This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 61 - الصَّفّ

Aṣ-Ṣaff (Surah 61)

الصَّفّ (Le File)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

I credenti sono esortati a lottare nella causa di Allah in solide formazioni di battaglia (versetto 4), da cui il nome di questa sûrah medinese. I discepoli di Gesù, che sostennero la causa di Allah, sono citati come esempio da emulare per i credenti. Ai credenti viene assicurato che la verità prevarrà nonostante le trame incessanti dei miscredenti contro di essa. Coloro che sostengono la causa di Allah sono promesse grandi ricompense in entrambi i mondi. La prossima sûrah fornisce ulteriori istruzioni ai credenti. Nel Nome di Allah—il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Allah è glorificato da tutti

1. Tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra glorifica Allah. Egli è l'Onnipotente, il Saggio.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 1-1


Fai ciò che dici

2. O credenti! Perché dite ciò che non fate? 3. Quanto è detestabile presso Allah che diciate ciò che non fate! 4. In verità, Allah ama coloro che combattono per la Sua causa in schiere compatte, come se fossero un'unica solida struttura.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
٢
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
٣
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ
٤

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 2-4


Mosè e il suo popolo

5. E quando Mosè disse al suo popolo: «O popolo mio, perché mi offendete, mentre sapete che sono il Messaggero di Allah a voi inviato?». E quando essi deviarono, Allah fece deviare i loro cuori. In verità, Allah non guida il popolo perverso.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوٓا أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٥

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 5-5


Gesù e gli Israeliti

6. E quando Gesù, figlio di Maria, disse: «O Figli di Israele, in verità, io sono il Messaggero di Allah a voi inviato, a conferma di ciò che mi ha preceduto della Torà, e per annunciarvi un Messaggero che verrà dopo di me, il cui nome sarà Aḥmad». Ma quando egli giunse loro con le prove evidenti, dissero: «Questa è pura magia».

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
٦

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 6-6


Il rifiuto dell'Islam

7. Chi è più ingiusto di colui che inventa menzogne contro Allah, quando è invitato alla sottomissione? In verità, Allah non guida il popolo degli ingiusti. 8. Vogliono spegnere la luce di Allah con le loro bocche, ma Allah perfezionerà la Sua luce, a dispetto dei miscredenti. 9. Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la Guida e la religione della verità, per farla prevalere su ogni altra religione, a dispetto degli associatori.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَـٰمِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٧
يُرِيدُونَ لِيُطْفِـُٔوا نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَـٰفِرُونَ
٨
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
٩

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 7-9


Un affare proficuo

10. O voi che credete! Vi indicherò io un commercio che vi salverà da un castigo doloroso? 11. Credere in Allah e nel Suo Messaggero, e lottare sulla via di Allah con i vostri beni e le vostre vite. Questo è meglio per voi, se solo sapeste. 12. Egli perdonerà i vostri peccati e vi farà entrare in Giardini sotto cui scorrono i fiumi, e in splendide dimore nei Giardini dell'Eden. Questa è la suprema vittoria. 13. E un'altra grazia che tanto desiderate: aiuto da Allah e una vittoria vicina. E annuncia la buona novella ai credenti.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَـٰرَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
١٠
تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١١
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ وَمَسَـٰكِنَ طَيِّبَةً فِى جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢
وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٣

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 10-13


Gesù e i discepoli

14. O credenti! Siate sostenitori di Allah, come Gesù, figlio di Maria, chiese ai discepoli: «Chi sarà con me sostenitore di Allah?». I discepoli risposero: «Noi saremo sostenitori di Allah». Allora un gruppo dei Figli d'Israele credette, mentre un altro rinnegò. Noi sostenemmo i credenti contro i loro nemici, ed essi prevalsero.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوٓا أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَـٰهِرِينَ
١٤

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 14-14


Aṣ-Ṣaff () - Chapter 61 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation