This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 56 - الوَاقِعَة

Al-Wâqi’ah (Surah 56)

الوَاقِعَة (অবশ্যম্ভাবী ঘটনা)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

এই মাক্কী সূরাটি পূর্ববর্তী সূরার সাথে অভিন্ন, বিচার দিবসে মানুষকে তিন শ্রেণীতে বিভক্ত করার ক্ষেত্রে এবং কীভাবে আল্লাহর নেয়ামতসমূহকে তুচ্ছ জ্ঞান করা হয়, তা আলোচনা করার ক্ষেত্রে। এই নেয়ামতসমূহকে তাঁর মৃতদের পুনরুত্থিত করে বিচার করার ক্ষমতার প্রমাণ হিসেবে দেখা উচিত। এছাড়াও, মানবজাতির সৃষ্টি, কুরআনের ঐশ্বরিক প্রকৃতি এবং মহাপ্রলয়ের ভয়াবহতা সম্পর্কে উল্লেখ করা হয়েছে। এই সূরার শেষ আয়াতে এবং পরবর্তী সূরার প্রথম আয়াতে আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করা হয়েছে। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

কিয়ামতের দিনের তিন প্রকার দল

1. যখন অবশ্যম্ভাবী ঘটনা সংঘটিত হবে, 2. তখন কেউ এর আগমনকে অস্বীকার করতে পারবে না। 3. তা (কাউকে) অবনত করবে এবং (কাউকে) উন্নত করবে। 4. যখন পৃথিবী প্রচণ্ডভাবে প্রকম্পিত হবে, 5. এবং পর্বতমালা চূর্ণ-বিচূর্ণ হবে, 6. বিক্ষিপ্ত ধূলিকণায় পরিণত হবে। 7. তোমরা তিন শ্রেণীতে বিভক্ত হবে: 8. ডান দিকের দল, কত না ভাগ্যবান তারা! 9. বাম দিকের দল, কত না হতভাগ্য তারা! 10. আর অগ্রগামীরা তো অগ্রগামীই।

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
١
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
٢
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
٣
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
٤
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
٥
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
٦
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
٧
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
٨
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
٩
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
١٠

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 1-10


অগ্রগামীরা

11. তারাই নৈকট্যপ্রাপ্ত। 12. নিয়ামতপূর্ণ জান্নাতসমূহে। 13. পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে একটি বিরাট দল। 14. এবং পরবর্তীদের মধ্য থেকে অল্পসংখ্যক। 15. রত্নখচিত সিংহাসনে। 16. মুখোমুখি হেলান দিয়ে। 17. তাদের সেবা করবে চিরঞ্জীব বালকগণ 18. পেয়ালা, সুরাহী এবং প্রবাহিত ঝর্ণা থেকে (বিশুদ্ধ শরাবের) এক পানীয় সহ, 19. যা তাদের মাথাব্যথা বা নেশাগ্রস্ত করবে না। 20. আর যে ফল তারা চাইবে। 21. আর পাখির মাংস যা তারা চাইবে। 22. আর তাদের জন্য থাকবে ডাগরলোচনা হুরগণ, 23. যেন সুরক্ষিত মুক্তা। 24. তাদের কৃতকর্মের পুরস্কারস্বরূপ। 25. সেখানে তারা কখনও কোনো অনর্থক বা পাপপূর্ণ কথা শুনবে না— 26. কেবল কল্যাণকর ও সৎ কথা।

أُولَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
١١
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
١٢
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
١٤
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
١٥
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
١٦
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
١٧
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
١٨
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
١٩
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
٢٠
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢١
وَحُورٌ عِينٌ
٢٢
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
٢٣
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢٤
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
٢٥
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
٢٦

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 11-26


ডান দিকের দল

27. আর ডানপন্থীগণ—কত ভাগ্যবান তারা! 28. কাঁটাবিহীন কুল গাছের মধ্যে, 29. কলার থোকা, 30. প্রসারিত ছায়া, 31. প্রবাহিত পানি, 32. প্রচুর ফল— 33. অক্ষয় এবং নিষিদ্ধ নয়— 34. এবং উন্নত শয্যা। 35. নিশ্চয়ই আমরা তাদের সঙ্গিনীদেরকে এক বিশেষ সৃষ্টিরূপে সৃষ্টি করব, 36. তাদেরকে কুমারী বানিয়ে, 37. প্রেমময়ী ও সমবয়সী, 38. ডানদিকের লোকদের জন্য, 39. পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে বহুসংখ্যক 40. এবং পরবর্তীদের মধ্য থেকে অনেকে।

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
٢٧
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
٢٨
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
٢٩
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
٣٠
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
٣١
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
٣٢
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
٣٣
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
٣٤
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
٣٥
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
٣٦
عُرُبًا أَتْرَابًا
٣٧
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٣٨
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
٣٩
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٠

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 27-40


বাম দিকের দল

41. এবং বাম পার্শ্বস্থগণ—কি দুর্গতি তাদের! 42. প্রখর উষ্ণতা ও ফুটন্ত পানিতে, 43. কালো ধোঁয়ার ছায়ায়, 44. না শীতল, না তৃপ্তিদায়ক। 45. নিশ্চয়ই এর পূর্বে তারা বিলাসিতায় মত্ত ছিল, 46. এবং নিকৃষ্টতম পাপে অবিচল রইল। 47. তারা বলত, "যখন আমরা মরে যাব এবং মাটি ও হাড়ে পরিণত হব, তখন কি আমরা সত্যিই পুনরুত্থিত হব?" 48. এবং আমাদের পূর্বপুরুষরাও কি? 49. বলুন, "নিশ্চয়ই পূর্ববর্তী ও পরবর্তীগণ 50. অবশ্যই এক নির্ধারিত দিনের জন্য সমবেত করা হবে। 51. তারপর তোমরা, হে পথভ্রষ্ট অস্বীকারকারীরা, 52. নিশ্চয়ই খাবে যাক্কুম বৃক্ষের ফল থেকে, 53. তা দিয়ে উদর পূর্ণ করবে। 54. অতঃপর তার উপর পান করবে ফুটন্ত পানি— 55. এবং তোমরা পান করবে তৃষ্ণার্ত উটের মতো। 56. এটাই হবে বিচার দিবসে তাদের আতিথেয়তা।

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
٤١
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
٤٢
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
٤٣
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
٤٤
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
٤٥
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
٤٦
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
٤٧
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
٤٨
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٩
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٥٠
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
٥١
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
٥٢
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
٥٣
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
٥٤
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
٥٥
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
٥٦

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 41-56


আল্লাহর ক্ষমতা: ১) মানুষ সৃষ্টি

57. আমরাই তোমাদের সৃষ্টি করেছি। তবে কি তোমরা বিশ্বাস করবে না? 58. তোমরা কি ভেবে দেখেছ যা তোমরা নির্গত করো? 59. তোমরা কি তাকে সৃষ্টি করো, নাকি আমরাই সৃষ্টিকর্তা? 60. আমরা তোমাদের জন্য মৃত্যু অবধারিত করেছি, এবং আমরা অক্ষম নই। 61. তোমাদেরকে এমন রূপে রূপান্তরিত ও পুনর্গঠিত করা থেকে, যা তোমাদের অজানা। 62. তোমরা তো জানো কিভাবে তোমাদেরকে প্রথম সৃষ্টি করা হয়েছিল। তাহলে কি তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে না?

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
٥٧
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
٥٨
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
٥٩
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
٦٠
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
٦١
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
٦٢

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 57-62


২) উদ্ভিদ উৎপন্ন করা

63. তোমরা যা বপন করো, তা কি ভেবে দেখেছ? 64. তোমরা কি তা উৎপন্ন করো, নাকি আমিই তা করি? 65. আমি ইচ্ছা করলে একে ভূষি করে দিতে পারতাম, ফলে তোমরা আক্ষেপ করতে, 66. "আমরা তো ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছি।" 67. আসলে, আমরা তো বঞ্চিত।

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
٦٣
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
٦٤
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
٦٥
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
٦٦
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
٦٧

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 63-67


৩) বৃষ্টি বর্ষণ করা

68. তোমরা যে পানি পান করো, সে সম্পর্কে কি তোমরা ভেবে দেখেছ? 69. তোমরা কি মেঘমালা থেকে তা নামিয়ে আনো, নাকি আমরাই তা নামাই? 70. যদি আমরা চাইতাম, আমরা একে লবণাক্ত করে দিতে পারতাম। তবে কি তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করবে না?

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
٦٨
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
٦٩
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
٧٠

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 68-70


৪) গাছ থেকে আগুন উৎপন্ন করা

71. তোমরা যে আগুন জ্বালাও, তা কি তোমরা ভেবে দেখেছ? 72. তোমরা কি এর বৃক্ষরাজি উৎপন্ন করো, নাকি আমরাই তা করি? 73. আমরা এটাকে স্মরণিকা এবং ভ্রমণকারীদের জন্য পাথেয় করেছি। 74. অতএব, তোমার মহান প্রতিপালকের নামের মহিমা ঘোষণা করো।

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
٧١
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
٧٢
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
٧٣
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
٧٤

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 71-74


কুরআন অস্বীকারকারীদের প্রতি বাণী

75. অতএব, আমি নক্ষত্ররাজির অবস্থানসমূহের কসম করছি— 76. আর এটি, যদি তোমরা জানতে, নিশ্চয়ই এক মহা শপথ— 77. যে এটি নিশ্চয়ই এক মহিমান্বিত কুরআন, 78. এক সুরক্ষিত কিতাবে, 79. পবিত্রগণ ব্যতীত কেউ তা স্পর্শ করে না। 80. এটি বিশ্বজগতের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে অবতীর্ণ। 81. তবে তোমরা কিভাবে এই বাণীকে তুচ্ছ জ্ঞান করো, 82. তোমাদের রিযিকের প্রতিদানস্বরূপ অস্বীকার করছ?

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
٧٥
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
٧٦
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
٧٧
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
٧٨
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
٧٩
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٨٠
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
٨١
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
٨٢

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 75-82


পরকাল অস্বীকারকারীদের প্রতি একটি চ্যালেঞ্জ

83. তবে কেন যখন প্রাণ কণ্ঠাগত হয়, 84. যখন তোমরা দেখছ? 85. আর আমরা তার নিকটবর্তী তোমাদের চেয়ে, কিন্তু তোমরা দেখতে পাও না। 86. অতএব, যদি তোমরা আমাদের ইচ্ছার অধীন না হও (যেমন তোমরা দাবী কর), 87. সেই আত্মাকে ফিরিয়ে আনো, যদি তোমরা সত্যবাদী হও।

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
٨٣
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
٨٤
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
٨٥
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
٨٦
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٨٧

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 83-87


আপনি এই তিনটির মধ্যে কোনটি হবেন?

88. সুতরাং, যদি সে নৈকট্যপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়, 89. তবে তার জন্য রয়েছে শান্তি, সুগন্ধি এবং নেয়ামতের জান্নাত। 90. আর যদি সে ডানপন্থী হয়, 91. অতঃপর (তাদেরকে বলা হবে,) 'ডানপন্থীদের পক্ষ থেকে তোমাদের প্রতি সালাম'। 92. কিন্তু যদি সে ব্যক্তি পথভ্রষ্ট ও মিথ্যাচারীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, 93. অতঃপর তাদের আপ্যায়ন হবে ফুটন্ত পানি। 94. এবং জাহান্নামের আগুনে জ্বলবে। 95. নিশ্চয়ই, এটি পরম সত্য। 96. অতএব তোমার মহান রবের নামের তাসবীহ করো।

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
٨٨
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
٨٩
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٩٠
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٩١
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
٩٢
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
٩٣
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
٩٤
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
٩٥
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
٩٦

Surah 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Verses 88-96


Al-Wâqi'ah () - Chapter 56 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation