Surah 38
Volume 4

সাদ

ص

ص

Surah Ṣãd for kids content

অন্যান্য মহান নবীগণ

45আর স্মরণ করুন আমাদের বান্দাদের: ইব্রাহীম, ইসহাক ও ইয়াকুবকে—যারা ছিলেন শক্তি ও অন্তর্দৃষ্টির অধিকারী।

46নিশ্চয় আমরা তাদেরকে মনোনীত করেছিলাম পরকালের স্মরণ প্রচারের জন্য।

47আর আমাদের দৃষ্টিতে তারা নিশ্চয়ই মনোনীত ও শ্রেষ্ঠদের অন্তর্ভুক্ত।

48আর স্মরণ করুন ইসমাঈল, আল-ইয়াসা ও যুল-কিফলকে। তারা সবাই ছিলেন উত্তমদের অন্তর্ভুক্ত।

وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ45

إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ46

وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ47

وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ48

মুমিনদের সওয়াব

49এটি তো এক উপদেশ মাত্র। আর মুমিনদের জন্য রয়েছে এক শুভ পরিণতি:

50চিরস্থায়ী জান্নাতসমূহ, যার দরজাসমূহ তাদের জন্য উন্মুক্ত থাকবে।

51সেখানে তারা আরাম করবে, প্রচুর ফল ও পানীয়ের জন্য তলব করবে।

52আর তাদের সাথে থাকবে দৃষ্টি অবনতকারী সমবয়সী সঙ্গিনীগণ।

53এটিই তোমাদেরকে বিচার দিবসের জন্য প্রতিশ্রুত।

54এইগুলি নিশ্চয়ই আমাদের অফুরন্ত ভান্ডার।

هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَ‍َٔابٖ49

جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ50

مُتَّكِ‍ِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ51

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ52

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ53

إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ54

দুর্জনদের আযাব

55এই তো! আর যারা পাপে সীমা লঙ্ঘন করেছে, তাদের জন্য নিশ্চিতভাবে রয়েছে এক ভয়াবহ গন্তব্য:

56জাহান্নাম, যেখানে তারা দগ্ধ হবে। কতই না নিকৃষ্ট বিশ্রামস্থল!

57অতএব, তারা যেন এর স্বাদ গ্রহণ করে: ফুটন্ত পানি ও ঘৃণ্য পুঁজ,

58এবং অনুরূপ আরও অনেক শাস্তি!

هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَ‍َٔابٖ55

جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ56

هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ57

وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ58

জাহান্নামে তর্ক

59পথভ্রষ্টকারীরা একে অপরকে বলবে, "এই তো একদল অনুসারী তোমাদের সাথে নিক্ষিপ্ত হচ্ছে। তাদের জন্য স্বাগতম নেই—তারাও আগুনে জ্বলবে!"

60অনুসারীরা উত্তর দেবে, "না! তোমাদের জন্য স্বাগতম নেই! তোমরা আমাদের উপর এটা চাপিয়েছ। কী নিকৃষ্ট আবাসস্থল!"

61আরও বলবে, "হে আমাদের প্রতিপালক! যে আমাদের উপর এটা চাপিয়েছে, আগুনে তাদের শাস্তি দ্বিগুণ করে দাও।"

62পরবর্তীতে পথভ্রষ্টকারীরা একে অপরকে জিজ্ঞাসা করবে, "কিন্তু আমরা কেন তাদের দেখছি না যাদের আমরা মন্দ মনে করতাম?"

63আমরা কি দুনিয়াতে তাদের নিয়ে উপহাস করে ভুল করেছিলাম? নাকি আমাদের চোখ তাদের জাহান্নামে দেখতে পাচ্ছে না?

64জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে এই বিতর্ক অবশ্যই সংঘটিত হবে।

هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ59

قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ60

قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ61

وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ62

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ63

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ64

রাসূল ও তাঁর রিসালাত

65বলুন, হে নবী, আমি তো কেবল একজন সতর্ককারী। আর আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, পরাক্রমশালী।

66তিনি আসমানসমূহ, যমীন এবং এ দুয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর রব—মহাপরাক্রমশালী, পরম ক্ষমাশীল।

67বলুন, এই (কুরআন) তো এক মহা সংবাদ,

68যা থেকে তোমরা মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছো।

69সর্বোচ্চ পরিষদের বিতর্কের সময় আমার কোনো জ্ঞান ছিল না, যখন তারা মতবিরোধ করেছিল।

70আমার প্রতি যা ওহী করা হয়েছে তা এই যে, আমি কেবল সুস্পষ্ট সতর্কবাণীসহ প্রেরিত হয়েছি।

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ65

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ66

قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ ٦٧ أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ67

أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ68

مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۢ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ69

إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ70

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • কুরআন অনুযায়ী, শয়তানকে আগুন থেকে এবং আদম (আঃ)-কে মাটি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছিল। শয়তান ছিল একজন জিন, ফেরেশতা নয় (১৮:৫০)। যখন আল্লাহ আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি স্পষ্ট করে দিয়েছিলেন যে তিনি তাকে পৃথিবীতে প্রতিনিধি হিসেবে স্থাপন করতে যাচ্ছেন।

  • যেহেতু শয়তান আল্লাহর অনেক ইবাদত করত, সে সর্বদা আল্লাহর ইবাদতে নিবেদিত ফেরেশতাদের সঙ্গেই থাকত। যখন আল্লাহ সেই ফেরেশতাদেরকে আদম (আঃ)-এর সামনে সিজদা করতে আদেশ করলেন, শয়তান তাদের সাথেই দাঁড়িয়ে ছিল। তারা সবাই সিজদা করল, তাকে ব্যতীত।

  • সে প্রতিবাদ করল, 'আমি তার চেয়ে শ্রেষ্ঠ—আমাকে আগুন থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে আর তাকে মাটি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। আমি কেন তাকে সিজদা করব?' সুতরাং যখন শয়তান আল্লাহর অবাধ্যতা করল, তার অহংকারের কারণে তার নাম ইবলিস হয়ে গেল (যার অর্থ 'যে আশা হারিয়েছে')।

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • কেউ প্রশ্ন করতে পারে, 'যদি আমরা কেবল আল্লাহর কাছে সিজদা করি, তাহলে ফেরেশতাদেরকে আদম (আঃ)-কে সিজদা করতে বলা হয়েছিল কেন?' আমাদের মনে রাখতে হবে যে কিছু জিনিস নবী (ﷺ)-এর সময়ের আগে অনুমোদিত ছিল কিন্তু আমাদের জন্য অনুমোদিত নয়।

    একইভাবে, কিছু জিনিস আমাদের জন্য অনুমোদিত কিন্তু তাঁর সময়ের আগে অনুমোদিত ছিল না।

  • ফেরেশতাদেরকে আদম (আঃ)-কে সিজদা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল সম্মানের নিদর্শনস্বরূপ, ইবাদত হিসেবে নয়। একইভাবে, সূরা ১২ অনুসারে, ইউসুফ (আঃ)-এর পরিবার (তাঁর পিতামাতা এবং ১১ ভাই সহ) ইউসুফ (আঃ)-এর সামনে সম্মানের সাথে নত হয়েছিল।

  • Illustration
  • সূরা ৩৪:১৩-তে, জিনেরা সুলাইমান (আঃ)-এর জন্য বিভিন্ন জিনিস তৈরি করেছিল, যার মধ্যে মূর্তি ছিল, যা তাঁর জন্য অনুমোদিত ছিল কিন্তু আমাদের জন্য অনুমোদিত নয়।

  • অতীতে, যদি কেউ মারাত্মক ভুল করত (যেমন মূসা (আঃ)-এর গল্পে বাছুর পূজার পাপ), অনুতপ্ত হতে চাইলে লোকদেরকে একে অপরকে হত্যা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল (২:৫৪)। এখন যদি কোনো মুসলিম মন্দ কাজ করে, তবে তারা আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে এবং সেই মন্দ কাজ মুছে ফেলার জন্য ভালো কাজ করে।

  • এছাড়াও, অতীতে, মূসা (আঃ)-এর অনুসারীদের জন্য কিছু খাবার অনুমোদিত ছিল না কিন্তু আমাদের জন্য অনুমোদিত (৬:১৪৬)।

শয়তানের অহংকার

71(স্মরণ করুন, হে নবী,) যখন আপনার প্রতিপালক ফেরেশতাদেরকে বললেন, "আমি মাটি থেকে মানুষ সৃষ্টি করব।"

72অতঃপর যখন আমি তাকে সুবিন্যস্ত করব এবং তার মধ্যে আমার রূহ ফুঁকে দেব, তখন তোমরা তাকে সিজদা করো।"

73অতঃপর ফেরেশতারা সকলেই সিজদা করল—

74ইবলিস ছাড়া; সে অহংকার করল এবং কাফিরদের অন্তর্ভুক্ত হল।

75আল্লাহ বললেন, "হে ইবলিস! কিসে তোমাকে সিজদা করতে বাধা দিল, যাকে আমি নিজ হাতে সৃষ্টি করেছি? তুমি কি অহংকার করলে, নাকি তুমি উচ্চভিলাষীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলে?"

76সে উত্তর দিল, "আমি তার চেয়ে উত্তম: তুমি আমাকে আগুন থেকে সৃষ্টি করেছ আর তাকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছ।"

77আল্লাহ আদেশ করলেন, "তাহলে এখান থেকে বের হয়ে যাও; তুমি নিশ্চয়ই অভিশপ্ত।"

78আর নিশ্চয়ই তোমার উপর আমার ক্রোধ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত।"

79শয়তান নিবেদন করল, "হে আমার প্রতিপালক! তাহলে আমাকে অবকাশ দিন যেদিন সবাইকে পুনরুত্থিত করা হবে সেই দিন পর্যন্ত!"

80আল্লাহ বললেন, "তোমাকে অবকাশ দেওয়া হবে।"

81নির্ধারিত দিন পর্যন্ত।

82শয়তান প্রতিজ্ঞা করল, "আপনার প্রতাপের শপথ! আমি নিশ্চয়ই তাদের সকলকে পথভ্রষ্ট করব,

83তাদের মধ্য থেকে আপনার মনোনীত বান্দাদের ব্যতীত।"

84আল্লাহ বললেন, "সত্য এই যে—আর আমি সত্যই বলি:

85আমি অবশ্যই জাহান্নাম পূর্ণ করব তোমাকে এবং তাদের মধ্য থেকে যারা তোমার অনুসরণ করবে তাদের সকলকে দিয়ে, একসাথে।"

إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ71

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ72

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ73

إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ74

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ75

قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ76

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ77

وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ78

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ79

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ80

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ81

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ82

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ83

قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ84

لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ85

প্রত্যাখ্যানকারীদের প্রতি বাণী

86বলুন, হে নবী, আমি এই কুরআনের জন্য তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না, এবং আমি মিথ্যা দাবি করি না যা আমি নই।

87এটি তো কেবল বিশ্ববাসীর জন্য এক স্মারক।

88এবং তোমরা অচিরেই এর সত্যতা জানতে পারবে।

قُلۡ مَآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ86

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ87

وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۢ88