This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Fatḥ (Surah 48)
الفَتْح (A Vitória)
Introduction
Esta sura medinense recebe o seu nome do triunfo claro (ou seja, o Tratado de Hudaibiyah) mencionado no versículo 1. O Profeta (ﷺ) e 1400 dos seus companheiros viajaram para Meca para realizar a peregrinação menor (ʿUmrah) no ano 6 da Hégira/628 d.C. Ele (ﷺ) enviou ʿUthmān ibn ʿAffān para informar os mecanos que os muçulmanos haviam vindo em paz, apenas para visitar a Casa Sagrada. Quando os mecanos retiveram ʿUthmān, o Profeta (ﷺ) pensou que eles poderiam ter matado o seu enviado. Então ele (ﷺ) convocou os fiéis para lhe prestarem juramento de lealdade sob uma árvore em Hudaibiyah, nos arredores de Meca. Pouco depois, ʿUthmān regressou em segurança e um acordo de paz foi assinado pelos muçulmanos e pelos pagãos de Meca, estabelecendo, em parte, que os muçulmanos teriam de regressar a Medina e voltar no ano seguinte para a ʿUmrah. O Tratado de Hudaibiyah é descrito como um triunfo claro, pois estabeleceu a paz, dissipou temporariamente a tensão entre os muçulmanos e os pagãos de Meca, e deu aos muçulmanos bastante tempo para difundir a consciência e a compreensão da sua fé. Milhares de diferentes tribos aceitaram o Islão durante aquela trégua. A sura elogia os crentes por se mostrarem fiéis a Allah e ao Seu Mensageiro, critica os hipócritas por não terem marchado com o Profeta (ﷺ), e condena os pagãos por negarem aos crentes o acesso à Casa Sagrada. A descrição dos verdadeiros crentes, tanto na Torá quanto no Evangelho, é apresentada no final da sura, seguida por instruções sobre a conduta adequada com o Profeta (ﷺ) e outros crentes na sura seguinte. Em Nome de Allah—o Clemente, o Misericordioso
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Tratado de Hudaibiyah
1. Certamente, Nós te concedemos uma vitória manifesta (Ó Profeta). 2. para que Allah te perdoe as tuas faltas, passadas e futuras, aperfeiçoe a Sua graça sobre ti e te guie pela Senda Reta, 3. e para que Allah te socorra com um auxílio poderoso. 4. Ele é Quem fez descer a serenidade sobre os corações dos crentes, para que aumentassem ainda mais em sua fé. A Allah pertencem os exércitos dos céus e da terra. E Allah é Onisciente, Sábio. 5. Para que Ele admita homens e mulheres crentes em Jardins sob os quais correm rios —para ali permanecerem eternamente— e os absolva de seus pecados. E isso é uma suprema realização aos olhos de Allah. 6. E também para que Ele castigue homens e mulheres hipócritas e homens e mulheres politeístas, que nutrem más suposições sobre Allah. Que o mal lhes sobrevenha! Allah está irado com eles. Ele os amaldiçoou e preparou para eles o Inferno. Que mau destino! 7. A Allah (somente) pertencem os exércitos dos céus e da terra. E Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 1-7
O Dever do Profeta
8. Em verdade, (Ó Profeta,) Nós te enviamos como testemunha, um portador de boas novas e um admoestador, 9. para que vós (crentes) creiais em Allah e em Seu Mensageiro, o apoieis e o honreis, e glorifiqueis a Allah manhã e noite.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 8-9
A Aliança Sob a Árvore
10. Certamente, aqueles que te prestam juramento de fidelidade (Ó Profeta) estão, na verdade, prestando juramento de fidelidade a Allah. A Mão de Allah está sobre as suas mãos. Quem romper o seu pacto, fá-lo-á em seu próprio prejuízo. E quem cumprir o seu pacto com Allah, Ele lhe concederá uma grande recompensa.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 10-10
Pretextos Falsos para Não Ir a Meca
11. Os árabes nômades que ficaram para trás dirão a ti (Ó Profeta): “Estávamos ocupados com nossas riquezas e famílias, então pede perdão por nós.” Eles dizem com suas línguas o que não está em seus corações. Dize: “Quem então poderá intervir entre vós e Allah de alguma forma, se Ele vos destinar mal ou bem? Na verdade, Allah é Conhecedor de tudo o que fazeis. 12. A verdade é: vós pensastes que o Mensageiro e os crentes jamais retornariam às suas famílias novamente. E isso foi embelezado em vossos corações. Vós concebestes maus pensamentos (a respeito de Allah), e (assim) vos tornastes um povo da perdição.” 13. E quem não crê em Allah e em Seu Mensageiro, então Nós, certamente, preparamos para os incrédulos um Fogo abrasador. 14. A Allah (somente) pertence o reino dos céus e da terra. Ele perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 11-14
Partes nos Espólios de Guerra
15. Os que ficaram para trás dirão, quando vós (crentes) sairdes para tomar os despojos de guerra: “Deixai-nos acompanhar-vos.” Eles desejam mudar a promessa de Allah. Dize (Ó Profeta): “Não nos acompanhareis. Isto é o que Allah disse antes.” Então, dirão: “Na verdade, sois movidos por inveja contra nós!” A verdade é: eles mal compreendem.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 15-15
Uma Segunda Oportunidade
16. Dize aos beduínos que ficaram para trás: "Sereis chamados (para lutar) contra um povo de grande poder, contra quem lutareis, a menos que se submetam. Se então obedecerdes, Allah vos concederá uma bela recompensa. Mas se vos afastardes, como fizestes antes, Ele vos infligirá um castigo doloroso."
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 16-16
Os Isentos de Lutar
17. Não há censura para o cego, nem para o coxo, nem para o enfermo (por ficar para trás). E quem obedecer a Allah e ao Seu Mensageiro será admitido por Ele em Jardins sob os quais correm rios. Mas quem se afastar será submetido por Ele a um castigo doloroso.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 17-17
A Aliança dos Fiéis
18. De fato, Allah Se agradou dos crentes quando te prestaram juramento de fidelidade (ó Profeta) debaixo da árvore. Ele sabia o que havia em seus corações, então Ele fez descer serenidade sobre eles e os recompensou com uma vitória próxima, 19. e muitos despojos de guerra eles obterão. Pois Allah é Onipotente, Sapientíssimo. 20. Allah vos prometeu (ó crentes) abundantes despojos, que obtereis, e Ele apressou isto (a trégua) para vós. E Ele conteve as mãos das pessoas de vos fazerem mal, para que seja um sinal para os crentes, e para que Ele vos guie pelo Caminho Reto. 21. E (há) outras conquistas que estão além do vosso alcance, que Allah tem reservado para vós. Pois Allah é Poderosíssimo sobre todas as coisas.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 18-21
Os Crentes Prevalecerão
22. Se os descrentes vos combatessem, eles certamente fugiriam. Então eles jamais encontrariam qualquer protetor ou auxiliador. 23. Esta é a senda de Allah, já estabelecida desde outrora. E não encontrarás mudança na senda de Allah.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 22-23
A Sabedoria Por Trás da Trégua
24. Ele é Quem deteve as mãos deles de vós e as vossas mãos deles no vale de (Ḥudaibiyah, perto de) Meca, depois de vos ter dado a supremacia sobre (um grupo de) eles. E Allah é Onividente do que fazeis. 25. Eles são aqueles que descreveram e vos impediram da Mesquita Sagrada, e impediram que as oferendas chegassem ao seu lugar. Se não fosse por homens e mulheres crentes, que não conhecíeis, e que poderíeis ter pisoteado, incorrendo em culpa por eles, sem o saberdes. Isso foi para que Allah admita em Sua misericórdia quem Ele quiser. Se esses crentes tivessem se distinguido, teríamos certamente infligido um castigo doloroso aos descrentes.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 24-25
A Arrogância de Meca
26. Quando os descrentes encheram seus corações de orgulho — o orgulho da ignorância —, então Allah fez descer Sua serenidade sobre Seu Mensageiro e sobre os crentes, inspirando-os a manter a palavra da piedade, pois eles eram mais merecedores e dignos dela. E Allah é Onisciente.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 26-26
A Visão do Profeta
27. Em verdade, Allah confirmará a visão de Seu Mensageiro como verdadeira: Se Allah quiser, entrareis na Mesquita Sagrada, em segurança — com as cabeças raspadas e os cabelos aparados — sem temor. Ele sabia o que vós não sabíeis, e vos concedeu, antes disso, uma vitória próxima. 28. Ele é Quem enviou Seu Mensageiro com a reta orientação e a religião da verdade, para fazê-la prevalecer sobre todas as outras. E basta Allah como Testemunha.
Surah 48 - الفَتْح (The Triumph) - Verses 27-28
A Descrição dos Crentes na Torá e no Evangelho
29. Muhammad é o Mensageiro de Allah. E aqueles que estão com ele são firmes com os descrentes e compassivos entre si. Tu os vês curvando-se e prostrando-se (em oração), buscando a graça e o agrado de Allah. O sinal (de brilho) está em seus rostos, da marca da prostração. Essa é a descrição deles na Torá. E a sua parábola no Evangelho é a de uma semente que faz brotar seus ramos, tornando-o forte. Então, ele engrossa, erguendo-se firmemente sobre seu caule, para a alegria dos semeadores —assim Allah faz dos crentes um motivo de desgosto para os descrentes. Àqueles dentre eles que creem e praticam boas ações, Allah prometeu perdão e uma grande recompensa.