This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

الفتح (Surah 48)
الفَتْح (فتح)
Introduction
این سوره مدنی نام خود را از فتح مبین (یعنی صلح حدیبیه) در آیه اول میگیرد. پیامبر (ص) و ۱۴۰۰ نفر از یارانش در سال ششم هجری (۶۲۸ میلادی) برای به جا آوردن عمره به مکه سفر کردند. ایشان (ص) عثمان بن عفان را فرستادند تا به مکیان اطلاع دهد که مسلمانان برای صلح و تنها برای زیارت بیتالله الحرام آمدهاند. وقتی مکیان عثمان را بازداشت کردند، پیامبر (ص) گمان بردند که فرستادهشان را کشتهاند. از این رو ایشان (ص) مؤمنان را فراخواندند تا زیر درختی در حدیبیه، واقع در حومه مکه، با ایشان بیعت کنند. اندکی بعد، عثمان سالم بازگشت و پیمان صلحی میان مسلمانان و مشرکان مکه امضا شد که بخشی از آن این بود که مسلمانان باید به مدینه بازگردند و سال آینده برای عمره بازآیند. صلح حدیبیه به عنوان فتح مبین توصیف میشود، زیرا صلح را برقرار کرد، به طور موقت تنش میان مسلمانان و مشرکان مکه را کاهش داد و به مسلمانان فرصت کافی داد تا آگاهی و فهم دین خود را گسترش دهند. هزاران نفر از قبایل مختلف در طول آن آتشبس اسلام آوردند. این سوره مؤمنان را به خاطر وفاداری به الله و پیامبرش ستایش میکند، منافقان را به خاطر عدم همراهی با پیامبر (ص) سرزنش میکند و مشرکان را به خاطر ممانعت از دسترسی مؤمنان به بیتالله الحرام محکوم میکند. توصیف مؤمنان واقعی هم در تورات و هم در انجیل در پایان سوره آمده است، و پس از آن، دستورالعملهایی در مورد رفتار صحیح با پیامبر (ص) و سایر مؤمنان در سوره بعدی ارائه میشود. بسم الله الرحمن الرحیم
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
پیمان حدیبیه
1. همانا ما به تو پیروزی آشکاری بخشیدیم. 2. تا خداوند گناهان گذشته و آینده تو را ببخشد، و نعمتش را بر تو کامل گرداند، و تو را به راه راست هدایت کند، 3. و تا خداوند تو را یاریای مقتدرانه بخشد. 4. اوست کسی که آرامش را بر دلهای مؤمنان فرو فرستاد تا ایمانی بر ایمانشان بیفزایند. و لشکریان آسمانها و زمین از آنِ خداست. و خداوند دانای حکیم است. 5. تا مردان و زنان مؤمن را به باغهایی درآورد که از زیر (درختان) آنها نهرها جاری است، در آن جاودانه بمانند و گناهانشان را از آنان بیامرزد. و این در نزد خدا کامیابی بزرگی است. 6. و (نیز) تا مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را عذاب کند؛ کسانی که درباره خدا گمان بد میبرند. بدترین سرنوشت بر آنان باد! و خدا بر آنان خشم گرفته و آنان را لعنت کرده و جهنم را برایشان آماده ساخته است. و چه بد بازگشتگاهی است! 7. نیروهای آسمانها و زمین تنها از آنِ خداست. و خداوند شکستناپذیر و حکیم است.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 1-7
وظیفه پیامبر
8. همانا ما تو را [ای پیامبر] گواه و مژدهدهنده و بیمدهنده فرستادیم، 9. تا به خدا و پیامبرش ایمان آورید، و او [پیامبر] را یاری و بزرگ دارید، و صبح و شام خدا را تسبیح گویید.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 8-9
بیعت زیر درخت
10. بیگمان کسانی که با تو بیعت میکنند، در حقیقت با خدا بیعت میکنند. دست خدا بالای دستهایشان است. پس هر که پیمانشکنی کند، تنها به زیان خود اوست؛ و هر که به عهد خود با خدا وفا کند، پاداشی بزرگ به او خواهد بخشید.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 10-10
عذرهای واهی برای نرفتن به مکه
11. بادیهنشینانی که از جهاد بازماندند، به تو خواهند گفت: «اموال و خانوادههایمان ما را مشغول داشت، پس برای ما آمرزش بخواه.» آنان با زبانهایشان چیزی را میگویند که در دلهایشان نیست. بگو: «پس چه کسی میتواند در برابر خدا برای شما کاری کند، اگر او اراده زیان یا سودی برای شما کند؟ بلکه خداوند به آنچه میکنید کاملاً آگاه است.» 12. بلکه شما گمان کردید که پیامبر و مؤمنان هرگز به سوی خانوادههایشان باز نخواهند گشت، و این (گمان) در دلهایتان آراسته شد، و گمانهای بد بردید و قومی هلاکشونده شدید.» 13. و هر کس به خدا و پیامبرش ایمان نیاورد، پس ما بیگمان برای کافران آتشی شعلهور آماده کردهایم. 14. فرمانروایی آسمانها و زمین از آنِ خداست. او هر که را بخواهد میآمرزد و هر که را بخواهد عذاب میکند. و خداوند بسیار آمرزنده، مهربان است.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 11-14
نصیب از غنائم جنگی
15. آنان که بازماندند، هنگامی که شما برای گرفتن غنایم حرکت کنید، خواهند گفت: «بگذارید با شما بیاییم.» آنان میخواهند وعده خدا را تغییر دهند. بگو: «شما هرگز با ما نخواهید آمد. این همان است که خدا پیش از این فرموده است.» آنگاه خواهند گفت: «بلکه شما به ما حسادت میورزید!» حقیقت این است که آنان جز اندکی نمیفهمند.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 15-15
فرصت دوباره
16. بگو به بادیهنشینانی که از جهاد بازماندند: «به زودی به سوی قومی بسیار نیرومند فراخوانده خواهید شد که با آنها میجنگید تا تسلیم شوند. اگر اطاعت کنید، خداوند پاداش نیکویی به شما خواهد داد؛ و اگر روی بگردانید، همان گونه که پیش از این روی گرداندید، شما را به عذابی دردناک گرفتار خواهد ساخت.»
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 16-16
معافشدگان از جنگ
17. بر نابینا و لنگ و بیمار گناهی نیست (که از جهاد بازمانند). و هر کس خدا و پیامبرش را اطاعت کند، او را در باغهایی (بهشتهایی) وارد میکند که از زیر (درختان) آنها نهرها جاری است؛ و هر کس روی بگرداند، او را به عذابی دردناک گرفتار خواهد ساخت.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 17-17
بیعت مؤمنان
18. به راستی، خداوند از مؤمنان راضی شد، هنگامی که زیر درخت با تو بیعت کردند. او آنچه در دلهایشان بود میدانست، پس آرامش را بر آنان نازل کرد و به پاداش آن، پیروزی نزدیکی به آنها عطا فرمود. 19. و غنائم بسیاری به دست خواهند آورد. و خداوند توانا و حکیم است. 20. خداوند به شما (مؤمنان) غنائم فراوانی وعده داده است که به دست خواهید آورد، پس این (صلح) را برای شما شتابان کرد. و دست مردم را از شما بازداشت، تا نشانه ای برای مؤمنان باشد و شما را به صراط مستقیم هدایت کند. 21. و غنائم دیگری که هنوز به آنها دست نیافتهاید، خداوند آنها را برای شما ذخیره کرده است. و خداوند بر هر چیزی تواناست.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 18-21
مؤمنان پیروز خواهند شد
22. اگر کافران با شما میجنگیدند، قطعاً پشت میکردند و میگریختند. سپس هرگز هیچ ولی و یاوری نمییافتند. 23. این سنت الله است که از پیش مقرر شده است. و در سنت الله هرگز تغییری نخواهی یافت.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 22-23
حکمت صلح
24. اوست که دستهای آنان را از شما و دستهای شما را از آنان در بطن مکه بازداشت، پس از آنکه شما را بر آنان پیروز گردانید. و الله به آنچه میکنید بیناست. 25. همان کسانی هستند که کفر ورزیدند و شما را از مسجدالحرام بازداشتند و نگذاشتند قربانیها به محل خود برسند. و اگر مردان و زنان مؤمنی که شما آنها را نمیشناختید، در میان آنها نبودند، ممکن بود آنها را زیر پا بگذارید و ناخواسته گناهی به گردن شما بیاید. این (چنین شد) تا خداوند هر که را بخواهد در رحمت خود وارد کند. و اگر آن مؤمنان (ناشناس) از آنها جدا میشدند، قطعاً کافران را به عذابی دردناک دچار میکردیم.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 24-25
تکبر مکیان
26. (به یاد آورید) هنگامی که کافران دلهای خود را پر از حمیت کردند، حمیت جاهلیت؛ آنگاه خداوند آرامش (سکینه) خود را بر پیامبرش و مؤمنان نازل کرد و آنها را به پایبندی به کلمه تقوا واداشت، زیرا آنها به آن سزاوارتر و شایستهتر بودند. و خداوند به همه چیز داناست.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 26-26
رؤیای پیامبر
27. به راستی، خداوند رؤیای پیامبرش را به حق محقق خواهد ساخت: انشاءالله، شما قطعاً با امنیت وارد مسجدالحرام خواهید شد، در حالی که سر تراشیده و مو کوتاه کردهاید، بدون هیچ ترسی. او میدانست آنچه را که شما نمیدانستید، پس پیش از آن، پیروزی نزدیکی را نصیب شما کرد. 28. اوست کسی که پیامبر خود را با هدایت و دین حق فرستاد تا آن را بر همه ادیان پیروز گرداند. و کافی است خدا گواه.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 27-28
وصف مؤمنان در تورات و انجیل
29. محمد رسول خداست. و کسانی که با اویند بر کافران سختگیرند و در میان خود مهربانند. آنها را در رکوع و سجود میبینی که فضل و خشنودی خدا را میطلبند. نشانه آنها در چهرههایشان از اثر سجده است. این توصیف آنها در تورات است. و مَثَل آنها در انجیل چون کشتهای است که جوانه خود را بیرون داده و آن را نیرومند ساخته، سپس ستبر شده و بر ساقه خود ایستاده و کشاورزان را به شگفتی میآورد. (این برای آن است) تا خدا به وسیله آنها کافران را به خشم آورد. خدا به کسانی از ایشان که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام دادهاند، آمرزش و پاداشی بزرگ وعده داده است.