Die Nachtwanderung
الإِسْرَاء
الاسراء
Surah Al-Isrâ' for kids content
ANDERE GÖTTER AUSSER ALLAH?
56Sprich, 'O Prophet,' 'Rufe jene an, die ihr neben Ihm für heilig haltet – sie besitzen nicht die Macht, Schaden von euch zu beseitigen oder ihn abzuwenden.
'
57Selbst jene, die sie anrufen, suchen selbst ihren Herrn und versuchen, Ihm am nächsten zu sein, in der Hoffnung auf Seine Barmherzigkeit und in Furcht vor Seiner Strafe.
Wahrlich, die Strafe deines Herrn ist etwas, das man fürchten muss.
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا56
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا57

BACKGROUND STORY
- •
Die Götzendiener forderten immer lächerliche Dinge, nur um zu versuchen, den Propheten (ﷺ) zu widerlegen und sich über ihn lustig zu machen.
Stets geleugnete Wunder
58Keine frevelhafte Gesellschaft, die Wir nicht vor dem Tag des Gerichts zerstören oder mit einer schweren Strafe heimsuchen werden.
Das steht im Buch geschrieben.
59Nichts hält Uns davon ab, die Zeichen zu senden, die die Mekkaner forderten, außer der Tatsache, dass sie bereits von früheren Völkern geleugnet worden waren.
Und Wir gaben Thamud die Kamelstute als ein klares Zeichen, aber sie taten ihr Unrecht an.
Wir senden die Zeichen nur als Warnung.
وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا58
وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا59
Zeichen als Prüfung
60Und (gedenke, o Prophet), als Wir dir offenbarten: „Wahrlich, dein Herr umfasst die Menschen allseits.
“ Und Wir machten die Vision, die Wir dir zeigten, sowie den verfluchten Baum, der im Qur’an erwähnt ist ¹⁰, nur zu einer Prüfung für die Menschen.
Wir warnen sie, aber es mehrt in ihnen nur die Auflehnung.
وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا60
Satans Hochmut
61Und (erinnere dich), als Wir zu den Engeln sagten: „Werft euch vor Adam nieder!
“ Da warfen sie sich alle nieder, außer Iblis.
Er sagte: „Soll ich mich vor jemandem niederwerfen, den Du aus Lehm erschaffen hast?
“
62Er sagte: „Siehst du diesen, den Du vor mir geehrt hast?
Wenn Du mir bis zum Tag des Gerichts Aufschub gewährst, werde ich ganz gewiss seine Nachkommenschaft beherrschen, außer wenigen!
“
63Allah sprach: „Geh!
Wer von ihnen dir folgt, so ist die Hölle (Jahannam) euer Lohn, als reichlicher Lohn.
“
64Und stachle mit deiner Stimme auf, wen von ihnen du vermagst, und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fußvolk auf, und habe an ihrem Besitz und ihren
Kindern Anteil, und mache ihnen Versprechungen!
“ Doch der Satan verspricht ihnen nichts als Trug.
65Allah sprach: „Gewiss, du wirst keine Macht über Meine (treuen) Diener haben.
“ Und dein Herr genügt als Beschützer.
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا61
قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا62
قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا63
وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا64
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا65

Die Undankbaren
66Euer Herr ist Derjenige, Der euch die Schiffe auf dem Meer lenkt, damit ihr nach Seiner Huld trachten könnt.
Gewiss ist Er euch gegenüber stets barmherzig.
67Wenn euch auf dem Meer ein Unglück widerfährt, vergesst ihr völlig all jene Götter, die ihr normalerweise anruft, außer Ihm.
Doch wenn Er euch sicher an Land bringt, wendet ihr euch ab.
Wahrlich, der Mensch ist undankbar.
68Fühlt ihr euch sicher, dass Er euch nicht vom Land verschlingen lässt oder einen Steinhagel über euch schickt?
Und dann werdet ihr niemanden finden, der euch schützt.
69Oder fühlt ihr euch sicher, dass Er euch nicht noch einmal aufs Meer zurückschickt und einen gewaltigen Sturm über euch entfesselt, der euch ertränkt, weil ihr so undankbar
seid?
Und dann werdet ihr niemanden finden, der für euch Rache an Uns nimmt.
70Wahrlich, Wir haben die Kinder Adams geehrt, sie auf dem Land und auf dem Meer getragen, ihnen gute Gaben beschert und sie weit über viele Unserer Schöpfung bevorzugt.
رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا66
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا67
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا68
أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا69
وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيل70
Das Buch der Taten
71Gedenke des Tages, da Wir jedes Volk mit seinem Führer rufen werden.
Wer dann sein Buch in seiner Rechten erhält, wird es mit Freude lesen, und ihnen wird nicht das geringste Unrecht widerfahren.
72Wer aber hier blind ist, wird auch im Jenseits blind sein und noch weiter vom rechten Weg abirren.
يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۢ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيل71
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا72

BACKGROUND STORY
- •
Genau wie das Volk des Pharao versuchten die Götzendiener, den Propheten (ﷺ) und seine Anhänger daran zu hindern, den Islam zu praktizieren und andere dazu einzuladen.
Sie versuchten, den Propheten (ﷺ) mit Reichtum und Autorität zu bestechen.
Doch als er sich weigerte, seine Mission aufzugeben, begannen sie, ihn und seine Gefährten zu schikanieren.
Aus diesem Grund wurden die Verse 73-77 offenbart, um den Propheten (ﷺ) und die muslimische Gemeinschaft zu unterstützen.
{Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM
- •
Mobbing existiert zu allen Zeiten und an allen Orten und betrifft leider mehr Menschen, als man denkt.
Laut BullyingCanada.
ca gibt fast die Hälfte der kanadischen Eltern an, ein Kind zu haben, das Opfer von Mobbing ist.
Es gab sogar Fälle, in denen jemand gemobbt wurde, während es live in den sozialen Medien übertragen wurde.
Dies sind die häufigsten Formen von Mobbing:
- •
Verbales Mobbing: Beschimpfungen, Gerüchte verbreiten, Bedrohungen, negative Kommentare über die Kultur, Rasse, Religion usw.
einer Person machen.
Soziales Mobbing: jemanden aus einer Gruppe ausschließen, demütigen, öffentlich herabwürdigen usw.
Physisches Mobbing: Schlagen, Stoßen, Zerstören oder Stehlen von Eigentum usw.
Cybermobbing: Nutzung des Internets oder von Textnachrichten, um jemanden zu bedrohen, Gerüchte zu verbreiten oder sich über ihn lustig zu machen.
- •
Im Allgemeinen wenden Mobber Gewalt gegen andere an und sind nicht an einem Dialog interessiert.
Aber warum sollte jemand andere mobben?
Dies sind einige der Gründe: Ein Mobber könnte verzweifelt nach Aufmerksamkeit suchen.
Er könnte eifersüchtig auf jemanden sein, den er für besser als sich selbst hält.
Ein Mobber könnte selbst von anderen gemobbt worden sein und versucht nun, dies an jemand anderem auszulassen.
Mobber könnten aus zerrütteten Familien stammen, in denen häusliche Gewalt und Missbrauch eine Rolle spielten.
Einige Mobber könnten durch die Gewalt, die sie in Spielen und Filmen sehen, beeinflusst worden sein.
Ein Mobber könnte psychische Probleme haben und nicht gelernt haben, wie man mit schwierigen Emotionen angemessen umgeht.
- •
Was passiert, wenn jemand gemobbt wird?
Mobbing kann führen zu: Isolation.
Verlust des Selbstvertrauens.
Identitätsproblemen.
Schlechten Leistungen in der Schule.
Depressionen.
Selbstverletzung.
- •
Was muss getan werden, um Mobbing zu stoppen?
Es ist wichtig, dass Eltern mit ihren Kindern sprechen, um zu verstehen, wie es in der Schule läuft.
Wenn du gemobbt wurdest, musst du mit deinen Eltern und Lehrern sprechen, um Unterstützung zu erhalten.
Selbstverteidigung zu lernen ist eine gute Idee und eine lebenslange Fähigkeit, sowohl für Jungen als auch für Mädchen.

Rat an den Propheten
73Jene Götzendiener dachten, sie würden dich beinahe von dem ablenken, was Wir dir offenbart haben, in der Hoffnung, dass du etwas erfinden würdest, was Wir nicht gesagt haben.
Und dann hätten sie dich ganz gewiss als engen Freund genommen.
74Hätten Wir dich nicht standhaft gemacht, hättest du dich ihnen wahrscheinlich gefügt.
75Und dann hätten Wir dich ganz gewiss die doppelte Strafe kosten lassen, sowohl im Diesseits als auch im Jenseits, und du hättest niemanden gefunden, der dir gegen Uns
hilft.
76Sie hätten dich beinahe aus dem Land Mekkas vertrieben.
Doch dann hätten sie nach deinem Weggang nur noch eine kurze Zeit überlebt.
77Dies war Unsere Vorgehensweise mit den Gesandten, die Wir vor dir entsandt haben.
Und du wirst niemals eine Änderung in Unserer Vorgehensweise finden.
وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيل73
وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡٔٗا قَلِيلًا74
إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا75
وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗ76
سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا77

SIDE STORY
- •
Anas ibn Malik (R.
A.
) weinte jedes Mal, wenn der Sieg von Tustur erwähnt wurde.
Tustur war eine Stadt in Persien, die die Muslime anderthalb Jahre lang zu erobern versuchten.
Die muslimische Armee bestand aus 30.
000 Soldaten, die gegen 150.
000 Perser kämpften.
Eines Nachts, nach 18 Monaten, brach eine Schlacht aus, und die Muslime konnten kurz nach Sonnenaufgang gewinnen, nur um festzustellen, dass sie das Fajr-Gebet verpasst hatten.
Anas (R.
A.
) begann zu weinen, weil er zum ersten Mal in seinem Leben sein Fajr-Gebet verpasst hatte.
Obwohl die muslimische Armee eine starke Entschuldigung hatte, da sie sich mitten in einer sehr schwierigen Schlacht befand, pflegte Anas (R.
A.
) zu sagen: „Was nützt es, Tustur zu gewinnen, aber Fajr zu verlieren?
“

SIDE STORY
- •
In seinem berühmten Buch „First Things First“ erwähnt Dr.
Stephen Covey die Geschichte eines Lehrers, der einmal mit einem Glas, Steinen, Kieselsteinen und Sand das Klassenzimmer betrat.
Die Schüler waren neugierig, was er vorhatte.
Zuerst begann er, die Steine in das Glas zu legen, bis er keine mehr hinzufügen konnte.
Er fragte die Schüler, ob das Glas voll sei, und alle sagten ja.
Dann fügte er die Kieselsteine in die Zwischenräume zwischen den Steinen hinzu.
Wieder fragte er, ob das Glas voll sei, und sie sagten ja.
Schließlich schüttete er den Sand in das Glas, der durch die kleinen Lücken zwischen den Steinen und den Kieselsteinen passte.
- •
Der Lehrer erklärte, dass wir so unsere Prioritäten im Leben setzen sollten.
Die Steine repräsentieren unsere Beziehung zu Allah, die Kieselsteine repräsentieren andere wichtige Dinge wie Familie, Freunde, Schule und Arbeit, während der Sand weniger
wichtige Dinge wie Bildschirmzeit repräsentiert.
Wenn man das Glas zuerst mit Sand füllt, bleibt kein Platz mehr für die Kieselsteine oder die Steine.

WORDS OF WISDOM
- •
Vers 78 spricht über Salah, eine sehr wichtige gottesdienstliche Handlung.
Der Vers nennt die Zeiten der fünf täglichen Gebete: Die 'Zeit, in der die Sonne sich neigt', bezieht sich sowohl auf Zuhr als auch auf 'Asr.
Die 'Dunkelheit der Nacht' bezieht sich sowohl auf Maghrib als auch auf 'Ischa.
Die 'Fadschr-Salah' bezieht sich auf das frühmorgendliche Gebet, das von Engeln bezeugt wird.
- •
Wir wissen, dass Allah uns erschaffen hat, um Ihn anzubeten und Ihm zu danken.
Salah ist eine der besten Möglichkeiten, dies zu tun.
Jedes Gebet dauert nur wenige Minuten, und doch versäumen viele Muslime das Gebet.
Was werden sie Allah am Jüngsten Tag sagen?
Welche Ausreden haben sie wirklich?
Es ist unsere Verantwortung, pünktlich zu beten und andere dazu zu ermutigen, dasselbe zu tun.
Weitere Ratschläge an den Propheten
78Verrichte das Gebet von der Zeit an, da die Sonne am Nachmittag sich neigt, bis zur Dunkelheit der Nacht und auch beim Fajr.
Gewiss, die Rezitation beim Fajr wird von Engeln bezeugt.
79Und steh auf im letzten Teil der Nacht und verrichte zusätzliche Gebete, im Vertrauen darauf, dass dein Herr dich zu einem Lobenswerten Rang erheben wird.
80Und sprich: 'Mein Herr!
Lass mich auf gute Weise eintreten und auf gute Weise austreten, und unterstütze mich mit einer mächtigen Autorität von Dir.
'
81Und sprich: 'Die Wahrheit ist gekommen und die Falschheit ist verschwunden.
Gewiss, die Falschheit ist dazu verdammt zu verschwinden.
'
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا78
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا79
وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا80
وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا81

Der Koran zur Heilung
82Wir senden den Koran als Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen herab.
Den Ungerechten aber mehrt er nur ihren Verlust.
وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا82
Undankbare Menschen
83Wenn Wir dem Menschen Segen zukommen lassen, wendet er sich ab und ist hochmütig.
Doch wenn ihn ein Übel trifft, verzweifelt er.
84Sprich: O Prophet, jeder handelt nach seiner eigenen Veranlagung.
Aber dein Herr weiß am besten, wer rechtgeleitet ist.
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنََٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ ئَُوسٗا83
قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗ84

BACKGROUND STORY
- •
'Abdullah ibn Mas'ud (R.
A.
) sagte, dass er eines Tages mit dem Propheten (ﷺ) ging, als sie an einer Gruppe Juden vorbeikamen.
Sie fragten ihn nach der Seele, woraufhin Vers 85 offenbart wurde.
Der Vers besagt, dass niemand die wahre Natur der Seele kennt außer Allah.
{Imam Al-Bukhari und Imam Muslim}

WORDS OF WISDOM
- •
Die Seele wird jedem Menschen eingehaucht, während er sich noch im Mutterleib befindet, wodurch er zum Leben erwacht.
Wenn die Seele den Körper verlässt, stirbt der Mensch.
Um dieses Konzept besser zu verstehen, stellen Sie sich Ihren Körper als ein Telefon und Ihre Seele als dessen Ladung vor.
Sobald der Akku leer ist, stirbt das Telefon.
Niemand weiß, wie die Seele aussieht.
Nur Allah kennt alle Details darüber.
- •
Der Prophet (ﷺ) sagte: „Jeder Mensch wird im Mutterleib 40 Tage lang als menschlicher Same geformt, entwickelt sich dann für eine ähnliche Zeitspanne zu etwas, das im Mutterleib
hängt, dann für eine ähnliche Zeitspanne zu einem Blutklumpen, dann sendet Allah einen Engel, um dem Baby die Seele einzuhauchen.
Dem Engel wird befohlen, 4 Dinge über dieses Baby zu schreiben: 1.
Wie lange es leben wird (Ajal).
2.
Was es tun wird (Amal).
3.
Was es verdienen und welche Ressourcen es haben wird (Rizq).
4.
Ob es im Jenseits glücklich oder elend sein wird.
“ {Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}
Die Frage nach der Seele
85Sie fragen dich, o Prophet, nach der Seele.
Sprich: Ihr Wesen ist nur bei meinem Herrn, und euch ist nur wenig Wissen gegeben worden.
وَيَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيل85
Der Koran als eine Gunst
86Hätten Wir gewollt, so hätten Wir dir leicht entziehen können, was Wir dir, o Prophet, offenbart haben, dann würdest du niemanden finden, der dir seine Wiederbringung von Uns
verbürgen würde.
87Doch es wurde bei dir belassen durch die Barmherzigkeit deines Herrn.
Wahrlich, Seine Huld dir gegenüber ist gewaltig.
وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا86
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا87
Die Koran-Herausforderung
88Sprich, o Prophet: „Wenn sich alle Menschen und Dschinn versammeln würden, um etwas Ähnliches wie diesen Koran hervorzubringen, könnten sie es niemals zustande bringen, selbst wenn
sie einander noch so sehr helfen würden.
“
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا88
Sinnlose Forderungen
89Wir haben in diesem Koran bereits jede Art von Lehre für die Menschheit dargelegt, aber die meisten Menschen verharren nur im Leugnen.
90Sie fordern: 'Wir werden dir niemals glauben, bis du für uns eine Quelle aus der Erde hervorbrechen lässt,
91Oder bis du einen Garten mit Dattelpalmen und Weinstöcken hast und Flüsse darin überallhin strömen lässt,
92oder den Himmel in Stücken auf uns herabfallen lässt, wie du behauptet hast, oder Allah und die Engel vor uns bringst, von Angesicht zu Angesicht,
93Oder bis du ein Haus aus Gold hast oder in den Himmel hinaufsteigst – und selbst dann werden wir dir nicht glauben, dass du es tatsächlich getan hast,
bis du uns ein Buch herabsendest, das wir lesen können.
' Sprich: 'Preis sei meinem Herrn!
Bin ich denn mehr als ein menschlicher Gesandter?
'
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا89
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا90
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا91
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا92
أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا93
How to study Surah Al-Isrâ' with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.