Repentance
التَّوْبَة
التوبہ
Surah At-Tawbah for kids content
Les hypocrites cupides
58Et parmi eux, il en est qui te critiquent au sujet de la répartition des aumônes (zakât). S'il leur en est donné, ils sont contents. Mais si on ne leur en donne pas, les voilà qui se fâchent.
59Si seulement ils s'étaient contentés de ce qu'Allah et Son Messager leur avaient donné et avaient dit : «Allah nous suffit ! Bientôt, Allah et Son Messager nous donneront de Sa grâce. C'est vers Allah que nous nous tournons avec désir.»
60Les aumônes (zakât) ne sont destinées qu'aux pauvres, aux indigents, à ceux qui y travaillent, à ceux dont les cœurs sont à gagner, à l'affranchissement des esclaves, aux endettés, dans le chemin d'Allah et au voyageur (en détresse). C'est une prescription d'Allah. Et Allah est Omniscient et Sage.
وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ58
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ59
۞ إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم60
Les hypocrites se moquent du Prophète
61Il y en a aussi parmi eux qui offensent le Prophète en disant : « Il prête l'oreille à tout le monde. » Dis : « Ô Prophète, » « Il prête l'oreille à ce qui est bon pour vous. Il croit en Allah, a foi dans les croyants, et est une miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient. » Ceux qui offensent le Messager d'Allah subiront un châtiment douloureux.
62Ils vous jurent encore par Allah, à vous « croyants », juste pour vous satisfaire. Mais s'ils étaient de vrais croyants, ils se seraient plus souciés de satisfaire Allah et Son Messager.
63Ne savent-ils pas que quiconque défie Allah et Son Messager sera éternellement dans le Feu de l'Enfer ? C'est le plus grand déshonneur.
64Les hypocrites craignent qu'une sourate ne soit révélée à leur sujet, leur montrant ce qui est réellement dans leurs cœurs. Dis : « Ô Prophète, » « Continuez à vous moquer ! Allah va exposer ce que vous craignez. »
65Si tu les interroges, ils argumenteront certainement : « Nous ne faisions que bavarder et plaisanter. » Dis : « Quoi ! Comment pouvez-vous vous moquer d'Allah, de Ses révélations et de Son Messager ? »
66N'invoquez pas d'excuses ! Vous avez mécru après votre foi. Si Nous pardonnons à certains d'entre vous, Nous châtierons d'autres pour leur iniquité.
وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم61
يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ62
أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ63
يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ64
وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ65
لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ66

PAROLES DE SAGESSE
- •
Dans le Coran, des expressions comme « Allah les a oubliés » (9:67) doivent être comprises d'une manière qui sied à la majesté d'Allah, car Allah n'oublie pas (19:64, 20:52).
Cela signifie que puisque les hypocrites ont négligé leurs devoirs envers Allah, Il les ignorera en Enfer.
- •
De même, quand le Coran dit : « Ces mécréants ont ourdi des complots, et Allah aussi a ourdi des complots » (3:54), cela ne signifie pas qu'Allah a ourdi de mauvais complots. Cela signifie qu'Il a fait en sorte que leurs mauvais plans se retournent contre eux.
- •
Quand Allah demande aux croyants de Lui faire un « bon prêt », cela n'implique pas qu'Il soit dans le besoin. Au contraire, cela promet que ceux qui font des dons pour Sa cause recevront de grandes bénédictions dans cette vie et d'immenses récompenses dans l'Au-delà.
- •
Dans un hadith qudsi, Allah dit : « J'étais malade, mais tu ne M'as pas rendu visite ! ... Je t'ai demandé à manger, mais tu ne M'as rien donné ! ... Je t'ai demandé à boire, mais tu ne M'as rien donné ! » (Rapporté par l'Imam Muslim).
Ceci doit être compris métaphoriquement : Allah n'est ni malade, ni affamé, ni assoiffé. Cela signifie qu'un coreligionnaire était dans le besoin, et en l'aidant, on aurait trouvé sa récompense auprès d'Allah.
- •
Un autre hadith qudsi déclare : « Si J'aime Mon serviteur, Je deviens son ouïe avec laquelle il entend, sa vue avec laquelle il voit, ses mains avec lesquelles il tient, et ses jambes avec lesquelles il marche » (Rapporté par l'Imam Al-Bukhari).
Cela ne signifie pas qu'Allah devient littéralement ces parties du corps. Cela signifie qu'Allah guide ces organes à faire ce qui est juste et correct.
Le châtiment des hypocrites
67Les hypocrites, hommes et femmes, sont tous pareils: ils ordonnent le mal, interdisent le bien et retiennent leurs mains. Ils ont oublié Allah, et Il les a oubliés. Ce sont eux les pervers.
68Allah a promis aux hypocrites, hommes et femmes, ainsi qu'aux mécréants, le Feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Cela leur suffit. Allah les a maudits, et ils auront un châtiment permanent.
69Vous êtes comme ceux qui vous ont précédés. Ils étaient plus forts que vous et avaient plus de richesses et d'enfants. Ils ont joui de leur part dans cette vie. Vous aussi, vous avez joui de votre part, tout comme eux. Et vous avez pataugé dans le faux, tout comme eux. Leurs œuvres sont vaines dans ce monde et dans l'autre. Et ce sont eux les perdants.
70Ne leur est-il pas parvenu les récits de ceux qui ont été anéantis avant eux: le peuple de Noé, des Aad et des Thamud, le peuple d'Ibrahim, les habitants de Madyan, et les cités de Loth renversées? Leurs messagers leur vinrent avec les preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur a fait du tort, mais ce sont eux qui se sont fait du tort à eux-mêmes.
ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ67
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ68
كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ69
أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ70

HISTOIRE SECONDAIRE
- •
Hamzah, après la mort d'un ami, a décidé de prendre sa foi plus au sérieux et a assisté à sa première prière du vendredi depuis des années. Alors qu'il était assis au milieu de la mosquée, son téléphone a sonné bruyamment pendant la khutba.
- •
L'imam, au lieu de continuer sa khutba sur le Ramadan, a changé de sujet pour critiquer les musulmans "à temps partiel" insouciants qui troublent la paix des autres.
Hamzah s'est senti profondément embarrassé alors que tout le monde le fixait du regard, et il a été le premier à partir après la prière pour éviter la confrontation.
- •
Se sentant malvenu, Hamzah est allé dans un café avec des amis. Là, il a accidentellement laissé tomber un verre de jus, qui a éclaboussé d'autres personnes.
Il s'attendait à être insulté, mais a été accueilli avec gentillesse ; une personne a vérifié s'il allait bien, et le personnel était doux et amical. Il s'est senti triste que les gens du café soient plus accueillants que ceux de la mosquée.
- •
Quelques années plus tard, un collègue l'a invité dans une autre mosquée. Initialement hésitant, Hamzah a accepté d'y aller et a trouvé l'imam sage et bienveillant, faisant en sorte que tout le monde se sente chez soi. Depuis ce jour, Hamzah fréquente régulièrement cette mosquée.


PAROLES DE SAGESSE
- •
Cette sourate, à l'instar de la sourate 3, souligne le principe islamique d'« ordonner le convenable et interdire le blâmable ». Cela signifie qu'il est de notre devoir de guider les gens vers ce qui est juste et loin de ce qui est répréhensible.
- •
Cependant, la plupart des gens n'aiment pas être corrigés, surtout si cela est fait avec dureté. L'humiliation publique ou la critique peut éloigner davantage quelqu'un de l'Islam.
- •
Par conséquent, nous devrions corriger les autres avec bienveillance et sagesse.
- •
Lorsque les gens recherchent sincèrement la miséricorde d'Allah, nous ne devrions pas les éconduire.

HISTOIRE SECONDAIRE
- •
Un jeune musulman, Khawwat ibn Jubair, fut un jour trouvé par le Prophète en train de discuter avec des femmes, ce qui n'était pas jugé convenable.
- •
Se sentant choqué et décontenancé, Khawwat inventa rapidement une excuse, disant au Prophète qu'il demandait aux femmes de fabriquer une laisse pour son chameau qui s'était enfui.
- •
Après cet incident, chaque fois que le Prophète le voyait, il lui demandait en plaisantant : « Qu'est-il arrivé à ton chameau sauvage ? » Khawwat était toujours à court de réponse.
- •
Un jour, alors que Khawwat priait, le Prophète s'assit à côté de lui. Khawwat, espérant que le Prophète partirait, tenta de prolonger sa prière. Cependant, le Prophète lui dit doucement : « Je t'attends, alors prie autant que tu veux ! »
- •
Après que Khawwat eut terminé sa prière, le Prophète demanda de nouveau des nouvelles du chameau. Ayant retenu la leçon, Khawwat répondit avec une bonne nouvelle : « Al-hamdu-lillah ! Mon chameau a vraiment accepté l'Islam, donc il ne s'enfuit plus. »
- •
Le Prophète fut satisfait de sa réponse et pria pour lui. (Rapporté par l'Imam At-Tabarani)
RÉCOMPENSE DES FIDÈLES
71Les croyants et les croyantes sont les alliés les uns des autres. Ils ordonnent le convenable et interdisent le blâmable, accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et obéissent à Allah et à Son Messager. Ceux-là, Allah leur fera miséricorde. Certes, Allah est Tout-Puissant et Sage.
72Allah a promis aux croyants et aux croyantes des Jardins sous lesquels coulent les rivières, pour y demeurer éternellement, et de bonnes demeures dans les Jardins d'Éden, et plus grand encore, l'agrément d'Allah. C'est cela le très grand succès.
وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيم71
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ72
Mise en garde aux infidèles
73Ô Prophète ! Lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois intraitable avec eux. Jahannam sera leur demeure. Quel affreux destin !
74Ils jurent par Allah qu'ils n'ont rien dit de mal, alors qu'ils ont effectivement prononcé des paroles de mécréance, ont renié leur foi après avoir embrassé l'Islam, et ont fomenté des plans maléfiques qu'ils n'ont pu réaliser. Ils n'ont aucune raison d'être irrités, si ce n'est qu'Allah et Son Messager les ont généreusement comblés de Ses faveurs ! S'ils se repentent, ce sera meilleur pour eux. Mais s'ils s'obstinent, Allah les châtiera d'un douloureux supplice en ce monde et dans l'Au-delà, et ils n'auront sur terre ni protecteur ni secoureur.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ73
يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير74
Les ingrats hypocrites
75Il y a aussi parmi eux ceux qui avaient promis à Allah : « Si Il nous donne de Sa grâce, nous dépenserons certainement en aumônes et nous serons parmi les croyants. »
76Mais quand Il leur donna de Sa grâce, ils refusèrent de dépenser et se détournèrent avec indifférence.
77Alors Il fit naître l'hypocrisie dans leurs cœurs jusqu'au Jour où ils Le rencontreront, pour avoir rompu leur promesse à Allah et pour leurs mensonges.
78Ne savent-ils pas qu'Allah connaît parfaitement leurs pensées et leurs conciliabules, et qu'Allah seul connaît l'invisible ?
وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ75
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ76
فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ77
أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ78


HISTOIRE SECONDAIRE
- •
Dans une petite ville, un gros rocher est apparu au milieu de la route principale. Beaucoup de gens passèrent et se plaignirent du manquement du roi à maintenir la route dégagée.
- •
Un pauvre fermier arriva et, sans mot dire, commença à pousser et à tirer le rocher. Il fut motivé par un hadith du Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui) : « Écarter un objet nuisible du chemin des gens est une aumône » (Rapporté par l'Imam Muslim).
- •
Pendant que le fermier peinait, les mêmes personnes qui critiquaient le roi n'offrirent pas leur aide. Certains l'accusèrent même de faire de l'ostentation, tandis que d'autres le traitèrent de fou pour ses efforts.
- •
Après avoir enlevé le rocher, le fermier trouva un sac contenant 100 dinars (pièces d'or) et une lettre du roi en dessous. La lettre remerciait la personne qui s'était portée volontaire pour résoudre le problème au lieu de se contenter de se plaindre.

HISTOIRE SECONDAIRE
- •
Comme le dit l'adage, « Ceux qui parlent beaucoup agissent peu. » Cette histoire illustre ce propos.
- •
Un jour, un gros rocher apparut sur une route principale. Beaucoup de gens se plaignirent et critiquèrent le roi de ne pas avoir dégagé la route, mais personne n'agit.
- •
Un pauvre fermier arriva et, motivé par le hadith du Prophète, « Ôter un objet nuisible du chemin des gens est une aumône » (Imam Muslim), il décida de déplacer le rocher lui-même.
- •
Les mêmes personnes qui se plaignaient regardèrent le fermier peiner mais ne lui offrirent aucune aide. Certains se moquèrent même de lui, le traitant de fou ou l'accusant de faire étalage.
- •
Après avoir retiré le rocher, le fermier trouva un sac contenant 100 pièces d'or et une lettre du roi, remerciant la personne qui avait résolu le problème au lieu de simplement se plaindre.

HISTOIRE DE FOND
- •
Selon le verset 79, les hypocrites non seulement refusaient de faire des dons dans le sentier d'Allah, mais critiquaient également ceux qui le faisaient.
- •
Si un musulman riche donnait généreusement, les hypocrites disaient : « Il fait de l'ostentation ! »
- •
Et si un musulman pauvre donnait le peu qu'il pouvait, les hypocrites se moquaient de lui en disant : « Regardez ça ! Ce n'est rien. »
- •
Ceci est rapporté par l'Imam Al-Bukhari et l'Imam Muslim.
Les hypocrites critiquent les aumônes
79Il y a aussi ceux qui critiquent les croyants qui font des dons volontaires et se moquent de ceux qui ne trouvent à donner que le peu qu'ils possèdent. Allah se moquera d'eux, et ils auront un châtiment douloureux.
80Que tu demandes pardon pour eux ou que tu ne le demandes pas, c'est égal. Même si tu demandes pardon pour eux soixante-dix fois, Allah ne leur pardonnera jamais. C'est qu'ils ont mécru en Allah et en Son Messager. Et Allah ne guide pas les gens pervers.
ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ79
ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ80
PLUS DE FAUSSES EXCUSES
81Ceux qui sont restés en arrière se sont réjouis de leur inaction après le départ du Prophète. Ils ont répugné à lutter de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah, et ils se sont dit : « Ne partez pas en expédition par cette chaleur. » Dis : « Le feu de l'Enfer est bien plus ardent ! » Ah ! S'ils comprenaient !
82Qu'ils rient donc un peu ; ils pleureront beaucoup, en rétribution de ce qu'ils ont commis.
83Si donc Allah te ramène (ô Prophète) et que tu retrouves un groupe d'entre eux, et qu'ils te demandent la permission de partir en expédition, dis : « Vous ne sortirez plus jamais avec moi, et vous ne combattrez plus jamais d'ennemi à mes côtés. Vous avez préféré rester en arrière la première fois ; restez donc avec ceux qui sont restés en arrière. »
فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ81
فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ82
فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ83

HISTOIRE DE FOND
- •
Ibn Saloul était sur le point de devenir le chef de Médine, mais l'arrivée du Prophète et des Musulmans Mecquois a tout changé.
- •
Bien qu'il ait prétendu avoir accepté l'Islam, il œuvrait secrètement contre les Musulmans et était connu comme le chef des hypocrites.
- •
Quand il est décédé, son fils 'Abdullah, un Musulman fidèle, a demandé au Prophète de diriger la prière funéraire (Janazah) pour lui.
- •
'Omar était complètement opposé à cette demande en raison du long passé d'hostilité d'Ibn Saloul envers l'Islam.
- •
Le Prophète, cependant, voulait honorer 'Abdullah et espérait attirer les partisans d'Ibn Saloul à l'Islam.
- •
Peu après, les versets 84-85 furent révélés, ordonnant au Prophète de ne pas prier pour de tels hypocrites. (Rapporté par l'Imam Al-Bukhari)
La prière pour les hypocrites
84Ne prie jamais la Salât funéraire sur aucun d'eux, et ne te tiens jamais devant leur tombe pour faire des invocations, car ils ont mécru en Allah et en Son Messager, et sont morts en tant que transgresseurs.
85Et que leurs richesses et leurs enfants ne t'impressionnent pas. Allah ne veut que les châtier par cela dans la vie d'ici-bas, puis leurs âmes seront prises alors qu'ils sont mécréants.
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ84
وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ85
Les Infidèles
86Chaque fois qu'une sourate est révélée, ordonnant : 'Croyez en Allah et combattez avec Son Messager,' les riches parmi eux te demandent la permission de rester chez eux, disant : 'Laisse-nous avec ceux qui restent en arrière.'
87Ils ont préféré rester avec les incapables, et leurs cœurs ont été scellés de sorte qu'ils ne comprennent pas.
88Mais le Messager et les croyants avec lui ont combattu avec leurs biens et leurs personnes. Ceux-là auront le meilleur, et ce sont eux qui réussiront.
89Allah leur a préparé des Jardins sous lesquels coulent les rivières, pour y demeurer éternellement. C'est cela le grand succès.
90Des Bédouins sont aussi venus demander la permission de rester chez eux. Et ceux qui ont menti à Allah et à Son Messager sont restés en arrière 'sans excuse'. Les mécréants parmi eux seront frappés d'un châtiment douloureux.
وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ86
رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ87
ٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ88
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ89
وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ90
Excuses valides et invalides
91Nul reproche aux faibles, aux malades, ou à ceux qui n'ont rien à dépenser s'ils restent en arrière, tant qu'ils sont sincères envers Allah et Son Messager. Nul reproche à faire à ceux qui font le bien. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
92Nul reproche non plus à ceux qui sont venus à toi (ô Prophète) te demander des montures. Puis, quand tu leur as dit : « Je ne trouve pas de montures pour vous », ils sont repartis les yeux débordant de larmes, très tristes de n'avoir rien à dépenser.
93Le reproche n'est que sur ceux qui te demandent la permission de rester, alors qu'ils sont riches. Ils ont préféré rester avec les impuissants, et Allah a scellé leurs cœurs, de sorte qu'ils ne réalisent pas.
94Ils vous présenteront des excuses (ô croyants) quand vous reviendrez à eux. Dis : « Ne vous excusez pas ; nous ne vous croirons pas. Allah nous a déjà informés à votre sujet. Vos actions seront observées par Allah ainsi que par Son Messager. Ensuite, vous serez ramenés vers Celui qui connaît l'invisible et le visible, puis Il vous informera de ce que vous faisiez. »
95Quand vous reviendrez, ils vous jureront par Allah afin que vous les laissiez tranquilles. Laissez-les donc ; ils sont une souillure. Jahannam sera leur demeure en rétribution de ce qu'ils ont accompli.
96Ils jureront encore de vous faire les reprendre. Et même si vous les reprenez, Allah n'acceptera jamais les fauteurs de trouble.
لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ91
وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ92
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ93
يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ94
سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ95
يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ96
LES TRIBUS DES CROYANTS ET DES INCROYANTS
97Les Bédouins d'alentour de Médine sont les plus endurcis dans la mécréance et l'hypocrisie, et les plus enclins à ignorer les limites qu'Allah a révélées à Son Messager. Allah est Omniscient et Sage.
98Parmi les Bédouins, il en est qui considèrent ce qu'ils dépensent comme une perte et attendent avec impatience les revers de fortune qui vous atteindront. Que le mauvais sort retombe sur eux ! Et Allah est Audient et Omniscient.
99Mais parmi les Bédouins, il en est qui croient en Allah et au Jour Dernier, et considèrent ce qu'ils dépensent comme un moyen de se rapprocher d'Allah et d'obtenir les bénédictions du Messager. Cela les rapprochera certainement. Allah les fera entrer dans Sa miséricorde. Certes, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
100Quant aux tout premiers (croyants) parmi les Émigrés et les Auxiliaires, et ceux qui les ont suivis dans le bien, Allah est satisfait d'eux et ils sont satisfaits de Lui. Il leur a préparé des Jardins sous lesquels coulent les rivières, pour y demeurer éternellement. C'est le plus grand succès.
101Parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, ainsi que parmi les habitants de Médine. Ils sont passés maîtres dans l'hypocrisie. Tu ne les connais pas ; Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois, puis ils seront ramenés vers un énorme châtiment.
ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ97
وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ98
وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ99
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ100
وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيم101
Ceux qui espèrent le pardon
102D'autres encore ont reconnu leur faute : ils ont mélangé le bien et le mal. Il est juste d'espérer qu'Allah leur fera miséricorde. En vérité, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
103Prends de leurs biens 'Ô Prophète' des aumônes pour les purifier et les bénir, et prie pour eux. Certes, ta prière est une source de réconfort pour eux. Et Allah entend et sait tout.
104Ne savent-ils pas qu'Allah Lui-même accepte le repentir de Ses serviteurs et reçoit leurs aumônes, et qu'Allah est Celui qui agrée le repentir et est plein de miséricorde ?
105Dis-leur 'Ô Prophète' : 'Faites ce que vous voulez. Vos actions seront observées par Allah, Son Messager et les croyants. Puis vous serez ramenés vers le Connaisseur de l'invisible et du visible, alors Il vous fera prendre conscience de ce que vous avez fait.'
106Et d'autres encore sont laissés à la décision d'Allah : soit Il les châtiera, soit Il leur fera miséricorde. Et Allah est Omniscient et Sage.
وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ102
خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ103
أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ104
وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ105
وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم106


HISTOIRE DE FOND
- •
Il y avait un hypocrite nommé Abu Amer Ar-Rahib qui combattait activement les Musulmans et encourageait les Mecquois à attaquer Médine. Malgré ces efforts, la communauté musulmane survécut avec l'aide d'Allah.
- •
Quand toute l'Arabie fut unie sous l'Islam, Abu Amer se rendit en Syrie pour convaincre les Romains d'envahir les Musulmans.
- •
Pour établir une base pour d'autres hypocrites à Médine, Abu Amer ordonna secrètement à ses partisans de construire une mosquée près de Masjid Quba, la première mosquée construite par les Musulmans dans la ville.
- •
Cette nouvelle mosquée était destinée à être une base pour nuire à la communauté et pour planifier l'expulsion des Musulmans de Médine avec l'aide d'Abu Amer.
- •
Les hypocrites s'approchèrent même du Prophète avant qu'il ne parte pour Tabuk, lui demandant de bénir leur nouvelle mosquée en y priant. Il promit de la visiter à son retour.
- •
Cependant, juste avant le retour du Prophète à Médine, les versets 107-110 furent révélés, le mettant en garde contre cette mosquée. Par la suite, il ordonna la destruction de la 'Mosquée du Tort'. (Rapporté par l'Imam Ibn Kathir)