ٱلْمَوَٰزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَـٰسِبِينَ
٤٧

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 47-47


तौरात

48. निःसंदेह, हमने मूसा और हारून को फ़ुरक़ान प्रदान किया—एक प्रकाश और परहेज़गारों के लिए एक नसीहत, 49. जो अपने रब से बिन देखे डरते हैं, और क़यामत से भयभीत रहते हैं।

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
٤٨
ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
٤٩

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 48-49


क़ुरआन

50. और यह (क़ुरआन) एक बरकत वाला ज़िक्र है जिसे हमने नाज़िल किया है। तो क्या तुम इसे झुठलाओगे?

وَهَـٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَـٰهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
٥٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 50-50


पैगंबर इब्राहीम

51. और यक़ीनन हमने इब्राहीम को शुरू ही से नेक समझ अता की थी, क्योंकि हम उसे खूब जानते थे। 52. (याद करो) जब उसने अपने पिता और अपनी क़ौम से पूछा, "ये मूर्तियाँ क्या हैं जिनकी तुम इतनी भक्ति करते हो?" 53. उन्होंने जवाब दिया, "हमने अपने बाप-दादाओं को उनकी पूजा करते हुए पाया।" 54. उसने जवाब दिया, "बेशक, तुम और तुम्हारे बाप-दादा खुली गुमराही में रहे हो।" 55. उन्होंने पूछा, "क्या तुम हमारे पास सत्य लेकर आए हो, या यह एक मज़ाक है?" 56. उसने उत्तर दिया, "वास्तव में, तुम्हारा रब आकाशों और धरती का रब है, जिसने उन दोनों को बनाया। और मैं इस बात का गवाह हूँ।" 57. (फिर उसने अपने मन में कहा,) "अल्लाह की क़सम! मैं तुम्हारे बुतों के विरुद्ध अवश्य कोई चाल चलूँगा जब तुम पीठ फेरकर चले जाओगे।" 58. तो उसने उन्हें टुकड़े-टुकड़े कर दिया, सिवाय उनके सबसे बड़े के, ताकि वे उसकी ओर रुजू करें।

۞ وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَٰهِيمَ رُشْدَهُۥ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَـٰلِمِينَ
٥١
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا هَـٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَـٰكِفُونَ
٥٢
قَالُوا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَـٰبِدِينَ
٥٣
قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمْ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٥٤
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ
٥٥
قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ٱلَّذِى فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
٥٦
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَـٰمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
٥٧
فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
٥٨

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 51-58


उनके लोगों की प्रतिक्रिया

59. वे बोले, “हमारे देवताओं के साथ यह किसने किया? यह ज़रूर कोई ज़ालिम होगा!” 60. कुछ ने कहा, “हमने एक नौजवान को सुना है, जिसे इब्राहीम कहते हैं, जो उनकी बुराई करता था।” 61. उन्होंने माँग की, "उसे लोगों की आँखों के सामने लाओ ताकि वे गवाह बन सकें।" 62. उन्होंने पूछा, "क्या यह तुमने हमारे देवताओं के साथ किया है, ऐ इब्राहीम?" 63. उसने जवाब दिया, "नहीं, यह तो इनके सबसे बड़े ने किया है! तो उनसे पूछो, अगर वे बोल सकते हैं!" 64. तो वे अपने आप पर लौट आए और कहने लगे, "वास्तव में तुम ही ज़ालिम हो!" 65. फिर वे अपनी पिछली स्थिति पर लौट गए (और कहने लगे), "तुम तो जानते ही हो कि वे (मूर्तियाँ) बोल नहीं सकतीं।" 66. उसने उन्हें फटकारा, "तो क्या तुम अल्लाह के सिवा उसकी इबादत करते हो जो तुम्हें किसी भी तरह से न तो लाभ पहुँचा सकता है और न ही हानि?" 67. तुम पर और उन चीज़ों पर लानत हो जिनकी तुम अल्लाह के सिवा पूजा करते हो! क्या तुम अक्ल नहीं रखते? 68. उन्होंने कहा, "उसे जला दो और अपने देवताओं का बदला लो, अगर तुम्हें कुछ करना ही है।"

قَالُوا مَن فَعَلَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٥٩
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ
٦٠
قَالُوا فَأْتُوا بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
٦١
قَالُوٓا ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
٦٢
قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَـٰذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ
٦٣
فَرَجَعُوٓا إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٦٤
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
٦٥
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ
٦٦
أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٦٧
قَالُوا حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓا ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
٦٨

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 59-68


इब्राहीम विजयी हुए

69. हमने हुक्म दिया, "ऐ आग! ठंडी हो जा और इब्राहीम पर सलामती वाली हो जा!" 70. उन्होंने उसे हानि पहुँचाना चाहा था, परंतु हमने उन्हें सबसे बड़े घाटे में डाल दिया। 71. फिर हमने उसे, लूत के साथ, उस भूमि पर पहुँचा दिया जिसे हमने समस्त संसार के लिए बरकतों से भर दिया था। 72. और हमने उसे इसहाक (पुत्र) और याकूब (पौत्र) प्रदान किए, एक अतिरिक्त कृपा के रूप में—और उन सभी को नेक बनाया। 73. हमने उन्हें (भी) इमाम बनाया जो हमारे आदेश से मार्गदर्शन करते थे, और उन्हें नेक कार्य करने, नमाज़ क़ायम करने और ज़कात अदा करने की प्रेरणा दी। और वे हमारी ही इबादत में लीन रहते थे।

قُلْنَا يَـٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
٦٩
وَأَرَادُوا بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَخْسَرِينَ
٧٠
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَـٰلَمِينَ
٧١
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَـٰلِحِينَ
٧٢
وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ ٱلْخَيْرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِ ۖ وَكَانُوا لَنَا عَـٰبِدِينَ
٧٣

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 69-73


पैगंबर लूत

74. और लूत को हमने हिकमत और इल्म दिया, और उसे उस बस्ती से निजात दी जो फ़ाहिश (अश्लील) कामों में मुब्तिला थी। वे यक़ीनन एक बुरी, सरकश क़ौम थे। 75. और हमने उसे अपनी रहमत में दाख़िल किया, क्योंकि वह यक़ीनन नेक बंदों में से था।

وَلُوطًا ءَاتَيْنَـٰهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَـٰسِقِينَ
٧٤
وَأَدْخَلْنَـٰهُ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٧٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 74-75


पैगंबर नूह

76. और (याद करो) जब नूह ने पहले हमें पुकारा था, तो हमने उसकी पुकार सुनी और उसे और उसके परिवार को महान संकट से निजात दिलाई। 77. और हमने उसे उन पर ग़ालिब किया जिन्होंने हमारी आयतों को झुठलाया था। वे यक़ीनन एक बुरी क़ौम थे, तो हमने उन सबको ग़र्क़ कर दिया।

وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
٧٦
وَنَصَرْنَـٰهُ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ أَجْمَعِينَ
٧٧

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 76-77


पैगंबर दाऊद और पैगंबर सुलैमान

78. और (याद करो) जब दाऊद और सुलेमान ने उन खेतों के बारे में फ़ैसला सुनाया जिन्हें किसी की भेड़ों ने रात में चर लिया था, और हम उनके फ़ैसलों के गवाह थे। 79. हमने सुलेमान को एक सही फैसले की राह दिखाई, और उन दोनों में से प्रत्येक को हिकमत और इल्म बख्शा। हमने पहाड़ों और पक्षियों को दाऊद के साथ हमारी तस्बीह करने के लिए वश में कर दिया। यह सब करने वाले हम ही थे। 80. हमने उसे कवच बनाने की कला सिखाई ताकि तुम्हारी युद्ध में रक्षा हो सके। तो क्या तुम शुक्र अदा करोगे? 81. और सुलेमान के लिए हमने प्रचंड हवाओं को वश में किया, जो उसके हुक्म से उस ज़मीन की तरफ़ चलती थीं जिसे हमने बरकतों से नवाज़ा था। हम ही सब कुछ जानने वाले हैं। 82. और (हमने उसके लिए) कुछ जिन्नों को भी (वश में किया) जो उसके लिए गोता लगाते थे और दूसरे काम भी करते थे। और हम ही थे जो उन पर निगरानी रखते थे।

وَدَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَـٰهِدِينَ
٧٨
فَفَهَّمْنَـٰهَا سُلَيْمَـٰنَ ۚ وَكُلًّا ءَاتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ ۚ وَكُنَّا فَـٰعِلِينَ
٧٩
وَعَلَّمْنَـٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَـٰكِرُونَ
٨٠
وَلِسُلَيْمَـٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَـٰلِمِينَ
٨١
وَمِنَ ٱلشَّيَـٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَـٰفِظِينَ
٨٢

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 78-82


पैगंबर अय्यूब

83. और (याद करो) जब अय्यूब ने अपने रब को पुकारा, "मुझे विपत्ति ने छू लिया है, और तू दयालुओ में सबसे अधिक दयावान है।" 84. तो हमने उसकी दुआ कबूल की और उसकी विपत्ति को दूर कर दिया, और उसे उसका परिवार लौटा दिया, और उनके साथ उतने ही और भी, अपनी ओर से दया के तौर पर और इबादत करने वालों के लिए एक नसीहत।

۞ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
٨٣
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَـٰبِدِينَ
٨٤

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 83-84


अन्य पैगंबर

85. और (स्मरण करें) इस्माईल, इदरीस और ज़ुल-किफ़्ल को। वे सब दृढ़ थे। 86. हमने उन्हें अपनी रहमत में दाखिल किया, क्योंकि वे वास्तव में नेक लोगों में से थे।

وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
٨٥
وَأَدْخَلْنَـٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٨٦

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 85-86


पैगंबर यूनुस

87. और (स्मरण करें) जब ज़ुन-नून (मछली वाला) क्रोधित होकर निकल पड़ा, यह गुमान करते हुए कि हम उसे नहीं घेरेंगे। फिर अँधेरों में उसने पुकारा, “तेरे सिवा कोई माबूद नहीं। तू पाक है! बेशक मैं ज़ालिमों में से था।” 88. तो हमने उसकी दुआ क़ुबूल की और उसे तकलीफ़ से बचाया। और इसी तरह हम (सच्चे) मोमिनों को बचाते हैं।

وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَـٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ أَن لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَـٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٨٧
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ
٨٨

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 87-88


पैगंबर ज़करिया

89. और (याद करो) जब ज़करिया ने अपने रब को पुकारा, "ऐ मेरे रब! मुझे बेऔलाद न छोड़ना, हालांकि तू सबसे अच्छा वारिस है।" 90. तो हमने उसकी दुआ क़ुबूल की, उसे यह्या अता किया और उसकी पत्नी को संतान योग्य बनाया। निःसंदेह, वे नेकी के कामों में एक-दूसरे से आगे बढ़ते थे, और हमें आशा और भय के साथ पुकारते थे, पूरी विनम्रता के साथ हमारे सामने झुकते थे।

وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرْنِى فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَٰرِثِينَ
٨٩
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَوَهَبْنَا لَهُۥ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُۥ زَوْجَهُۥٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا ۖ وَكَانُوا لَنَا خَـٰشِعِينَ
٩٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 89-90


पैगंबर ईसा और उनकी माँ

91. और (याद करो) उस स्त्री को जिसने अपनी पवित्रता की रक्षा की, तो हमने अपने फ़रिश्ते (जिब्राईल) के ज़रिए उसमें अपनी रूह फूँकी, और उसे और उसके बेटे को तमाम जहानों के लिए एक निशानी बनाया।

وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَـٰهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
٩١

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 91-91


एक मार्ग

92. ऐ पैग़म्बरो! बेशक तुम्हारा यह दीन एक ही है, और मैं तुम्हारा रब हूँ, तो मेरी ही इबादत करो। 93. मगर लोगों ने इसे कई फिरक़ों में बाँट लिया है। लेकिन वे सब हमारी ही तरफ़ लौटेंगे। 94. तो जो कोई नेक अमल करेगा और मोमिन होगा, तो उसकी कोशिश की नाकद्री नहीं की जाएगी, और हम उसे लिख रहे हैं।

إِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ
٩٢
وَتَقَطَّعُوٓا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَٰجِعُونَ
٩٣
فَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَـٰتِبُونَ
٩٤

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 92-94


जहन्नम के लोग

95. हराम है उस बस्ती पर जिसे हमने हलाक कर दिया कि वह फिर से वापस आए। 96. यहाँ तक कि जब याजूज और माजूज खोल दिए जाएँगे, और वे हर बुलंदी से उमड़ते हुए आएँगे। 97. सच्चे वादे का पूरा होना। फिर—देखो!—काफ़िर (भयभीत होकर) घूरेंगे और पुकारेंगे, “हाय हम पर! हम सचमुच इससे बेख़बर रहे। बल्कि, हम ज़ालिम थे।” 98. यकीनन तुम (काफ़िरों) और अल्लाह के सिवा जिसकी तुम पूजा करते हो, सब जहन्नम का ईंधन बनोगे। तुम (सब) उसमें अवश्य प्रवेश करोगे। 99. अगर वे बुत (सच्चे) माबूद होते, तो वे उसमें दाख़िल न होते। और वे उसमें हमेशा रहेंगे। 100. उसमें वे कराहेंगे, और सुन नहीं पाएँगे।

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
٩٥
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
٩٦
وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَـٰخِصَةٌ أَبْصَـٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يَـٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا بَلْ كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
٩٧
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ
٩٨
لَوْ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٩٩
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ
١٠٠

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 95-100


जन्नत के लोग

101. निःसंदेह वे लोग जिनके लिए हमने सबसे उत्तम प्रतिफल निर्धारित किया है, उन्हें जहन्नम से बहुत दूर रखा जाएगा, 102. उसकी हल्की सी भी सरसराहट नहीं सुनेंगे। और वे हमेशा उसमें आनंदित रहेंगे जो उनकी आत्माएँ चाहेंगी। 103. उस दिन का महाभय उन्हें विचलित नहीं करेगा, और फ़रिश्ते उनका स्वागत करेंगे, (कहते हुए,) "यह तुम्हारा वह दिन है जिसका तुमसे वादा किया गया था।" 104. उस दिन हम आकाश को इस प्रकार लपेट देंगे जैसे लिखित पन्नों का पुलिंदा लपेटा जाता है। जिस प्रकार हमने पहली सृष्टि को उत्पन्न किया था, उसी प्रकार हम उसे फिर से उत्पन्न करेंगे। यह हम पर एक अटल वादा है। हम निश्चित रूप से (अपने वादों को) पूरा करते हैं! 105. निःसंदेह, (स्वर्गीय) अभिलेख के बाद, हमने ज़बूर में निर्धारित किया: "मेरे नेक बंदे धरती के वारिस होंगे।"

إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰٓ أُولَـٰٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
١٠١
لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِى مَا ٱشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَـٰلِدُونَ
١٠٢
لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ هَـٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
١٠٣
يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا فَـٰعِلِينَ
١٠٤
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّـٰلِحُونَ
١٠٥

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 101-105


पैगंबर के लिए सलाह

106. निःसंदेह यह (कुरान) इबादत करने वालों के लिए पर्याप्त है। 107. हमने आपको (ऐ पैगंबर) पूरे संसार के लिए केवल रहमत बनाकर भेजा है। 108. कहो, "जो मुझ पर अवतरित किया गया है, वह यह है: 'तुम्हारा ईश्वर केवल एक ही ईश्वर है।' तो क्या तुम फिर समर्पण करोगे?" 109. यदि वे मुँह मोड़ें, तो कहो, “मैंने तुम सबको समान रूप से चेतावनी दी है। मैं नहीं जानता कि जिससे तुम्हें डराया जा रहा है, वह निकट है या दूर।” 110. अल्लाह निश्चित रूप से जानता है जो तुम खुलेआम कहते हो और जो कुछ तुम छिपाते हो। 111. मैं नहीं जानता कि क्या यह (देरी) संभवतः तुम्हारे लिए एक परीक्षा है और कुछ समय के लिए एक भोग।” 112. (अंत में,) पैगंबर ने कहा, “मेरे रब! सत्य के साथ (हमारे बीच) फैसला करो। और हमारा रब अत्यंत दयावान है, जिसकी सहायता तुम्हारे दावों के विरुद्ध माँगी जाती है।”

إِنَّ فِى هَـٰذَا لَبَلَـٰغًا لِّقَوْمٍ عَـٰبِدِينَ
١٠٦
وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
١٠٧
قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
١٠٨
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
١٠٩
إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
١١٠
وَإِنْ أَدْرِى لَعَلَّهُۥ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
١١١
قَـٰلَ رَبِّ ٱحْكُم بِٱلْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
١١٢

Surah 21 - الأنبِيَاء (पैगंबर) - Verses 106-112


Al-Anbiyâ' () - अध्याय 21 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा