This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 67 - المُلْك

Al-Mulk (Surah 67)

المُلْك (Die Herrschaft)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Diese mekkanische Sure betont, dass Allahs unendliche Macht sich in Seiner vollkommenen Schöpfung offenbart. Jene, die Allah verleugnen und die Auferstehung leugnen, werden in der Hölle Reue empfinden, wohingegen jene, die Ehrfurcht vor ihrem Herrn haben, reichlich im Paradies belohnt werden. Allahs uneingeschränkte Herrschaft steht im Gegensatz zur Machtlosigkeit falscher Götter. Die Tatsache, dass es keinen Schutz vor Allahs Pein gibt, wird in dieser Sure (Verse 20, 21 und 30) und der nächsten (68:17-33) betont. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Das Leben ist eine Prüfung.

1. Gepriesen sei Derjenige, in dessen Hand die Herrschaft ruht. Und Er ist über alles mächtig. 2. Der den Tod und das Leben erschaffen hat, damit Er euch prüfe, wer von euch die besten Taten vollbringt. Und Er ist der Allmächtige, der Allverzeihende.

تَبَـٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ
٢

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 1-2


Die vollkommene Schöpfung Allahs.

3. Der sieben Himmel in Schichten erschaffen hat. Du wirst in der Schöpfung des Allerbarmers keine Unstimmigkeit sehen. So blicke (noch einmal) hin: Siehst du irgendeinen Mangel? 4. Dann blick noch einmal und noch einmal – dein Blick wird ermüdet und geschwächt zurückkehren. 5. Und wahrlich, Wir schmückten den untersten Himmel mit Leuchten und machten sie zu Wurfgeschossen gegen die Satane, und für sie haben Wir die Pein der Gluthölle bereitet.

ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَـٰوُتٍ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ
٣
ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
٤
وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَجَعَلْنَـٰهَا رُجُومًا لِّلشَّيَـٰطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
٥

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 3-5


Der Lohn der Ungläubigen.

6. Diejenigen, die ihren Herrn verleugnen, werden die Strafe der Hölle erleiden. Welch schlimmes Ziel! 7. Sobald sie hineingeworfen werden, werden sie ihr Brüllen hören, während es überwallt, 8. fast berstend vor Zorn. Sooft eine Gruppe hineingeworfen wird, werden ihre Wächter sie fragen: „Ist nicht ein Warner zu euch gekommen?“ 9. Sie werden erwidern: „Ja, doch, ein Warner ist zu uns gekommen, aber wir haben geleugnet und gesagt: ‚Allah hat nichts herabgesandt. Ihr seid weit abgeirrt.‘“ 10. Und sie werden sagen: „Hätten wir doch nur gehört und verstanden, wären wir nicht unter den Bewohnern der Gluthölle!“ 11. Und so werden sie ihre Sünden bekennen. So sei es fern den Bewohnern der Gluthölle!

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٦
إِذَآ أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ
٧
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
٨
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ كَبِيرٍ
٩
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ
١٠
فَٱعْتَرَفُوا بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ
١١

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 6-11


Der Lohn der Gläubigen.

12. Wahrlich, denjenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, wird Vergebung und ein gewaltiger Lohn zuteilwerden.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
١٢

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 12-12


Frage 1) Kennt Allah Seine Schöpfung nicht?

13. Ob ihr euer Wort verbergt oder offenbart – Er weiß wahrlich am besten, was in den Herzen ist. 14. Wie sollte Er Seine eigene Schöpfung nicht kennen? Denn Er ist der Feinfühligste, der Allkundige. 15. Er ist es, Der euch die Erde gefügig gemacht hat. So zieht umher in ihren Gegenden und esst von Seiner Versorgung. Und zu Ihm ist die Auferstehung.

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
١٣
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
١٤
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًا فَٱمْشُوا فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ
١٥

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 13-15


Frage 2) Bist du Allahs Reichweite entzogen?

16. Fühlt ihr euch sicher, dass Der im Himmel ist, euch nicht die Erde verschlingen lässt, während sie heftig bebt? 17. Oder fühlt ihr euch sicher, dass Der im Himmel ist, nicht einen Hagel von Steinen über euch entsenden wird? Dann werdet ihr wissen, wie Meine Warnung war! 18. Und wahrlich, auch diejenigen vor ihnen leugneten, dann wie streng war Meine Vergeltung!

ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ
١٦
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
١٧
وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
١٨

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 16-18


Frage 3) Siehst du nicht Allahs Macht?

19. Haben sie nicht die Vögel über sich gesehen, wie sie ihre Flügel ausbreiten und einziehen? Niemand hält sie oben außer dem Allerbarmer. Wahrlich, Er ist über alles Allsehend. 20. Und wer ist es, der euch zu Hilfe kommen wird außer dem Allerbarmer? Wahrlich, die Ungläubigen befinden sich nur im Wahn. 21. Oder wer ist es, der euch versorgen wird, wenn Er Seine Versorgung vorenthält? Vielmehr verharren sie in Hochmut und Abneigung.

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَـٰٓفَّـٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ
١٩
أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ
٢٠
أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
٢١

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 19-21


Frage 4) Sind Gläubige und Ungläubige gleich?

22. Wer ist nun besser geleitet: der, der auf seinem Gesicht kriecht, oder der, der aufrecht auf dem geraden Pfad geht?

أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٢٢

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 22-22


Frage 5) Wer hat dich erschaffen?

23. Sprich: Er ist es, Der euch ins Dasein rief und euch Gehör, Augenlicht und Verstand gab. Wie wenig dankbar seid ihr doch! 24. Und sprich: Er ist es, Der euch auf der Erde zerstreut hat, und zu Ihm werdet ihr (alle) versammelt werden.

قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
٢٣
قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٢٤

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 23-24


Frage 6) Leugnest du immer noch die Stunde?

25. Noch immer fragen sie: „Wann wird diese Drohung eintreten, wenn das, was ihr sagt, wahr ist?“ 26. Sprich: „Dieses Wissen ist allein bei Allah, und ich bin nur mit einer klaren Warnung entsandt worden.“ 27. Wenn sie dann die Pein nahen sehen, werden die Gesichter der Ungläubigen finster werden, und es wird gesagt werden: „Das ist das, was ihr zu verleugnen pflegtet.“

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٢٥
قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٢٦
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
٢٧

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 25-27


Frage 7) Wer sonst kann dir beistehen?

28. Sag: Bedenkt doch: Ob Allah mich und diejenigen, die mit mir sind, sterben lässt oder uns Barmherzigkeit erweist, wer wird die Ungläubigen vor einer schmerzhaften Strafe retten? 29. Sag: Er ist der Allerbarmer – an Ihn glauben wir, und auf Ihn vertrauen wir. Ihr werdet bald wissen, wer sich in einem offenkundigen Irrtum befindet. 30. Sag: Bedenkt doch: Wenn euer Wasser versickern würde, wer könnte euch dann fließendes Wasser bringen?

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
٢٨
قُلْ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٢٩
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍۭ
٣٠

Surah 67 - المُلْك (All Authority) - Verses 28-30


Al-Mulk () - Chapter 67 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation