This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 36 - یٰس

يس (Surah 36)

یٰس (یس)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

این سوره مکی بر ماهیت الهی و هدف قرآن تأکید می‌کند. مشرکان عرب به یاد سرنوشت کافران پیشین آورده می‌شوند و به خاطر پیروی از شیطان، انکار قیامت، تکذیب قرآن، و رد کردن پیامبر (ص) به عنوان «شاعری» محکوم می‌گردند. همانند سوره بعدی، برخی از آیات شگفت‌انگیز آفرینش خداوند ذکر شده‌اند تا توانایی او را در زنده کردن مردگان اثبات کنند. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

بیدارباش

1. یاسین 2. سوگند به قرآن حکیم! 3. تو قطعاً از پیامبران هستی. 4. بر صراط مستقیم. 5. تنزیلی از جانب عزیز مهربان، 6. تا مردمی را بیم دهی که پدرانشان بیم داده نشدند، پس آنان غافلند. 7. حکم عذاب بر بیشترشان محقق گشته است، زیرا هرگز ایمان نمی‌آورند. 8. ما غل‌هایی بر گردن‌هایشان نهاده‌ایم که تا چانه‌هایشان می‌رسد، پس سرهایشان بالا نگاه داشته شده است. 9. و سدی پیش رویشان و سدی پشت سرشان نهاده‌ایم و بر آنان پرده افکنده‌ایم، پس نمی‌بینند.

يسٓ
١
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
٢
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٣
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٤
تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
٥
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ
٦
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٧
إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
٨
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
٩

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 1-9


بهره‌مندان از تذکرات

10. برایشان یکسان است چه بیم دهی و چه بیم ندهی، ایمان نمی‌آورند. 11. تو تنها کسانی را بیم می‌دهی که از «ذکر» پیروی کنند و در نهان از (خدای) رحمان خشیت داشته باشند. پس آنان را به آمرزش و پاداشی گرانقدر بشارت ده. 12. همانا ماییم که مردگان را زنده می‌کنیم و آنچه را پیش فرستاده‌اند و آثارشان را می‌نویسیم. و هر چیزی را در کتابی آشکار برشمرده‌ایم.

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٠
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
١١
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
١٢

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 10-12


سه رسول

13. برایشان مثالی بزن از اهالی شهری، آنگاه که فرستادگان به سویشان آمدند. 14. ما دو رسول به سویشان فرستادیم، اما آنها هر دو را تکذیب کردند. پس با سومی تقویتشان کردیم و گفتند: «ما به راستی به سوی شما فرستاده شده‌ایم.» 15. مردم پاسخ دادند: «شما جز بشری مثل ما نیستید و رحمان چیزی نازل نکرده است. شما فقط دروغ می‌گویید!» 16. پیامبران پاسخ دادند: «پروردگار ما می‌داند که ما حقیقتاً به سوی شما فرستاده شده‌ایم.» 17. «و وظیفه ما جز ابلاغ آشکار نیست.» 18. مردم پاسخ دادند: «ما قطعاً شما را برای خودمان شوم می‌دانیم. اگر دست برندارید، حتماً شما را سنگسار خواهیم کرد و عذابی دردناک از سوی ما به شما خواهد رسید.» 19. «پیامبران گفتند: «شومی شما با خود شماست. آیا اگر به شما یادآوری شود (باز هم چنین می‌گویید)؟ بلکه شما قومی اسرافکارید.»»

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
١٣
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
١٤
قَالُوا مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
١٥
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
١٦
وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٧
قَالُوٓا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٨
قَالُوا طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
١٩

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 13-19


مدافع حق

20. «سپس مردی شتابان از دورترین نقطه شهر آمد. او نصیحت کرد: «ای قوم من! از پیامبران پیروی کنید.»» 21. «از کسانی پیروی کنید که پاداشی از شما نمی‌خواهند و خودشان هدایت‌یافته‌اند.» 22. و چرا من عبادت نکنم آنکه مرا آفرید و به سوی او بازگردانده می‌شوید؟ 23. چگونه جز او معبودانی را برگزینم که شفاعتشان مرا هیچ سودی نبخشد و نتوانند مرا نجات دهند اگر خداوند رحمان اراده کند که به من آسیبی برساند؟ 24. همانا من آنگاه در گمراهی آشکار خواهم بود. 25. من به پروردگارتان ایمان آورده‌ام، پس به من گوش دهید.» 26. (اما آنها او را کشتند، سپس) به او گفته شد: «وارد بهشت شو!» او گفت: «ای کاش قوم من می‌دانستند 27. که پروردگارم چگونه مرا آمرزیده و مرا از گرامی‌داشتگان قرار داده است.»

وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا ٱلْمُرْسَلِينَ
٢٠
ٱتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
٢١
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢٢
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ
٢٣
إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٢٤
إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
٢٥
قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
٢٦
بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
٢٧

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 20-27


هلاکت ستمکاران

28. و ما بعد از او هیچ لشکری از آسمان بر قومش نفرستادیم و نیازی هم نداشتیم. 29. جز یک صیحه نبود، پس ناگهان خاموش گشتند. 30. ای دریغ بر این بندگان! هیچ رسولی به سوی آنها نیامد مگر آنکه او را مسخره کردند. 31. آیا منکران نیندیشیده‌اند که چه بسیار اقوامی را پیش از آنان نابود کردیم که دیگر هرگز زنده نشدند؟ 32. و همه آنان نزد ما محشور خواهند شد.

۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
٢٨
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ
٢٩
يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٣٠
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
٣١
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
٣٢

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 28-32


آیات الهی: زمین

33. و آیتی برای ایشان زمین مرده است؛ ما آن را زنده می‌کنیم و از آن دانه بیرون می‌آوریم تا از آن بخورند. 34. و در آن باغ‌هایی از نخل و انگور قرار دادیم و چشمه‌هایی در آن روان ساختیم، 35. تا از میوه آن بخورند، در حالی که دست‌هایشان آن را نساخته است. آیا پس شکر نمی‌گزارند؟ 36. منزه است آنکه همه جفت‌ها را آفرید، از آنچه زمین می‌رویاند و از خودشان و از آنچه نمی‌دانند!

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
٣٣
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ
٣٤
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
٣٥
سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
٣٦

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 33-36


آیات الهی: شب

37. و نشانه ای برای آنها شب است؛ روز را از آن برمی‌کشیم، پس ناگهان در تاریکی فرو می‌روند.

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
٣٧

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 37-37


آیات الهی: خورشید و ماه

38. و خورشید برای قرارگاه خود روان است. این تقدیرِ (خدای) شکست‌ناپذیرِ داناست. 39. و برای ماه منزل‌هایی مقدر کردیم تا آنکه همچون شاخه کهنه و خمیده خرما بازگردد. 40. نه خورشید را سزاست که به ماه رسد و نه شب بر روز پیشی گیرد. و هر یک در مداری شناورند.

وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
٣٨
وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ
٣٩
لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
٤٠

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 38-40


آیات الهی: رحمت در دریا

41. و نشانه ای (دیگر) برای آنان این است که ما ذریه آنان را در کشتی پر (و مملو) حمل کردیم، 42. و برایشان از همانند آن (کشتی) چیزهایی آفریدیم که بر آن سوار شوند. 43. اگر می‌خواستیم، آنها را غرق می‌کردیم؛ آنگاه هیچ فریادرسی برایشان نبود و نجات داده نمی‌شدند— 44. مگر به رحمتی از جانب ما، و بهره‌مند ساختنشان تا مدتی.

وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
٤١
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ
٤٢
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
٤٣
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
٤٤

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 41-44


موضع مشرکان

45. و چون به آنها گفته شود: «از آنچه پیش روی شماست (در آخرت) و آنچه پشت سر شماست (از امت‌های گذشته) پروا کنید، باشد که مورد رحمت قرار گیرید.» 46. هرگاه آیه ای از پروردگارشان به آنها رسد، از آن روی برمی‌گردانند. 47. و چون به آنها گفته شود: «از آنچه خدا به شما روزی داده انفاق کنید»، کافران به مؤمنان می‌گویند: «آیا ما به کسانی اطعام کنیم که اگر خدا می‌خواست، خود او به آنها روزی می‌داد؟ شما جز در گمراهی آشکار نیستید!»

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
٤٥
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
٤٦
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٤٧

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 45-47


دیر شدن برای منکران

48. و می‌پرسند: «این وعده کی فرا می‌رسد، اگر راست می‌گویید؟» 49. آنها جز یک صیحه را انتظار نمی‌کشند، که در حالی که مشغول نزاع و جدال هستند، آنها را فرا گیرد. 50. پس نه توانایی وصیت کردن دارند و نه می‌توانند به سوی اهل خود بازگردند. 51. و بار دیگر در صور دمیده می‌شود، آنگاه ناگهان آنها از قبرها به سوی پروردگارشان می‌شتابند. 52. فریاد می‌زنند: «وای بر ما! چه کسی ما را از مرقدمان برانگیخت؟ این همان است که [خدای] رحمان به ما هشدار داده بود و پیامبران راست گفتند!» 53. تنها یک صیحه خواهد بود، سپس ناگهان همه نزد ما حاضر خواهند شد. 54. در آن روز به هیچ نفسی کمترین ستمی نخواهد شد، و جز آنچه انجام می‌دادید، پاداش نخواهید دید.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٤٨
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
٤٩
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
٥٠
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
٥١
قَالُوا يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
٥٢
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
٥٣
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٥٤

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 48-54


پاداش مؤمنان

55. همانا، بهشتیان در آن روز مشغول به خوشی هستند. 56. آنها و همسرانشان در سایه‌ها بر تخت‌ها تکیه زده‌اند. 57. در آنجا برایشان میوه‌هاست و هر چه بخواهند. 58. و سلام، درودشان از پروردگار مهربان خواهد بود.

إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ
٥٥
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
٥٦
لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
٥٧
سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
٥٨

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 55-58


جزای کافران

59. امروز جدا شوید، ای مجرمان! 60. آیا به شما فرمان ندادم، ای بنی آدم، که شیطان را پیروی نکنید، زیرا او حقیقتاً دشمن قسم‌خورده شماست؟ 61. و جز برای آنکه مرا بپرستید؟ این صراط مستقیم است. 62. و حال آنکه او گروه‌های بسیاری از شما را گمراه کرده بود. آیا تعقل نمی‌کردید؟ 63. این همان جهنمی است که به شما وعده داده شده بود. 64. امروز به سزای کفرتان در آن بسوزید. 65. در این روز بر دهان‌هایشان مهر می‌نهیم، دست‌هایشان با ما سخن می‌گویند و پاهایشان به آنچه مرتکب می‌شدند شهادت می‌دهند.

وَٱمْتَـٰزُوا ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
٥٩
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
٦٠
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
٦١
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
٦٢
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
٦٣
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
٦٤
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٦٥

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 59-65


قدرت الهی بر منکران

66. و اگر می‌خواستیم، چشم‌هایشان را کور می‌کردیم تا برای یافتن راه سرگردان شوند. پس چگونه می‌دیدند؟ 67. و اگر می‌خواستیم، می‌توانستیم آنها را در جای خود مسخ کنیم، به طوری که نه می‌توانستند به جلو بروند و نه بازگردند. 68. و هر که را عمر دراز بخشیم، او را در آفرینش نکّسه می‌کنیم. آیا پس از آن تعقل نمی‌کنند؟

وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
٦٦
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
٦٧
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
٦٨

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 66-68


پیامبر شاعر نیست

69. ما به او شعر نیاموخته‌ایم و برای او سزاوار نیست. این (کتاب) جز یادآوری و قرآنی روشنگر نیست. 70. تا هر که زنده است را بیم دهد و فرمان (عذاب) بر کافران محقق گردد.

وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
٦٩
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٧٠

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 69-70


آیات الهی: چهارپایان

71. آیا نمی‌بینند که ما خود برایشان از جمله انعام را آفریدیم که رام آنهاست؟ 72. و ما آنها را مسخرشان ساختیم تا از برخی سواری گیرند و از برخی بخورند. 73. و از آنها منافع دیگر و نوشیدنی‌ها به دست می‌آورند. آیا پس شکر نمی‌کنند؟

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ
٧١
وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
٧٢
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
٧٣

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 71-73


کفران منکران

74. و با این حال، به غیر از الله، معبودان دیگری را برگزیده‌اند، به امید یاری شدن. 75. آنها نمی‌توانند مشرکان را یاری کنند، با وجود آنکه بت‌ها را به عنوان نگهبانانی فداکار می‌پرستند. 76. پس سخنانشان تو را غمگین نسازد (ای پیامبر). همانا ما آنچه را پنهان می‌دارند و آنچه را آشکار می‌سازند، می‌دانیم.

وَٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
٧٤
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
٧٥
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
٧٦

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 74-76


قدرت الهی بر احیا

77. آیا انسان نمی‌بیند که ما او را از نطفه‌ای آفریدیم؟ پس ناگهان او ستیزه‌جویی آشکار می‌کند. 78. و با ما مجادله می‌کنند، در حالی که آفرینش خود را فراموش کرده‌اند و می‌گویند: «چه کسی استخوان‌های رمیم را زنده می‌کند؟» 79. بگو: «همان کسی آنها را زنده می‌کند که نخستین بار آنها را پدید آورد، و او به هر آفرینشی داناست.» 80. همان کسی که برای شما از درختان سبز آتش پدید آورد، و شما ناگهان از آن آتش می‌افروزید. 81. «آیا کسی که آسمان‌ها و زمین را آفریده است، نمی‌تواند مانند آنها را بیافریند؟» آری، اوست آفریننده بزرگ و دانا. 82. چون چیزی را اراده کند، فقط به آن می‌گوید: «باش!» پس می‌شود. 83. پس منزه است آنکه ملکوت هر چیزی در دست اوست و به سوی او بازگردانده می‌شوید.

أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
٧٧
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
٧٨
قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
٧٩
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
٨٠
أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
٨١
إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
٨٢
فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٨٣

Surah 36 - يٰس (Yâ-Sĩn) - Verses 77-83


Yâ-Sĩn () - Chapter 36 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation