사드
ص
ص
Surah Ṣãd for kids content
다른 위대한 선지자들
45우리 종 이브라힘과 이스학과 야쿱을 기억하라. 그들은 권능과 통찰력을 지닌 자들이었노라.
46우리는 참으로 그들을 내세(來世)를 선양하는 영광을 위해 택하였노라.
47그리고 우리 보시기에 그들은 참으로 선택받은 자들 중 최고였노라.
48또한 이스마일과 알야사와 줄키플을 기억하라. 그들 모두는 최선(最善)의 자들이었노라.
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ45
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ46
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ47
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ48
신실한 자들의 보상
49이것은 오직 상기시키는 것일 뿐이다. 그리고 믿는 자들에게는 분명히 훌륭한 종착지가 있을 것이다:
50그들을 위해 문들이 활짝 열려 있는 영원한 정원들.
51그곳에서 그들은 편안히 쉬며, 많은 과일과 음료를 청할 것이다.
52그리고 그들과 함께 천상의 아내들이 있을 것이니—남편들 외에는 시선을 돌리지 않으며—모두 동갑일 것이다.
53이것이 너희에게 심판의 날을 위해 약속된 것이다.
54실로 이것들은 결코 마르지 않을 우리의 보고들이라.
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مََٔابٖ49
جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ50
مُتَّكِِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ51
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ52
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ53
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ54
악인의 징벌
55그것이 그러하니라. 그리고 죄악에서 도를 넘은 자들에게는 분명 끔찍한 종착지가 있으리라:
56그들이 불타는 지옥이니라. 얼마나 사악한 안식처인가!
57그들로 하여금 이것을 맛보게 하라: 끓는 물과 역겨운 오물,
58그리고 그와 같은 종류의 다른 벌들!
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مََٔابٖ55
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ56
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ57
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ58
지옥에서의 다툼
59유혹하던 자들이 서로에게 말하기를, "너희와 함께 던져지는 추종자 무리가 여기 있도다. 그들은 환영받지 못하리라. 그들 또한 불지옥에서 타리라!"
60추종자들이 대답하기를, "아니오! 당신들이 환영받지 못할지어다! 당신들이 우리에게 이것을 가져왔소. 머무르기에 참으로 사악한 거처로다!"
61덧붙여 말하기를, "저희의 주여! 누구든지 우리에게 이것을 가져온 자에게는, 불지옥에서 그들의 벌을 두 배로 주소서."
62나중에 유혹하던 자들이 서로에게 묻기를, "그러나 우리가 보잘것없다고 여겼던 자들을 왜 보지 못하는가?"
63"우리가 세상에서 그들을 비웃었던 것이 잘못이었던가? 아니면 우리의 눈이 지옥에서 그들을 보지 못하는 것인가?"
64이 불의 사람들 간의 논쟁은 실제로 일어날 것이다.
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ59
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ60
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ61
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ62
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ63
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ64
예언자와 그분의 말씀
65말하라, '오 예언자여,' "나는 단지 경고자에 불과하다. 그리고 알라 외에는 숭배받을 신이 없나니—그분은 유일하시고, 지고하신 분이시다."
66그분은 천지와 그 사이에 있는 모든 것의 주님이시니—전능하시고, 가장 용서하시는 분이시다."
67말하라, "이 '꾸란'은 위대한 소식인데,
68너희 우상 숭배자들이 외면하고 있는 것이다."
69나는 그들이 아담에 관해 논쟁했을 때, 천상의 최고 회합에 대해 알지 못했다.
70내게 계시된 것은 내가 단지 분명한 경고를 전하기 위해 보내졌을 뿐이라는 것이다.
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ65
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ66
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ ٦٧ أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ67
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ68
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۢ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ69
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ70

BACKGROUND STORY
- •
꾸란에 따르면, 샤이탄은 불로 창조되었고 아담(평화가 깃들기를)은 흙으로 창조되었습니다. 샤이탄은 천사가 아닌 진(jinn)이었습니다 (18:50). 알라께서 아담(평화가 깃들기를)을 창조하셨을 때, 그분은 그를 땅에 권위자로 두실 것임을 분명히 하셨습니다.
- •
샤이탄은 알라를 많이 숭배했기 때문에, 그는 항상 알라 숭배에 전념하는 천사들과 함께 있었습니다. 알라께서 그 천사들에게 아담(평화가 깃들기를)에게 엎드리라고 명령하셨을 때, 샤이탄은 그들과 함께 서 있었습니다. 그들 모두는 그를 제외하고 엎드렸습니다.
- •
그는 '나는 그보다 낫다. 나는 불로 창조되었고 그는 흙으로 창조되었다. 내가 왜 그에게 엎드려야 하는가?'라고 항의했습니다. 그래서 샤이탄이 알라께 불복종했을 때, 그의 오만함 때문에 그의 이름은 이블리스('희망을 잃은 자'를 의미)가 되었습니다.

WORDS OF WISDOM
- •
어떤 이는 '우리가 알라께만 엎드려 절한다면, 왜 천사들은 아담(평화가 깃들기를)에게 절하라는 명령을 받았는가?'라고 물을 수 있습니다. 우리는 예언자(그분께 알라의 평화와 축복이 있기를) 시대 이전에는 허용되었지만 우리에게는 허용되지 않는 특정 사항들이 있었다는 것을 명심해야 합니다. 마찬가지로, 우리에게는 허용되지만 그분 시대 이전에는 허용되지 않았던 특정 사항들도 있습니다.
- •
천사들은 아담(평화가 깃들기를)에게 숭배가 아닌 존경의 표시로 절하라는 명령을 받았습니다. 마찬가지로, 유수프(평화가 깃들기를)의 가족(그의 부모님과 11명의 형제들을 포함하여)도 수라 12장에 따라 존경의 표시로 유수프(평화가 깃들기를) 앞에 절했습니다.
- •
수라 34장 13절에서, 진들은 술라이만(평화가 깃들기를)을 위해 조각상을 포함하여 여러 가지를 만들었는데, 이는 그분에게는 허용되었지만 우리에게는 허용되지 않습니다.
- •
과거에는 누군가 끔찍한 잘못을 저질렀을 때(무사(평화가 깃들기를) 이야기에서 송아지를 숭배한 죄처럼), 회개하기를 원한다면 서로를 죽이라는 명령을 받았습니다(2:54). 이제 무슬림이 악행을 저지르면, 그들은 알라께 용서를 구하며 기도하고 그 악행을 지우기 위해 선행을 합니다.
- •
또한, 과거에는 무사(평화가 깃들기를)의 백성에게 특정 음식들이 허용되지 않았지만, 우리에게는 허용됩니다(6:146).

사탄의 교만
71예언자여, 그대의 주님께서 천사들에게 말씀하셨을 때를 기억하라. "내가 흙으로 인간을 창조하리라."
72그리하여 내가 그를 완벽하게 빚고 내 영혼을 그에게 불어넣었을 때, 그에게 엎드려 경배하라."
73그리하여 천사들은 일제히 엎드려 경배하였으나—
74이블리스만은 그러지 아니하였으니, 그는 오만하게 행동하여 불신자가 되었노라.
75알라께서 물으시길, "오 이블리스여! 무엇이 너로 하여금 내 손으로 창조한 것에게 경배하지 못하게 하였느냐? 네가 단지 오만해진 것이냐, 아니면 네가 항상 거만하였느냐?"
76그가 대답했다. "저는 그보다 낫습니다. 당신은 저를 불로 창조하셨고 그를 흙으로 창조하셨습니다."
77알라께서 명하셨다. "그렇다면 여기서 나가라. 너는 진정 저주받은 자이다.
78그리고 진실로 너에게 나의 분노가 심판의 날까지 있으리라."
79사탄이 간청했다. "저의 주님! 그렇다면 모든 이가 죽음에서 다시 살아나는 날까지 저의 끝을 연기시켜 주십시오!"
80알라께서 말씀하셨다. "너는 연기될 것이다."
81정해진 날까지.
82사탄이 맹세했다. "당신의 영광으로 맹세코! 내가 그들 모두를 반드시 유혹하리라,"
83그들 중 당신의 선택받은 종들을 제외하고는."
84알라께서 말씀하셨다. "진실은 이러하니—나는 오직 진실만을 말하노라:
85내가 반드시 너와, 그리고 그들 중에서 너를 따르는 자들 모두 함께 지옥을 채우리라."
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ71
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ72
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ73
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ74
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ75
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ76
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ77
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ78
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ79
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ80
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ81
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ82
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ83
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ84
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ85
부정하는 자들을 향한 말씀
86말하라, '예언자여,' 나는 이 꾸란에 대해 그대들에게 어떤 대가도 요구하지 않으며, 나는 내가 아닌 것을 가장하지 않는다.
87이것은 온 세상에 대한 단지 하나의 상기일 뿐이다.
88그리고 그대들은 머지않아 그것의 진리를 분명히 알게 될 것이다.
قُلۡ مَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ86
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ87
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۢ88