توبه
التَّوْبَة
التوبہ
Surah At-Tawbah for kids content
مسجد الضرار
107و (گروهی) از منافقان کسانی هستند که مسجدی بنا کردند برای زیان رساندن و کفر ورزیدن و تفرقه افکنی میان مؤمنان و کمینگاهی برای کسانی که پیش از
این با خدا و پیامبرش جنگیده بودند.
و سوگند یاد میکنند که «ما جز نیت خیر نداشتیم»، در حالی که خدا گواه است که آنان قطعاً دروغگو هستند.
108هرگز در آن (مسجد) نماز نخوان ای پیامبر.
مسجدی که از روز نخست بر پایه تقوا بنا شده، سزاوارتر است که در آن نماز بخوانی.
در آن مردانی هستند که دوست دارند پاکیزه شوند و خدا پاکیزگان را دوست دارد.
109آیا کسی که بنای خود را بر پایه تقوای الهی و رضایت او نهاد، بهتر است یا کسی که بنای خود را بر لبه پرتگاهی سست و در
حال فرو ریختن بنا کرد که با او در آتش جهنم سقوط میکند؟ و خدا گروه ستمکاران را هدایت نمیکند.
110این بنایی که آنها ساختند، همواره مایه شک و تردید در دلهایشان خواهد بود تا زمانی که دلهایشان پاره پاره شود.
و خدا دانای حکیم است.
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ107
لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ108
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ109
لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ110
بسیار مهم
111همانا خداوند از مؤمنان، جانها و اموالشان را در برابر بهشت خریده است.
آنان در راه خدا پیکار میکنند، میکشند و کشته میشوند.
این وعدهای حق است که در تورات و انجیل و قرآن بر عهده اوست.
و کیست که از خدا به عهد خود وفادارتر باشد؟ پس به این معاملهای که با او کردهاید، شاد باشید.
و این همان رستگاری بزرگ است.
112توبهکنندگان، عبادتکنندگان، سپاسگزاران، روزهداران (یا سفرکنندگان در راه حق)، رکوعکنندگان، سجدهکنندگان، امرکنندگان به معروف و نهیکنندگان از منکر، و حافظان حدود الهی هستند.
و به مؤمنان بشارت ده.
۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ111
ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ112
دعا برای بتپرستان
113پیامبر و مؤمنان را سزاوار نیست که برای مشرکان، هرچند خویشاوند نزدیک باشند، پس از آنکه برایشان روشن شد که آنان اهل دوزخند، طلب آمرزش کنند.
114و طلب آمرزش ابراهیم برای پدرش جز به سبب وعدهای نبود که به او داده بود.
اما هنگامی که برایش روشن شد که او دشمن خداست، از او بیزاری جست.
به راستی ابراهیم بسیار نرمدل و بردبار بود.
115و خدا هرگز قومی را پس از آنکه هدایتشان کرده است، گمراه نمیشمارد، مگر آنکه آنچه را باید از آن بپرهیزند برایشان روشن سازد.
به راستی خدا به هر چیزی داناست.
116به راستی فرمانروایی آسمانها و زمین از آن خداست.
اوست که زنده میکند و میمیراند.
و شما را جز خدا هیچ ولی و یاوری نیست.
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ113
وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٞ114
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ115
إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير116

BACKGROUND STORY
- •
آیات ۱۱۸-۱۱۹ به سه تن از صحابه — کعب بن مالک، مراره بن ربیع و هلال بن امیه — اشاره دارند که با وجود نداشتن هیچ عذر موجهی،
به پیامبر در غزوه تبوک ملحق نشدند.
- •
کعب بن مالک توضیح داد که او مدام آمادهسازیهای خود را به تأخیر میانداخت و میگفت «فردا انجامش میدهم»، تا اینکه خیلی دیر شد.
او از اینکه همراه منافقان و ناتوانان عقب مانده بود، پشیمانی عمیقی احساس کرد.
- •
وقتی پیامبر بازگشتند، این سه مرد آمدند و عذرخواهی کردند، حقیقت را گفتند و بهانههای دروغین مانند دیگران نتراشیدند.
آنها امیدوار بودند که صداقتشان منجر به بخشش شود.
- •
برای اینکه به آنها درسی بدهد، پیامبر به جامعه دستور داد که هرگونه تعامل با آنها را قطع کنند.
این سه مرد دوران بسیار سختی را تحمل کردند، زیرا همه آنها را نادیده گرفتند، و آنها از خداوند طلب بخشش کردند.
- •
پس از ۵۰ روز، این دو آیه نازل شدند که اعلام میکردند خداوند آنها را بخشیده است.
(به روایت امام بخاری و امام مسلم)
- •
این داستان دو درس اصلی به ما میآموزد: 1) ما نباید کارهای نیک را به تأخیر بیندازیم، همانطور که گفته میشود: «کار امروز را به فردا مینداز.
» و 2) ما باید همیشه حقیقت را بگوییم، حتی اگر به ضرر خودمان باشد.

SIDE STORY
- •
یک روز، امام عبدالقادر گیلانی جوان با کاروانی از مکه به بغداد برای کسب علم سفر میکرد.
مادرش چهل سکه طلا (دینار) به او داد که در پیراهنش دوخته بود و او را نصیحت کرد که همیشه راست بگوید.
- •
در طول سفرشان، دزدان به کاروان حمله کردند و پول همه را گرفتند.
آنها عبدالقادر را نادیده گرفتند، با این تصور که او برای داشتن چیز باارزشی خیلی جوان است.
اما وقتی یکی از دزدان بیتفاوت از او پرسید که آیا چیزی دارد، عبدالقادر صادقانه پاسخ داد: «بله، چهل دینار.
»
- •
دزد که از صداقت او شوکه شده بود، او را نزد رهبرشان برد.
عبدالقادر به آنها نشان داد که پول کجا پنهان شده است.
وقتی از او پرسیدند چرا اینقدر راستگوست، پاسخ داد: «زیرا من به مادرم قول دادهام که همیشه راست بگویم.
»
- •
رهبر دزدان آنقدر تحت تأثیر صداقت عبدالقادر قرار گرفت که گفت: «ما باید از خودمان خجالت بکشیم، زیرا جوانی مثل تو به مادرش احترام میگذارد، اما ما در
احترام گذاشتن به خدا کوتاهی کردهایم.
»
- •
سپس رهبر دستور داد که تمام اقلام دزدیده شده به کاروان بازگردانده شود و اعلام کرد که او و افرادش دست از دزدی کشیدهاند.


SIDE STORY
- •
سه دانشجوی دانشگاه درس خواندن برای امتحان نهاییشان را تا آخرین شب پشت گوش انداختند.
- •
وقتی متوجه شدند که اصلاً درس نخواندهاند، تصمیم گرفتند برای گرفتن زمان بیشتر به استادشان دروغ بگویند.
به او گفتند که مجبور شدند دوستی را به اورژانس ببرند و سپس لاستیک ماشینشان پنچر شد، بنابراین مجبور شدند ماشین را هل بدهند و دیگر وقتی برای
درس خواندن برایشان نماند.
- •
استاد که به داستانشان مشکوک بود، موافقت کرد که چند روز بعد امتحان بدهند، که این دانشجویان را خوشحال کرد چون فکر میکردند که با موفقیت او را
گول زدهاند.
- •
در روز امتحان، استاد هر دانشجو را در اتاقی جداگانه نشاند و برگهای با چهار سؤال به آنها داد که هر کدام ۲۵ نمره داشتند.
سؤالات عبارت بودند از:

SIDE STORY
- •
احتمالاً داستان «چوپان دروغگو» را شنیدهاید.
پسری که در کوهستان چوپانی میکرد، تصمیم گرفت با اهالی دهکدهاش شوخی کند و فریاد زد: «گرگ!
گرگ به گوسفندهایم حمله کرده است!
»
- •
مردم برای کمک شتافتند، اما دیدند که او دروغ میگفت.
آنها با عصبانیت به او هشدار دادند که بدون وجود گرگ واقعی، درخواست کمک نکند.
او این شوخی را چند بار تکرار کرد و اعتماد همه را از دست داد.
- •
یک روز، گرگها واقعاً به گلهاش حمله کردند.
او فریاد کمک سر داد، اما هیچکس نیامد، به گمان اینکه این یک هشدار دروغین دیگر است.
او در نهایت تمام گوسفندهایش را از دست داد.
- •
وقتی او به ریشسفید دهکده شکایت کرد، به او گفته شد: «هیچکس یک دروغگو را باور نمیکند، حتی اگر حقیقت را بگوید.
»
رحمت الله بر مؤمنان
117به یقین، الله بر پیامبر و مهاجرین و انصار که در ساعت دشواری از او پیروی کردند، پس از آنکه نزدیک بود دلهای گروهی از آنان [از حق]
منحرف شود، رحمت آورد.
سپس توبه آنها را پذیرفت.
او نسبت به آنها بسیار مهربان و رحیم است.
118و [نیز] بر آن سه نفری که [از جنگ] بازمانده بودند، [توبه پذیرفت]؛ تا آنجا که زمین با همه وسعتش بر آنان تنگ شد و جانشان به تنگ
آمد.
و دانستند که هیچ پناهگاهی از الله جز به سوی خود او نیست.
سپس بر آنان رحمت آورد تا توبه کنند.
به یقین، الله بسیار توبهپذیر و مهربان است.
119ای کسانی که ایمان آوردهاید!
تقوای الله را پیشه کنید و با راستگویان باشید.
لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ117
وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ118
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ119
ثواب قدم برداشتن
120سزاوار نبود که برخی از مردم مدینه و بادیهنشینان اطرافشان از همراهی با رسول خدا (ص) تخلف کنند و جان خود را بر جان او ترجیح دهند.
این بدان سبب است که هرگاه در راه خدا تشنگی، خستگی یا گرسنگی به آنها دست دهد، یا گامی در سرزمینی بردارند که کافران را به خشم آورد،
یا آسیبی به دشمن رسانند، همه اینها به عنوان عمل صالح برایشان ثبت میشود.
بیگمان خداوند پاداش نیکوکاران را تباه نمیسازد.
121و هرگاه انفاقی کنند، کم یا زیاد، یا از درهای در راه خدا بگذرند، آن نیز برایشان ثبت میشود تا خداوند آنها را به بهترین اعمالشان پاداش دهد.
122و شایسته نیست که مؤمنان همگی (برای جهاد) کوچ کنند.
بلکه باید از هر فرقهای، گروهی کوچ کنند و بقیه بمانند تا در دین تفقه کنند و هنگامی که (مجاهدان) بازگشتند، به آنها آموزش دهند تا آنها نیز
خود را (از گناهان) حفظ کنند.
مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ120
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ121
وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ122
هشدار به فتنهگران
123یا ایها الذین آمنوا قاتلوا الذین یلونکم من الکفار و لیجدوا فیکم غلظة و اعلموا ان الله مع المتقین.
124و هرگاه سورهای نازل شود، برخی از آنان (به تمسخر) میپرسند: «این سوره ایمان کدام یک از شما را افزون کرد؟» اما کسانی که ایمان آوردهاند، ایمانشان را
افزوده و آنان شادمانند.
125و اما کسانی که در دلهایشان بیماری است، (این سوره) بر پلیدیشان پلیدی افزود و آنان در حال کفر مردند.
126آیا نمیبینند که هر سال یک یا دو بار مورد آزمایش قرار میگیرند؟ با این حال نه توبه میکنند و نه پند میگیرند.
127و هرگاه سورهای نازل شود، به یکدیگر نگاه میکنند (و میگویند:) «آیا کسی شما را میبیند؟» سپس (پنهانی) دور میشوند.
خداوند دلهایشان را (از حق) برگردانده است، زیرا آنان قومی هستند که نمیفهمند.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ123
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ124
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ125
أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ126
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ127

پیام به همگان
128همانا پیامبری از خودتان به سوی شما آمده است.
رنج کشیدن شما بر او گران است و بر شما حریص است.
او نسبت به مؤمنان رئوف و مهربان است.
129پس اگر روی برگرداندند، بگو: «خداوند مرا بس است.
هیچ معبودی جز او نیست.
بر او توکل کردم و او پروردگار عرش عظیم است.
»
لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ128
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ129
Part 3 study note
This is part 3 of the children's lesson for Surah At-Tawbah.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah At-Tawbah with children
این درس کودکانه قرآن برای خانوادههای فارسیزبان نوشته شده است.
ابتدا توضیح فارسی را بخوانید، سپس آیه عربی را ببینید و در صورت نیاز تلاوت را گوش دهید تا کودک معنا را مرحله به مرحله بفهمد.
والدین میتوانند هر بخش را کوتاه مرور کنند، از کودک بخواهند پیام اصلی را به فارسی بازگو کند، و سپس به سوره کامل یا درس بعدی کودکان بروند.