This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 48 - الفَتْح

الفتح (Surah 48)

الفَتْح (فتح)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

این سوره مدنی نام خود را از فتح مبین (یعنی صلح حدیبیه) در آیه اول می‌گیرد. پیامبر (ص) و ۱۴۰۰ نفر از یارانش در سال ششم هجری (۶۲۸ میلادی) برای به جا آوردن عمره به مکه سفر کردند. ایشان (ص) عثمان بن عفان را فرستادند تا به مکیان اطلاع دهد که مسلمانان برای صلح و تنها برای زیارت بیت‌الله الحرام آمده‌اند. وقتی مکیان عثمان را بازداشت کردند، پیامبر (ص) گمان بردند که فرستاده‌شان را کشته‌اند. از این رو ایشان (ص) مؤمنان را فراخواندند تا زیر درختی در حدیبیه، واقع در حومه مکه، با ایشان بیعت کنند. اندکی بعد، عثمان سالم بازگشت و پیمان صلحی میان مسلمانان و مشرکان مکه امضا شد که بخشی از آن این بود که مسلمانان باید به مدینه بازگردند و سال آینده برای عمره بازآیند. صلح حدیبیه به عنوان فتح مبین توصیف می‌شود، زیرا صلح را برقرار کرد، به طور موقت تنش میان مسلمانان و مشرکان مکه را کاهش داد و به مسلمانان فرصت کافی داد تا آگاهی و فهم دین خود را گسترش دهند. هزاران نفر از قبایل مختلف در طول آن آتش‌بس اسلام آوردند. این سوره مؤمنان را به خاطر وفاداری به الله و پیامبرش ستایش می‌کند، منافقان را به خاطر عدم همراهی با پیامبر (ص) سرزنش می‌کند و مشرکان را به خاطر ممانعت از دسترسی مؤمنان به بیت‌الله الحرام محکوم می‌کند. توصیف مؤمنان واقعی هم در تورات و هم در انجیل در پایان سوره آمده است، و پس از آن، دستورالعمل‌هایی در مورد رفتار صحیح با پیامبر (ص) و سایر مؤمنان در سوره بعدی ارائه می‌شود. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

پیمان حدیبیه

1. همانا ما به تو پیروزی آشکاری بخشیدیم. 2. تا خداوند گناهان گذشته و آینده تو را ببخشد، و نعمتش را بر تو کامل گرداند، و تو را به راه راست هدایت کند، 3. و تا خداوند تو را یاری‌ای مقتدرانه بخشد. 4. اوست کسی که آرامش را بر دل‌های مؤمنان فرو فرستاد تا ایمانی بر ایمانشان بیفزایند. و لشکریان آسمان‌ها و زمین از آنِ خداست. و خداوند دانای حکیم است. 5. تا مردان و زنان مؤمن را به باغ‌هایی درآورد که از زیر (درختان) آنها نهرها جاری است، در آن جاودانه بمانند و گناهانشان را از آنان بیامرزد. و این در نزد خدا کامیابی بزرگی است. 6. و (نیز) تا مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را عذاب کند؛ کسانی که درباره خدا گمان بد می‌برند. بدترین سرنوشت بر آنان باد! و خدا بر آنان خشم گرفته و آنان را لعنت کرده و جهنم را برایشان آماده ساخته است. و چه بد بازگشتگاهی است! 7. نیروهای آسمان‌ها و زمین تنها از آنِ خداست. و خداوند شکست‌ناپذیر و حکیم است.

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا
١
لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
٢
وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
٣
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا إِيمَـٰنًا مَّعَ إِيمَـٰنِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
٤
لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
٥
وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًا
٦
وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
٧

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 1-7


وظیفه پیامبر

8. همانا ما تو را [ای پیامبر] گواه و مژده‌دهنده و بیم‌دهنده فرستادیم، 9. تا به خدا و پیامبرش ایمان آورید، و او [پیامبر] را یاری و بزرگ دارید، و صبح و شام خدا را تسبیح گویید.

إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ شَـٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
٨
لِّتُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
٩

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 8-9


بیعت زیر درخت

10. بی‌گمان کسانی که با تو بیعت می‌کنند، در حقیقت با خدا بیعت می‌کنند. دست خدا بالای دست‌هایشان است. پس هر که پیمان‌شکنی کند، تنها به زیان خود اوست؛ و هر که به عهد خود با خدا وفا کند، پاداشی بزرگ به او خواهد بخشید.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَـٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
١٠

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 10-10


عذرهای واهی برای نرفتن به مکه

11. بادیه‌نشینانی که از جهاد بازماندند، به تو خواهند گفت: «اموال و خانواده‌هایمان ما را مشغول داشت، پس برای ما آمرزش بخواه.» آنان با زبان‌هایشان چیزی را می‌گویند که در دل‌هایشان نیست. بگو: «پس چه کسی می‌تواند در برابر خدا برای شما کاری کند، اگر او اراده زیان یا سودی برای شما کند؟ بلکه خداوند به آنچه می‌کنید کاملاً آگاه است.» 12. بلکه شما گمان کردید که پیامبر و مؤمنان هرگز به سوی خانواده‌هایشان باز نخواهند گشت، و این (گمان) در دل‌هایتان آراسته شد، و گمان‌های بد بردید و قومی هلاک‌شونده شدید.» 13. و هر کس به خدا و پیامبرش ایمان نیاورد، پس ما بی‌گمان برای کافران آتشی شعله‌ور آماده کرده‌ایم. 14. فرمانروایی آسمان‌ها و زمین از آنِ خداست. او هر که را بخواهد می‌آمرزد و هر که را بخواهد عذاب می‌کند. و خداوند بسیار آمرزنده، مهربان است.

سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا ۚ بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا
١١
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًا
١٢
وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَعِيرًا
١٣
وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
١٤

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 11-14


نصیب از غنائم جنگی

15. آنان که بازماندند، هنگامی که شما برای گرفتن غنایم حرکت کنید، خواهند گفت: «بگذارید با شما بیاییم.» آنان می‌خواهند وعده خدا را تغییر دهند. بگو: «شما هرگز با ما نخواهید آمد. این همان است که خدا پیش از این فرموده است.» آنگاه خواهند گفت: «بلکه شما به ما حسادت می‌ورزید!» حقیقت این است که آنان جز اندکی نمی‌فهمند.

سَيَقُولُ ٱلْمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا
١٥

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 15-15


فرصت دوباره

16. بگو به بادیه‌نشینانی که از جهاد بازماندند: «به زودی به سوی قومی بسیار نیرومند فراخوانده خواهید شد که با آنها می‌جنگید تا تسلیم شوند. اگر اطاعت کنید، خداوند پاداش نیکویی به شما خواهد داد؛ و اگر روی بگردانید، همان گونه که پیش از این روی گرداندید، شما را به عذابی دردناک گرفتار خواهد ساخت.»

قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِى بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَـٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
١٦

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 16-16


معاف‌شدگان از جنگ

17. بر نابینا و لنگ و بیمار گناهی نیست (که از جهاد بازمانند). و هر کس خدا و پیامبرش را اطاعت کند، او را در باغ‌هایی (بهشت‌هایی) وارد می‌کند که از زیر (درختان) آنها نهرها جاری است؛ و هر کس روی بگرداند، او را به عذابی دردناک گرفتار خواهد ساخت.

لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا
١٧

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 17-17


بیعت مؤمنان

18. به راستی، خداوند از مؤمنان راضی شد، هنگامی که زیر درخت با تو بیعت کردند. او آنچه در دل‌هایشان بود می‌دانست، پس آرامش را بر آنان نازل کرد و به پاداش آن، پیروزی نزدیکی به آنها عطا فرمود. 19. و غنائم بسیاری به دست خواهند آورد. و خداوند توانا و حکیم است. 20. خداوند به شما (مؤمنان) غنائم فراوانی وعده داده است که به دست خواهید آورد، پس این (صلح) را برای شما شتابان کرد. و دست مردم را از شما بازداشت، تا نشانه ای برای مؤمنان باشد و شما را به صراط مستقیم هدایت کند. 21. و غنائم دیگری که هنوز به آنها دست نیافته‌اید، خداوند آنها را برای شما ذخیره کرده است. و خداوند بر هر چیزی تواناست.

۞ لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَـٰبَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
١٨
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
١٩
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَـٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيْدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
٢٠
وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا
٢١

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 18-21


مؤمنان پیروز خواهند شد

22. اگر کافران با شما می‌جنگیدند، قطعاً پشت می‌کردند و می‌گریختند. سپس هرگز هیچ ولی و یاوری نمی‌یافتند. 23. این سنت الله است که از پیش مقرر شده است. و در سنت الله هرگز تغییری نخواهی یافت.

وَلَوْ قَـٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
٢٢
سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا
٢٣

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 22-23


حکمت صلح

24. اوست که دست‌های آنان را از شما و دست‌های شما را از آنان در بطن مکه بازداشت، پس از آنکه شما را بر آنان پیروز گردانید. و الله به آنچه می‌کنید بیناست. 25. همان کسانی هستند که کفر ورزیدند و شما را از مسجدالحرام بازداشتند و نگذاشتند قربانی‌ها به محل خود برسند. و اگر مردان و زنان مؤمنی که شما آنها را نمی‌شناختید، در میان آنها نبودند، ممکن بود آنها را زیر پا بگذارید و ناخواسته گناهی به گردن شما بیاید. این (چنین شد) تا خداوند هر که را بخواهد در رحمت خود وارد کند. و اگر آن مؤمنان (ناشناس) از آنها جدا می‌شدند، قطعاً کافران را به عذابی دردناک دچار می‌کردیم.

وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
٢٤
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌ مُّؤْمِنَـٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَـُٔوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِّيُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
٢٥

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 24-25


تکبر مکیان

26. (به یاد آورید) هنگامی که کافران دل‌های خود را پر از حمیت کردند، حمیت جاهلیت؛ آنگاه خداوند آرامش (سکینه) خود را بر پیامبرش و مؤمنان نازل کرد و آنها را به پایبندی به کلمه تقوا واداشت، زیرا آنها به آن سزاوارتر و شایسته‌تر بودند. و خداوند به همه چیز داناست.

إِذْ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
٢٦

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 26-26


رؤیای پیامبر

27. به راستی، خداوند رؤیای پیامبرش را به حق محقق خواهد ساخت: ان‌شاءالله، شما قطعاً با امنیت وارد مسجدالحرام خواهید شد، در حالی که سر تراشیده و مو کوتاه کرده‌اید، بدون هیچ ترسی. او می‌دانست آنچه را که شما نمی‌دانستید، پس پیش از آن، پیروزی نزدیکی را نصیب شما کرد. 28. اوست کسی که پیامبر خود را با هدایت و دین حق فرستاد تا آن را بر همه ادیان پیروز گرداند. و کافی است خدا گواه.

لَّقَدْ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
٢٧
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
٢٨

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 27-28


وصف مؤمنان در تورات و انجیل

29. محمد رسول خداست. و کسانی که با اویند بر کافران سختگیرند و در میان خود مهربانند. آنها را در رکوع و سجود می‌بینی که فضل و خشنودی خدا را می‌طلبند. نشانه آنها در چهره‌هایشان از اثر سجده است. این توصیف آنها در تورات است. و مَثَل آنها در انجیل چون کشته‌ای است که جوانه خود را بیرون داده و آن را نیرومند ساخته، سپس ستبر شده و بر ساقه خود ایستاده و کشاورزان را به شگفتی می‌آورد. (این برای آن است) تا خدا به وسیله آنها کافران را به خشم آورد. خدا به کسانی از ایشان که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده‌اند، آمرزش و پاداشی بزرگ وعده داده است.

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا ۖ سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًۢا
٢٩

Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 29-29


Al-Fatḥ () - Chapter 48 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation