Diese Übersetzung wurde durch Künstliche Intelligenz (KI) moderne Technologie durchgeführt. Darüber hinaus basiert sie auf Dr. Mustafa Khattabs "The Clear Quran".

Surah 2 - البَقَرَة

Al-Baqarah (Sure 2)

البَقَرَة (Die Kuh)

Medinensische SureMedinensische Sure

Einführung

Diese medinensische Sûra, die ihren Namen der Geschichte der Kuh in den Versen 67–73 verdankt, erläutert die Hauptkonzepte der vorhergehenden Sûra, wobei der Schwerpunkt auf den Eigenschaften der Gläubigen, Ungläubigen und Heuchler liegt; auf Allahs Macht zu erschaffen und wiederzuerwecken; auf der Feindschaft Satans gegenüber Adam (ﷺ) und seinen Nachkommen; sowie auf Allahs Bund mit Moses (ﷺ) und den Kindern Israels. Es werden verschiedene Rechtsvorschriften bezüglich ehelicher Beziehungen, des Vermächtnisses, des Dschihad, des Fastens, der Pilgerfahrt, der Spenden, der Schulden und der Zinsen erlassen. Im Gegensatz zur nächsten Sûra, die sich auf die christliche Wahrnehmung Jesu konzentriert, widmet diese Sûra einen beträchtlichen Teil jüdischen Einstellungen und Praktiken.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs—des Allerbarmers, des Barmherzigen.

Eigenschaften der Gläubigen

1. Alif-Lām-Mīm. 2. Dies ist das Buch, an dem es keinen Zweifel gibt, eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen, 3. die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem spenden, womit Wir sie versorgt haben, 4. und die an das glauben, was dir (O Prophet) offenbart wurde und was vor dir offenbart wurde, und die fest an das Jenseits glauben. 5. Sie sind es, die von ihrem Herrn rechtgeleitet sind, und sie sind es, die erfolgreich sein werden.

الٓمٓ
١
ذَٰلِكَ ٱلْكِتَـٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
٢
ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٥

Sure 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verse 1-5


Eigenschaften der Ungläubigen

6. Für diejenigen, die im Unglauben verharren, ist es gleich, ob du sie warnst oder nicht – sie werden niemals glauben. 7. Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, und über ihrem Augenlicht liegt eine Hülle. Ihnen wird eine gewaltige Strafe zuteil.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٦
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٧

Sure 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verse 6-7


Eigenschaften der Heuchler

8. Und unter den Menschen gibt es welche, die sagen: „Wir glauben an Allah und an den Jüngsten Tag“, doch sind sie keine Gläubigen. 9. Sie versuchen, Allah und die Gläubigen zu täuschen, doch täuschen sie nur sich selbst, ohne es zu merken. 10. In ihren Herzen ist Krankheit, und Allah lässt ihre Krankheit nur noch zunehmen. Ihnen wird eine schmerzhafte Strafe zuteil werden für ihre Lügen. 11. Und wenn ihnen gesagt wird: „Stiftet kein Verderben auf der Erde“, erwidern sie: „Wir sind doch nur Friedensstifter!“ 12. Wahrlich, sie sind die Verderber, doch sie nehmen es nicht wahr. 13. Und wenn ihnen gesagt wird: „Glaubt, wie die anderen glauben“, antworten sie: „Sollen wir glauben, wie die Toren glauben?“ In Wahrheit sind sie selbst die Toren, aber sie wissen es nicht. 14. Wenn sie die Gläubigen treffen, sagen sie: „Wir glauben.“ Aber wenn sie allein mit ihren bösen Gefährten sind, sagen sie: „Wir sind ganz gewiss mit euch; wir haben nur gespottet.“ 15. Allah wird ihren Spott auf sie zurückwerfen und sie in ihrem Trotz blind umherirren lassen. 16. Sie sind diejenigen, die die Rechtleitung gegen die Irreleitung eintauschen. Doch ihr Handel hat ihnen keinen Gewinn gebracht, und sie sind nicht rechtgeleitet.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
٨
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
٩
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
١٠
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
١١
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
١٢
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
١٣
وَإِذَا لَقُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَـٰطِينِهِمْ قَالُوٓا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ
١٤
ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١٥
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَـٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
١٦

Sure 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verse 8-16


Beispiel der Heuchler

17. Ihr Gleichnis ist das von jemandem, der ein Feuer anzündet, doch als es alles um sie herum erhellt hatte, nimmt Allah ihr Licht weg und lässt sie in völliger Finsternis zurück, sodass sie nichts sehen können. 18. Sie sind taub, stumm und blind, so werden sie niemals zurückkehren.

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
١٧
صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
١٨

Sure 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verse 17-18


Al-Baqarah () - Chapter 2 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation