This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 61 - الصَّفّ

الصَّفّ (Surah 61)

الصَّفّ (صف)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

به مؤمنان دستور داده شده است که در راه خدا در صفوفی محکم و استوار (آیه ۴) جهاد کنند؛ از این رو نام این سوره مدنی «صف» است. حواریون عیسی، که یاوران خدا بودند، به عنوان سرمشقی برای مؤمنان ذکر شده‌اند تا از آنان الگو بگیرند. به مؤمنان اطمینان داده می‌شود که حق، علیرغم توطئه‌های بی‌امان کافران علیه آن، پیروز خواهد شد. به کسانی که در راه خدا قیام می‌کنند، پاداش‌های عظیمی در دنیا و آخرت وعده داده شده است. سوره بعدی رهنمودهای بیشتری به مؤمنان ارائه می‌دهد. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

الله توسط همگان تسبیح می‌شود

1. هر آنچه در آسمان‌ها و هر آنچه در زمین است، خدا را تسبیح می‌گویند. و اوست توانای مطلق و حکیم.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 1-1


به گفته خود عمل کنید

2. ای کسانی که ایمان آورده‌اید! چرا چیزی را می‌گویید که انجام نمی‌دهید؟ 3. بسیار ناپسند است نزد خدا که چیزی را بگویید که انجام نمی‌دهید! 4. همانا خداوند کسانی را دوست می‌دارد که در راه او صف‌آرایی کرده، پیکار می‌کنند، گویی بنایی محکم و استوارند.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
٢
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
٣
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ
٤

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 2-4


موسی و قومش

5. و (یاد کن) هنگامی را که موسی به قوم خود گفت: «ای قوم من! چرا مرا آزار می‌دهید، با اینکه می‌دانید من فرستاده خدا به سوی شما هستم؟» پس چون (از حق) منحرف شدند، خداوند دل‌هایشان را منحرف ساخت؛ و خداوند قوم فاسق را هدایت نمی‌کند.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوٓا أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٥

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 5-5


عیسی و بنی‌اسرائیل

6. و (یاد کن) هنگامی را که عیسی پسر مریم گفت: «ای بنی‌اسرائیل! من فرستاده خدا به سوی شما هستم، در حالی که تصدیق‌کننده توراتی هستم که پیش از من بوده است، و بشارت‌دهنده به پیامبری هستم که پس از من می‌آید و نامش احمد است.» پس هنگامی که (آن پیامبر) با دلایل روشن به سوی آنان آمد، گفتند: «این جادویی آشکار است.»

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
٦

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 6-6


رد اسلام

7. و کیست ستمکارتر از آنکه بر خدا دروغ می‌بندد در حالی که به اسلام فراخوانده می‌شود؟ و خدا قوم ستمکار را هدایت نمی‌کند. 8. می‌خواهند نور خدا را با دهان‌هایشان خاموش کنند، ولی خدا نور خود را کامل خواهد کرد، هر چند کافران را ناخوش آید. 9. او کسی است که پیامبر خود را با هدایت و دین حق فرستاد تا آن را بر همه ادیان غالب گرداند، هرچند مشرکان را ناخوش آید.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَـٰمِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٧
يُرِيدُونَ لِيُطْفِـُٔوا نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَـٰفِرُونَ
٨
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
٩

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 7-9


معامله پرسود

10. ای کسانی که ایمان آورده‌اید! آیا شما را به تجارتی راهنمایی کنم که شما را از عذابی دردناک نجات دهد؟ 11. به خدا و پیامبرش ایمان بیاورید و با اموال و جان‌هایتان در راه خدا جهاد کنید. این برای شما بهتر است، اگر می‌دانستید. 12. گناهان شما را می‌آمرزد و شما را به باغ‌هایی وارد می‌کند که از زیر آنها نهرها جاری است، و مسکن‌های پاکیزه در جنات عدن (بهشت‌های جاودان) جای می‌دهد. این رستگاری بزرگ است. 13. و (نعمت) دیگری که آن را دوست دارید: یاری از جانب خدا و فتحی نزدیک. و مؤمنان را بشارت ده.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَـٰرَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
١٠
تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١١
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ وَمَسَـٰكِنَ طَيِّبَةً فِى جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢
وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٣

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 10-13


عیسی و حواریون

14. ای کسانی که ایمان آورده‌اید! یاوران خدا باشید، همان‌گونه که عیسی پسر مریم از حواریون پرسید: «چه کسانی یاوران من در راه خدا هستند؟» حواریون پاسخ دادند: «ما یاوران خدا هستیم.» پس گروهی از بنی‌اسرائیل ایمان آوردند و گروهی کفر ورزیدند. آنگاه ما مؤمنان را بر دشمنانشان یاری دادیم و آنان پیروز شدند.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوٓا أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَـٰهِرِينَ
١٤

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 14-14


Aṣ-Ṣaff () - Chapter 61 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation