Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Al-Layl (Сура 92)
اللَّيْل (Ночь)
Введение
Эта мекканская сура подчеркивает могущество Аллаха творить и указывать Путь, способность людей выбирать между добром и злом, а также последствия каждого из этих путей. Тот факт, что верующие будут вознаграждены в полной мере, подчеркивается в этой суре (аят 21) и в следующей (93:5). Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Верующие и Неверующие
1. Клянусь ночью, когда она покрывает, 2. и днем, когда он сияет! 3. И клянусь Тем, Кто сотворил мужчину и женщину! 4. Воистину, ваши устремления различны. 5. Что касается того, кто раздавал милостыню и был богобоязнен, 6. и уверовал в наилучшее, 7. Мы облегчим им путь к легчайшему. 8. А тот, кто был скуп и полагал себя не нуждающимся (в Аллахе), 9. и отверг наилучшее воздаяние, 10. Мы облегчим им путь к тяготам. 11. И их имущество не принесет им никакой пользы, когда они низвергнутся (в Ад).
Сура 92 - اللَّيْل (The Night) - Стихи 1-11
Воздаяние Праведников и Нечестивцев
12. Воистину, на Нас (одних) лежит указать путь к руководству. 13. Воистину, Нам принадлежат и эта жизнь, и Последняя. 14. И вот, Я предостерег вас от пылающего Огня, 15. в котором никто не сгорит, кроме самых несчастных. 16. которые отвергают и отворачиваются. 17. Но праведники будут избавлены от него. 18. которые раздают свое имущество, желая лишь очиститься. 19. не в воздаяние за чьи-либо благодеяния, 20. но ища довольства их Господа, Всевышнего. 21. Они непременно будут довольны.