This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 61 - الصَّفّ

Aṣ-Ṣaff (Surah 61)

الصَّفّ (Die Reihe)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Die Gläubigen werden aufgefordert, sich im Wege Allahs in festen Schlachtreihen einzusetzen (Vers 4), daher der Name dieser medinensischen Sure. Die Jünger Jesu, die sich für Allah einsetzten, werden den Gläubigen als Beispiel zum Nacheifern angeführt. Den Gläubigen wird versichert, dass die Wahrheit trotz der unerbittlichen Machenschaften der Ungläubigen obsiegen wird. Denjenigen, die sich für Allah einsetzen, werden große Belohnungen in beiden Welten versprochen. Die nächste Sure enthält weitere Anweisungen für die Gläubigen. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Allah wird von allem verherrlicht

1. Alles, was in den Himmeln und auf der Erde ist, verherrlicht Allah. Denn Er ist der Allmächtige, der Allweise.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 1-1


Tut, was ihr sagt

2. O ihr Gläubigen! Warum sagt ihr, was ihr nicht tut? 3. Wie verabscheuungswürdig ist es bei Allah, dass ihr sagt, was ihr nicht tut! 4. Gewiss, Allah liebt diejenigen, die auf Seinem Weg in geschlossenen Reihen kämpfen, als wären sie ein einziger massiver Bau.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
٢
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
٣
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ
٤

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 2-4


Mose und sein Volk

5. Und (gedenke), als Musa zu seinem Volk sagte: „O mein Volk! Warum kränkt ihr mich, wo ihr doch wisst, dass ich Allahs Gesandter an euch bin?“ Als sie dann abwichen, ließ Allah ihre Herzen abweichen. Und Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوٓا أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٥

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 5-5


Jesus und die Israeliten

6. Und (gedenke), als ʿĪsā, der Sohn Maryams, sagte: „O Kinder Israels! Ich bin wahrlich Allahs Gesandter an euch, das bestätigend, was von der Tora vor mir war, und einen Gesandten verkündend, der nach mir kommen wird und dessen Name Ahmad sein wird.“ Doch als er dann mit klaren Beweisen zu ihnen kam, sagten sie: „Das ist lauter Zauber.“

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
٦

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 6-6


Die Verwerfung des Islam

7. Wer tut mehr Unrecht als derjenige, der Lügen über Allah schmiedet, wenn er zur Unterwerfung (unter Ihn) eingeladen wird? Und Allah leitet das Volk der Ungerechten nicht recht. 8. Sie wollen Allahs Licht mit ihren Mündern auslöschen, doch Allah wird gewiss Sein Licht vollenden, auch wenn es den Ungläubigen zuwider ist. 9. Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit entsandt hat, um sie über alle (anderen) Religionen siegen zu lassen, auch wenn es den Götzendienern zuwider ist.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَـٰمِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٧
يُرِيدُونَ لِيُطْفِـُٔوا نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَـٰفِرُونَ
٨
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
٩

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 7-9


Ein gewinnbringender Handel

10. O ihr Gläubigen! Soll ich euch zu einem Handel führen, der euch vor einer schmerzhaften Strafe rettet? 11. Der Glaube an Allah und Seinen Gesandten und das Abmühen auf Allahs Weg mit eurem Besitz und eurem Leben. Das ist das Beste für euch, wenn ihr nur wüsstet. 12. Er wird euch eure Sünden vergeben und euch in Gärten eingehen lassen, unter denen Flüsse fließen, und in prächtige Wohnstätten in den Gärten der Ewigkeit. Das ist der höchste Erfolg. 13. Und noch eine andere Gunst, die ihr euch wünscht: Hilfe von Allah und ein naher Sieg. Und verkünde den Gläubigen frohe Botschaft.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَـٰرَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
١٠
تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١١
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ وَمَسَـٰكِنَ طَيِّبَةً فِى جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢
وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٣

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 10-13


Jesus und die Jünger

14. O ihr Gläubigen! Seid Allahs Helfer, so wie Jesus, der Sohn Marias, zu den Jüngern sagte: „Wer sind meine Helfer (auf dem Weg) zu Allah?“ Die Jünger sagten: „Wir sind Allahs Helfer.“ Da glaubte ein Teil von den Kindern Israels, und ein Teil wurde ungläubig. Da unterstützten Wir diejenigen, die glaubten, gegen ihre Feinde, und so wurden sie die Oberhand habenden.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوٓا أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَـٰهِرِينَ
١٤

Surah 61 - الصَّفّ (The ˹Solid˺ Ranks) - Verses 14-14


Aṣ-Ṣaff () - Chapter 61 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation