This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-A’râf (Surah 7)
الأعْرَاف (Os Cimos)
Introduction
Esta sura recebe o nome das alturas mencionadas no versículo 46. Como muitas outras suras de Meca, ela narra as histórias de profetas anteriores que foram renegados pelo seu próprio povo e como os negadores foram finalmente destruídos. Conforme mencionado na sura anterior (6:10-11), estas histórias destinam-se a tranquilizar o Profeta (ﷺ) e a advertir o seu povo do tormento de Allah. A história da arrogância de Satanás e da tentação e queda de Adão são detalhadas, juntamente com lições para que os crentes se acautelem dos sussurros de Satanás. Detalhes sobre o Paraíso e o Inferno (versículos 36-53) aqui não têm paralelo em nenhuma sura anterior. A impotência dos ídolos é ainda mais enfatizada. A obediência plena a Allah e aos Seus profetas é enfatizada nesta sura e na próxima. Em Nome de Allah, o Mais Compassivo, o Mais Misericordioso.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Conselho ao Profeta
1. Alif-Lãm-Mĩm-Ṣuãd. 2. Este é um Livro que te foi revelado (Ó Profeta)—não tenhas angústia em teu coração por causa dele—para que com ele admoestes (os descrentes), e como um lembrete para os crentes.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 1-2
Conselho à Humanidade
3. Segui o que vos foi revelado do vosso Senhor, e não tomeis outros como protetores além d'Ele. Quão pouco vos recordais! 4. Quantas sociedades destruímos! Nosso castigo os surpreendeu à noite ou ao meio-dia. 5. Seu único grito, quando atingidos por Nosso castigo, foi: "Fomos, de fato, injustos!"
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 3-5
Resposta aos Mensageiros
6. Certamente questionaremos aqueles a quem foram enviados mensageiros, e questionaremos os próprios mensageiros. 7. Então, Nós lhes daremos um ajuste de contas completo, com pleno conhecimento—pois jamais estivemos ausentes.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 6-7
Pesagem das Ações no Dia do Juízo
8. A pesagem, nesse Dia, será justa. Quanto àqueles cujas balanças forem pesadas (com boas ações), (somente) eles serão os bem-aventurados. 9. Mas aqueles cujas balanças forem leves, terão condenado a si mesmos por terem negado injustamente os Nossos sinais.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 8-9
A Arrogância de Satanás
10. Certamente vos estabelecemos na terra e vos providenciamos meios de subsistência. No entanto, poucas vezes agradeceis. 11. Em verdade, Nós vos criamos, depois vos modelamos, depois dissemos aos anjos: "Prostrai-vos ante Adão!" E todos se prostraram, exceto Iblis, que se recusou a prostrar-se com os demais. 12. Allah perguntou: "O que te impediu de te prostrares quando Eu te ordenei?" Ele respondeu: "Eu sou melhor do que ele: Tu me criaste do fogo e a ele da argila." 13. Allah disse: "Então desce do Paraíso! Não te é dado aqui ser arrogante. Sai! És, em verdade, um dos aviltados." 14. Ele suplicou: "Então concede-me um prazo até o Dia em que forem ressuscitados." 15. Allah disse: "Tu és dos que terão prazo." 16. Ele disse: "Por me teres desviado, eu os espreitarei em Tua Senda Reta." 17. Eu os abordarei pela frente, por trás, pela direita e pela esquerda, e então Tu encontrarás a maioria deles ingratos." 18. Allah disse: "Sai do Paraíso! Tu és desgraçado e expulso! Eu certamente encherei o Inferno contigo e com todos os teus seguidores, todos juntos."
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 10-18
Adão e Eva: Tentação e Queda
19. (Allah disse,) “Ó Adão! Habita com tua esposa no Paraíso e comei de onde quiserdes, mas não vos aproximeis desta árvore, senão sereis dos transgressores.” 20. Então Satã os tentou, a fim de lhes expor suas vergonhas que lhes estavam ocultas. Ele disse: “Vosso Senhor vos proibiu esta árvore somente para que não vos torneis anjos ou imortais.” 21. E ele lhes jurou: “Em verdade, sou para vós um conselheiro sincero.” 22. Assim, ele os fez cair por engano. E quando provaram da árvore, sua nudez lhes foi exposta, e eles começaram a cobrir-se com folhas do Paraíso. Então seu Senhor os chamou: “Não vos proibi daquela árvore e não vos disse que Satanás é vosso inimigo declarado?” 23. Eles responderam: “Ó Senhor nosso! Nós nos prejudicamos a nós mesmos. Se Tu não nos perdoares e não tiveres misericórdia de nós, seremos certamente dos perdedores.” 24. Allah disse: “Descei! Sereis inimigos uns dos outros. Na terra tereis um lugar de residência e provisão por um tempo determinado.” 25. Ele acrescentou: "Lá vivereis, lá morrereis e de lá sereis ressuscitados."
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 19-25
Melhor Vestimenta
26. Ó filhos de Adão! Nós vos concedemos vestimentas para cobrir vossas vergonhas e como adorno. Porém, a melhor vestimenta é a piedade. Isso é uma das graças de Allah, para que talvez vos lembreis.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 26-26
Advertência Contra Satanás
27. Ó filhos de Adão! Não vos deixeis enganar por Satanás, assim como ele seduziu vossos pais do Paraíso e lhes retirou a vestimenta para expor suas vergonhas. Certamente ele e sua hoste vos observam de onde não os podeis ver. Nós constituímos os demônios aliados dos incrédulos. 28. Sempre que eles praticam uma obscenidade, dizem: "Encontramos nossos antepassados fazendo isso, e Allah nos ordenou que o fizéssemos." Dize: "Não! Allah jamais ordena a obscenidade. Como podeis atribuir a Allah o que não sabeis?" 29. Dize: "Meu Senhor ordenou a retidão e que O adoreis com devoção sincera, dedicando-Lhe a religião. Assim como Ele vos criou pela primeira vez, sereis ressuscitados novamente." 30. Ele guiou alguns, enquanto outros mereceram o desvio. Eles tomaram os demônios como seus senhores em vez de Allah—julgando-se bem guiados.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 27-30
O Lícito e o Ilícito
31. Ó filhos de Adão! Vistam-se adequadamente sempre que estiverem em adoração. Comam e bebam, mas não desperdicem. Em verdade, Ele não ama os perdulários. 32. Pergunta, (Ó Profeta,) “Quem proibiu os ornamentos e as provisões lícitas que Allah fez surgir para Seus servos?” Dize: “Eles são para o desfrute dos crentes nesta vida mundana, mas serão exclusivamente deles no Dia do Juízo. Assim, Nós tornamos Nossas revelações claras para pessoas de conhecimento.” 33. Dize: “Meu Senhor proibiu apenas as indecências manifestas e ocultas, o pecado, a agressão injusta, associar (outros) a Allah (na adoração)—uma prática que Ele jamais autorizou—e atribuir a Allah o que não sabeis.” 34. Para cada comunidade há um termo determinado. Quando o seu tempo chega, eles não podem atrasá-lo nem por um momento, nem adiantá-lo.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 31-34
Recebendo a Verdade
35. Ó filhos de Adão! Quando mensageiros de entre vós vos chegarem, recitando Minhas revelações—quem se abstiver do mal e se emendar, não haverá temor para eles, nem se afligirão. 36. Mas aqueles que desmentirem Nossas revelações com negação e arrogância, serão os moradores do Fogo. Nele permanecerão para sempre.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 35-36
Líderes Maus e Seus Seguidores
37. Quem é mais injusto do que aqueles que forjam mentiras contra Allah ou negam Suas revelações? Atingi-los-á o que lhes foi decretado, até que Nossos mensageiros (anjos) os alcancem para lhes recolher as almas, perguntando-lhes: “Onde estão aqueles (falsos deuses) que invocáveis além de Allah?” Eles dirão: “Eles nos desampararam”, e confessarão contra si mesmos que foram, de fato, descrentes. 38. Allah dirá: “Entrai no Fogo junto com as comunidades de gênios e humanos que vos precederam.” Sempre que uma comunidade entrar no Inferno, amaldiçoará a que a precedeu, até que todas estejam reunidas lá dentro. Os seguidores dirão sobre seus líderes: “Ó Senhor nosso! Eles nos desviaram, então multiplica o tormento deles no Fogo.” Ele responderá: “Já foi multiplicado para todos, mas vós não sabeis.” 39. Então os líderes dirão aos seus seguidores: “Vós não fostes melhores do que nós! Então provai o tormento pelo que costumáveis cometer.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 37-39
Castigo dos Incrédulos
40. Certamente, aqueles que desmentem os Nossos versículos e se ensoberbecem diante deles, as portas do céu não lhes serão abertas, nem entrarão no Paraíso, até que um camelo passe pelo buraco de uma agulha. Assim recompensamos os criminosos. 41. O Inferno será o seu leito; e chamas, a sua coberta. Assim recompensamos os iníquos.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 40-41
Recompensa dos Crentes
42. Quanto àqueles que creem e praticam o bem — não impomos a nenhuma alma senão o que ela pode suportar — esses serão os moradores do Paraíso. Nele permanecerão eternamente. 43. Removeremos toda a amargura que havia em seus corações. Rios correrão a seus pés. E dirão: “Louvado seja Allah por nos ter guiado a isto. Jamais teríamos sido guiados se Allah não nos tivesse guiado. Os mensageiros de nosso Senhor certamente vieram com a verdade.” Será anunciado a eles: “Este é o Paraíso que vos foi concedido pelo que fazíeis.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 42-43
A Promessa do Senhor
44. Os habitantes do Paraíso clamarão aos habitantes do Fogo: “Certamente encontramos a promessa de nosso Senhor verdadeira. Vós também encontrastes a promessa de vosso Senhor verdadeira?” Eles responderão: “Sim, encontramos!” Então, um arauto anunciará a ambos: “Que a maldição de Allah esteja sobre os injustos, 45. aqueles que impediam (outros) do Caminho de Allah, esforçavam-se para torná-lo tortuoso e descreviam na Outra Vida.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 44-45
Pessoas nas Alturas
46. Haverá uma barreira entre o Paraíso e o Inferno. E nas alturas (dessa barreira) haverá pessoas que reconhecerão (os moradores de) ambos pelas suas aparências. Eles clamarão aos moradores do Paraíso: "Paz esteja convosco!" Eles ainda não terão entrado no Paraíso, mas ardentemente o esperam. 47. Quando seus olhos se voltarem para os moradores do Inferno, eles orarão: "Ó nosso Senhor! Não nos juntes com o povo iníquo." 48. Aqueles nas alturas clamarão a alguns (tiranos no Fogo), que eles reconhecerão pelas suas aparências, dizendo: "Vossas grandes multidões e arrogância de nada servem (hoje)!" 49. “São estes (os humildes crentes) aqueles sobre os quais jurastes que jamais seriam alcançados pela misericórdia de Allah?” (Finalmente, será dito àqueles nas alturas:) “Entrai no Paraíso! Não haverá temor para vós, nem vos afligireis.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 46-49
Incrédulos Implorando aos Crentes
50. Os habitantes do Fogo então clamarão aos habitantes do Paraíso: “Ajudai-nos com um pouco de água ou com qualquer provisão que Allah vos tenha concedido.” Eles responderão: “Allah proibiu ambos aos descrentes, 51. aqueles que tomaram esta fé (do Islã) como mero divertimento e brincadeira e foram iludidos pela sua vida mundana.” (Allah dirá:) “Hoje Nós os ignoraremos, assim como eles ignoraram a vinda deste Dia deles e por rejeitarem Nossas revelações.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 50-51
Tarde Demais
52. Certamente lhes trouxemos um Livro que explicamos com conhecimento — uma guia e misericórdia para aqueles que creem. 53. Aguardam eles apenas o seu cumprimento? No Dia em que se cumprir, aqueles que o ignoraram antes dirão: “Os mensageiros de nosso Senhor, certamente, vieram com a verdade. Há intercessores que possam interceder por nós? Ou poderíamos ser enviados de volta para que fizéssemos (o bem), diferente do que costumávamos fazer?” Certamente se arruinaram, e tudo o que forjaram os desamparará.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 52-53
Criador Todo-Poderoso
54. Em verdade, vosso Senhor é Allah, Quem criou os céus e a terra em seis Dias, e então Se estabeleceu no Trono. Ele faz a noite cobrir o dia em rápida sucessão. Ele criou o sol, a lua e as estrelas — todos sujeitos ao Seu comando. A Ele pertencem a criação e a ordem. Bendito seja Allah — Senhor de todos os mundos! 55. Invocai vosso Senhor humildemente e em segredo. Certamente Ele não ama os transgressores. 56. Não espalheis a corrupção na terra depois de ela ter sido posta em ordem. E invocai-O com esperança e temor. Em verdade, a misericórdia de Allah está sempre próxima dos benfeitores.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 54-56
Parábola da Ressurreição
57. É Ele Quem envia os ventos como arautos de Sua misericórdia. Quando estes carregam nuvens pesadas, Nós as impelimos para uma terra morta e então fazemos cair a chuva, produzindo todo tipo de fruto. Do mesmo modo, Nós ressuscitaremos os mortos, para que talvez vos lembreis.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 57-57
Parábola dos Crentes e Incrédulos
58. A terra fértil produz abundantemente pela Vontade de seu Senhor, enquanto a infértil pouco produz. Assim é que Nós variamos Nossas lições para aqueles que são gratos.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 58-58
Profeta Noé
59. Em verdade, Nós enviamos Noé ao seu povo. Ele disse: “Ó meu povo! Adorai a Allah — não tendes outro deus senão Ele. Em verdade, temo por vós o tormento de um Dia tremendo.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 59-59
A Resposta de Seu Povo
60. Porém, os chefes de seu povo disseram: “Em verdade, vemos que estás claramente extraviado.” 61. Ele respondeu: "Ó meu povo! Eu não estou extraviado! Mas eu sou um mensageiro do Senhor dos mundos, 62. transmitindo-vos as mensagens do meu Senhor e dando-vos conselhos sinceros. E eu sei de Allah o que vós não sabeis. 63. Acaso vos admirais que uma admoestação vos chegue do vosso Senhor, através de um dentre vós, advertindo-vos, para que sejais tementes e talvez sejais agraciados com misericórdia?"
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 60-63
O Destino de Seu Povo
64. Mas eles o desmentiram, então Nós o salvamos e aqueles que estavam com ele na Arca, e afogamos aqueles que rejeitaram Nossos sinais. Eles eram, de fato, um povo cego.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 64-64
Profeta Hud
65. E ao povo de ’Ad enviamos seu irmão Hud. Ele disse: “Ó meu povo! Adorai a Allah—não tendes outro deus senão Ele. Não O temeis?”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 65-65
A Resposta de Seu Povo
66. Os chefes incrédulos do seu povo responderam: “Nós, de fato, te vemos como um tolo, e estamos convencidos de que és um mentiroso.” 67. Hûd respondeu: “Ó meu povo! Não sou um tolo! Mas sou um mensageiro do Senhor de todos os mundos, 68. transmitindo-vos as mensagens do meu Senhor. E sou vosso conselheiro sincero. 69. Acha-vos surpreendente que uma lembrança vos chegue do vosso Senhor, através de um dentre vós, para que vos admoeste? Recordai-vos de que Ele vos fez sucessores depois do povo de Noé e vos aumentou grandemente em estatura. Recordai-vos, pois, das mercês de Allah, para que sejais bem-sucedidos.” 70. Eles disseram: "Vieste a nós para que adoremos a Allah sozinho e abandonemos o que nossos pais adoravam? Então traze-nos o que nos ameaças, se és dos verídicos!" 71. Ele disse: "Certamente cairá sobre vós um tormento e uma ira de vosso Senhor. Disputais comigo sobre nomes que vós e vossos pais nomeastes, para os quais Allah jamais revelou autoridade alguma? Então esperai! Eu também espero convosco."
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 66-71
O Destino de Seu Povo
72. Então o salvamos, e àqueles que com ele estavam, por Nossa misericórdia, e exterminamos aqueles que desmentiram Nossos sinais. Eles não eram crentes.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 72-72
Profeta Salih
73. E ao povo de Thamûd enviamos seu irmão Ṣâliḥ. Ele disse: “Ó meu povo! Adorai a Allah — não tendes outro deus senão Ele. Uma prova clara vos chegou de vosso Senhor: esta é a camela de Allah como um sinal para vós. Então, deixai-a pastar (livremente) na terra de Allah e não a prejudiqueis, ou então sereis atingidos por um castigo doloroso. 74. Lembrai-vos de quando Ele vos fez sucessores depois de ’Âd e vos estabeleceu na terra — e construístes palácios em suas planícies e escavastes casas nas montanhas. Então, lembrai-vos dos favores de Allah, e não andeis espalhando corrupção na terra.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 73-74
A Resposta de Seu Povo
75. Os chefes arrogantes de seu povo perguntaram aos humildes que creram dentre eles: “Estais certos de que Ṣâliḥ foi enviado por seu Senhor?” Eles responderam: “Nós certamente cremos naquilo com que ele foi enviado.” 76. Os arrogantes disseram: "Nós, certamente, renegamos o que credes." 77. Então mataram a camela, desafiando a ordem de seu Senhor, e desafiaram (Salé): "Traze-nos aquilo com que nos ameaças, se és (verdadeiramente) um dos mensageiros."
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 75-77
O Destino de Seu Povo
78. Então, um terremoto (avassalador) os atingiu, e caíram sem vida em suas casas. 79. Então ele se afastou deles, dizendo: “Ó meu povo! Certamente eu vos transmiti a mensagem do meu Senhor e vos dei conselhos sinceros, mas vós não gostais dos conselheiros sinceros.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 78-79
Profeta Lot
80. E quando Lot repreendeu os homens do seu povo, (dizendo): “Cometeis uma abominação que ninguém antes de vós jamais cometeu? 81. Vós vos entregais aos homens em vez de às mulheres! Vós sois, certamente, transgressores.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 80-81
A Resposta de Seu Povo
82. Mas a única resposta do seu povo foi dizer: "Expulsai-os da vossa terra! São um povo que deseja permanecer casto!"
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 82-82
O Destino de Seu Povo
83. Então, Nós o salvamos e à sua família, exceto a sua mulher, que estava entre os condenados. 84. Derramamos sobre eles uma chuva (de enxofre). Vê qual foi o fim dos iníquos!
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 83-84
Profeta Shu'aib
85. E aos madianitas enviamos seu irmão Shu'aib. Ele disse: "Ó meu povo! Adorai a Allah — não tendes outro deus senão Ele. Uma prova clara já vos chegou de vosso Senhor. Dai, pois, a medida e o peso justos, não defraudeis as pessoas de suas propriedades, nem semeeis a corrupção na terra depois de ela ter sido posta em ordem. Isso é para o vosso próprio bem, se sois (verdadeiramente) crentes." 86. E não vos ponhais de emboscada em cada caminho — ameaçando e impedindo aqueles que creem em Allah de Seu Caminho e esforçando-vos para torná-lo tortuoso. Lembrai-vos de quando éreis poucos, e Ele vos multiplicou. E considerai o destino dos corruptores! 87. Se alguns de vós creem no que fui enviado, enquanto outros não, então sede pacientes até que Allah julgue entre nós. Ele é o Melhor dos Juízes.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 85-87
A Resposta de Seu Povo
88. Os chefes arrogantes do seu povo ameaçaram: “Ó Chu'aib! Nós certamente vos expulsaremos, a ti e aos teus companheiros crentes, da nossa terra, a menos que retorneis à nossa fé.” Ele respondeu: “Mesmo que a odiemos 89. Nós certamente estaríamos forjando uma mentira contra Allah se voltássemos à vossa fé depois que Allah nos salvou dela. Não nos convém retornar a ela, a menos que seja a Vontade de Allah, nosso Senhor. Nosso Senhor abrangeu tudo em Seu conhecimento. Em Allah confiamos. Nosso Senhor! Julga entre nós e o nosso povo com a verdade. Tu és o melhor dos que julgam.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 88-89
O Destino de Seu Povo
90. Os chefes descrentes do seu povo ameaçaram: “Se seguirdes Chu'aib, sereis certamente perdedores!” 91. Então, um terremoto (avassalador) os atingiu e eles caíram mortos em seus lares. 92. Aqueles que desmentiram Shu'aib foram (aniquilados) como se jamais tivessem habitado ali. Aqueles que desmentiram Shu'aib foram os verdadeiros perdedores. 93. Ele se afastou deles, dizendo: "Ó meu povo! Em verdade, eu vos transmiti as mensagens do meu Senhor e vos dei conselhos (sinceros). Como posso, então, afligir-me por aqueles que descreveram?"
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 90-93
Povos Destruídos
94. Sempre que enviávamos um profeta a uma sociedade, afligíamos seu povo descrente com sofrimento e adversidade, para que talvez se humilhassem. 95. Então, trocamos sua adversidade por prosperidade, até que prosperaram e disseram, enganosamente: “Nossos antepassados também foram atingidos pela adversidade e prosperidade.” Então, os apanhamos de surpresa, enquanto estavam desatentos.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 94-95
Aprender com a História
96. Se o povo daquelas sociedades tivesse sido fiel e temente (a Allah), Nós os teríamos inundado de bênçãos do céu e da terra. Porém, eles descreram, então os apanhamos por aquilo que costumavam cometer. 97. Sentiram-se seguros os povos daquelas cidades de que Nosso castigo não os alcançaria à noite, enquanto dormiam? 98. Ou sentiram-se seguros de que Nosso castigo não os alcançaria de dia, enquanto se divertiam? 99. Sentiram-se seguros do desígnio de Allah? Ninguém se sentiria seguro do desígnio de Allah, a não ser os perdedores. 100. Não é claro para aqueles que sucedem na terra após a destruição de seus antigos habitantes que—se quisermos—podemos castigá-los também por seus pecados e selar seus corações para que não ouçam (a verdade)?
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 96-100
Corações Selados
101. Nós te narramos (Ó Profeta) algumas das histórias daquelas sociedades. Certamente, seus mensageiros vieram a eles com provas claras, mas ainda assim eles não quiseram crer naquilo que já haviam negado. É assim que Allah sela os corações dos descrentes. 102. Não encontramos a maioria deles fiéis à sua aliança. Pelo contrário, encontramos a maioria deles verdadeiramente rebeldes.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 101-102
Profeta Moisés
103. Então, depois deles, enviamos Moisés com Nossos sinais a Faraó e seus chefes, mas eles os rejeitaram injustamente. Vê qual foi o fim dos corruptores! 104. E Moisés disse: "Ó Faraó! Eu sou, na verdade, um mensageiro do Senhor de todos os mundos, 105. obrigado a não dizer nada sobre Allah senão a verdade. De fato, eu vim a ti com uma prova clara de teu Senhor, então, deixa os filhos de Israel irem comigo." 106. Faraó disse: "Se vieste com um sinal, então traze-o, se és dos verazes." 107. Então Moisés lançou seu cajado e eis que ele se tornou uma serpente verdadeira. 108. Então ele extraiu sua mão e eis que ela estava branca, resplandecente, para os observadores.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 103-108
Moisés vs. Magos do Faraó
109. Os dignitários do povo de Faraó disseram: “Ele é, de fato, um mago habilidoso, 110. que busca expulsar-vos da vossa terra.” “O que propondes?” 111. Eles responderam: “Dá um prazo a ele e a seu irmão e envia convocadores a todas as cidades 112. para te trazer todo mago perito. 113. Os magos vieram a Faraó, dizendo: “Teremos uma recompensa se prevalecermos?” 114. Ele respondeu: “Sim, e certamente sereis dos mais próximos de mim.” 115. Perguntaram: “Ó Moisés, lançarás tu, ou seremos nós os primeiros a lançar?” 116. Disse Moisés: “Lançai vós primeiro.” E quando o fizeram, iludiram os olhos das pessoas, atordoaram-nas e apresentaram um grande espetáculo de magia. 117. Então, inspiramos Moisés: “Lança a tua vara!” E — eis que — ela devorou os objetos da sua ilusão! 118. Assim, a verdade prevaleceu e as suas ilusões falharam.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 109-118
Magos se Tornam Crentes
119. Então Faraó e o seu povo foram derrotados ali mesmo e envergonhados. 120. E os magos caíram, prostrando-se. 121. Eles declararam: "Nós cremos no Senhor de todos os mundos— 122. o Senhor de Moisés e Aarão." 123. Faraó ameaçou: "Como ousais crer nele antes que eu vos dê permissão? Isto não é senão uma conspiração que maquinastes na cidade para expulsar dela o seu povo, mas logo sabereis." 124. Cortarei, sem dúvida, as vossas mãos e os vossos pés alternadamente, e depois vos crucificarei a todos. 125. Responderam: "Em verdade, ao nosso Senhor retornaremos." 126. A tua ira contra nós não é senão porque cremos nos sinais do nosso Senhor, quando nos chegaram. Ó Senhor nosso! Derrama sobre nós perseverança, e faze-nos morrer em plena submissão (a Ti).
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 119-126
Perseguição do Faraó aos Israelitas
127. Os dignitários do povo do Faraó disseram: “Vais deixar Moisés e o seu povo livres para espalharem a corrupção na terra e abandonarem a ti e aos teus deuses?” Ele respondeu: “Mataremos os seus filhos e pouparemos as suas mulheres. E os dominaremos completamente.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 127-127
Moisés Reassegura Seu Povo
128. Moisés tranquilizou o seu povo: “Pedi ajuda a Allah e sede pacientes. Em verdade, a terra pertence a Allah (somente). Ele a concede a quem Ele quer dos Seus servos. O desfecho final pertence (somente) aos tementes.” 129. Eles queixaram-se: “Temos sido oprimidos — antes e depois da tua vinda a nós (com a mensagem).” Ele respondeu: “Talvez o vosso Senhor destrua o vosso inimigo e vos faça sucessores na terra para ver o que fareis.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 128-129
O Egito Afligido por Pragas
130. Com efeito, Nós afligimos o povo do Faraó com a fome e a escassez de frutos, para que talvez se recordassem. 131. Quando lhes chegava o bem, diziam: "Isto nos é devido." Porém, quando lhes sobrevinha o mal, atribuíam-no a Moisés e àqueles que com ele estavam. Por certo, tudo provém de Allah. Contudo, a maioria deles não sabia.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 130-131
O Povo do Faraó em Negação
132. Disseram: "Qualquer que seja o sinal que nos apresentes para nos iludir, jamais creremos em ti." 133. Então Nós os afligimos com enchentes, gafanhotos, piolhos, rãs e sangue—tudo como sinais evidentes, mas eles persistiram na arrogância e eram um povo perverso. 134. Quando atormentados, eles imploraram: “Ó Moisés! Roga ao teu Senhor em nosso favor, em virtude do pacto que Ele fez contigo. Se nos ajudares a afastar este tormento de nós, certamente creremos em ti e deixaremos os Filhos de Israel ir contigo.” 135. Mas assim que Nós lhes removemos o tormento—até que lhes chegasse o seu destino inevitável—eles quebraram sua promessa. 136. Então, Nós os castigamos, afogando-os no mar, por negarem Nossos sinais e por serem negligentes para com eles. 137. E (assim) fizemos do povo oprimido herdeiros das terras do leste e do oeste, as quais havíamos cumulado de bênçãos. Assim, a nobre Palavra do teu Senhor se cumpriu para os Filhos de Israel por aquilo que haviam suportado. E destruímos o que o Faraó e seu povo haviam construído e o que haviam estabelecido.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 132-137
Os Israelitas Exigindo um Ídolo
138. Nós conduzimos os Filhos de Israel através do mar e eles depararam com um povo devotado a ídolos. Eles exigiram: “Ó Moisés! Faze para nós um deus como os deuses deles.” Ele respondeu: “Certamente, sois um povo ignorante!” 139. Aquilo que eles seguem está certamente condenado à destruição, e as suas obras são em vão. 140. Ele acrescentou: "Buscarei eu para vós um deus além de Allah, enquanto Ele vos honrou acima dos demais?" 141. E (recordai-vos) de quando vos resgatamos do povo do Faraó, que vos afligia com um tormento terrível—matando os vossos filhos e poupando as vossas mulheres. Isso foi uma severa prova do vosso Senhor.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 138-141
O Encontro de Moisés com Allah
142. Nós designamos para Moisés trinta noites, às quais acrescentamos mais dez, completando assim o prazo de quarenta noites de seu Senhor. Moisés disse ao seu irmão Aarão: “Substitui-me entre o meu povo, age corretamente e não sigas o caminho dos corruptores.” 143. E quando Moisés chegou ao tempo designado e seu Senhor lhe falou, ele disse: “Ó meu Senhor! Mostra-Te a mim para que eu possa ver-Te.” Allah respondeu: “Tu não Me poderás ver! Mas olha para a montanha. Se ela permanecer firme em seu lugar, então Me verás.” E quando seu Senhor Se manifestou à montanha, Ele a desintegrou e Moisés caiu inconsciente. Quando ele recuperou a consciência, exclamou: “Glória a Ti! Eu me volto a Ti em arrependimento e sou o primeiro dos crentes.” 144. Allah disse: “Ó Moisés! Eu te escolhi acima de todos os homens por Minhas mensagens e por Minha palavra. Então, agarra-te firmemente ao que te dei e sê dos agradecidos.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 142-144
As Tábuas
145. Escrevemos para ele nas Tábuas (os fundamentos) de tudo; mandamentos e explicações de todas as coisas. (Comandamos,) "Agarra-te firmemente a isto e pede ao teu povo que tome o melhor disso. Em breve vos mostrarei a morada dos rebeldes. 146. Desviarei dos Meus sinais aqueles que agem injustamente com arrogância na terra. E mesmo que vissem todos os sinais, ainda assim não creriam neles. Se virem o Caminho Reto, não o seguirão. Mas se virem um caminho tortuoso, segui-lo-ão. Isto porque negaram os Nossos sinais e foram negligentes para com eles. 147. As obras daqueles que negam os Nossos sinais e o encontro (com Allah) na Outra Vida serão em vão. Serão eles recompensados senão pelo que fizeram?”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 145-147
O Bezerro de Ouro
148. Na ausência de Moisés, seu povo fez de suas joias (de ouro) um ídolo de um bezerro que emitia um mugido. Não viram que ele não podia lhes falar nem guiá-los ao Caminho (Reto)? Ainda assim, tomaram-no como deus e foram iníquos. 149. Mais tarde, quando se encheram de remorso e perceberam que haviam se desviado, exclamaram: “Se nosso Senhor não tiver misericórdia de nós e não nos perdoar, seremos certamente perdedores.” 150. Ao retornar Moisés ao seu povo, (totalmente) furioso e pesaroso, disse: “Que coisa má cometestes em minha ausência! Quisestes apressar o tormento de vosso Senhor?” Então, jogou as Tábuas e agarrou seu irmão pelos cabelos, puxando-o para perto. Aarão suplicou: “Ó filho de minha mãe! O povo me oprimiu e estava prestes a me matar. Então, não (me humilhes e) faças meus inimigos se alegrarem, nem me contes entre o povo iníquo.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 148-150
Moisés Ora por Perdão
151. Moisés disse: Ó Senhor meu! Perdoa-me e ao meu irmão! E acolhe-nos em Tua misericórdia. Tu és o mais Misericordioso dos misericordiosos. 152. Aqueles que adoraram o bezerro serão certamente atingidos pela cólera de Allah, bem como pela ignomínia na vida terrena. Assim retribuímos aqueles que forjam mentiras. 153. Porém, aqueles que praticam o mal, depois se arrependem e creem, o teu Senhor será certamente Indulgente, Misericordiosíssimo. 154. Quando a ira de Moisés diminuiu, ele pegou as Tábuas, cujo texto continha orientação e misericórdia para aqueles que temem o seu Senhor.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 151-154
Implorando pela Misericórdia de Allah
155. Moisés escolheu setenta homens de seu povo para o Nosso encontro e, quando foram atingidos por um terremoto, ele clamou: “Ó meu Senhor! Se Tu quisesses, poderias tê-los destruído há muito tempo, e a mim também. Tu nos destruirás pelo que os tolos entre nós fizeram? Isto é apenas uma provação Tua—pela qual Tu desvias quem queres e guias quem queres. Tu és nosso Protetor. Então perdoa-nos e tem misericórdia de nós. Tu és o melhor dos perdoadores.” 156. Decreta para nós o que é bom nesta vida e na próxima. Em verdade, voltamo-nos para Ti (em arrependimento).” Allah respondeu: “Infligirei o Meu tormento a quem Eu quiser. Mas a Minha misericórdia abrange tudo. Decretarei misericórdia para aqueles que evitam o mal, pagam o zakat e creem nas Nossas revelações.”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 155-156
Profeta Muhammad na Bíblia
157. Aqueles que seguem o Mensageiro, o Profeta iletrado, cuja descrição encontram na sua Torá e no Evangelho. Ele lhes ordena o bem e os proíbe do mal, permite-lhes o que é lícito e lhes proíbe o que é impuro, e os alivia de seus fardos e dos grilhões que os prendiam. Aqueles que creem nele, o honram e o apoiam, e seguem a luz que lhe foi revelada, serão bem-sucedidos.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 157-157
Universalidade do Islã
158. Dize, (ó Profeta,) “Ó humanidade! Eu sou o Mensageiro de Allah para todos vós. A Ele (somente) pertence o reino dos céus e da terra. Não há deus (digno de adoração) senão Ele. Ele dá a vida e causa a morte.” Crede, pois, em Allah e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado, que crê em Allah e em Suas revelações. E segui-o, para que sejais (corretamente) guiados.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 158-158
Os Israelitas Testados
159. Entre o povo de Moisés, há alguns que guiam com a verdade e, por ela, estabelecem a justiça. 160. Nós os dividimos em doze tribos — cada uma como uma comunidade. E revelamos a Moisés, quando seu povo pediu água: “Golpeia a rocha com teu cajado.” Então, doze fontes jorraram. Cada tribo conhecia seu bebedouro. Nós os sombreamos com nuvens e lhes enviamos o maná e as codornizes, (dizendo): “Comei das coisas boas que vos temos provido.” Eles (certamente) não Nos oprimiram, mas oprimiram a si mesmos. 161. E (recordai-vos) de quando lhes foi dito: “Entrai nesta cidade (de Jerusalém) e comei dela onde quer que vos apraza. Dizei: ‘Perdoa-nos’, e entrai pelo portão com humildade. Perdoaremos vossos pecados, e multiplicaremos a recompensa para os benfeitores.” 162. Mas os iníquos dentre eles alteraram as palavras que lhes foram ordenadas dizer. Então, enviamos sobre eles um castigo dos céus, por sua iniquidade.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 159-162
Os Quebradores do Sábado
163. Pergunta-lhes sobre a cidade que ficava à beira-mar, que violaram o Sábado. No dia do Sábado, os peixes vinham a eles à tona, em abundância, mas nos outros dias não apareciam. Assim os testamos pela sua rebeldia. 164. Quando alguns deles perguntaram: “Por que advertem aqueles que Allah aniquilará ou castigará severamente?”, responderam: “Para nos eximirmos da culpa perante o vosso Senhor, e para que, talvez, se abstenham.” 165. Quando ignoraram a advertência que lhes foi feita, salvamos aqueles que advertiam contra o mal e apanhamos os iníquos com um castigo atroz pela sua rebeldia. 166. Mas quando eles persistiram obstinadamente na transgressão, dissemos-lhes: "Sede macacos desprezados!"
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 163-166
Os Israelitas Testados Novamente
167. E (recorda-te, ó Profeta,) de quando teu Senhor declarou que enviaria contra eles outros que os fariam sofrer terrivelmente até o Dia da Ressurreição. Em verdade, teu Senhor é rápido no castigo, mas Ele é certamente Indulgente, Misericordiosíssimo. 168. Nós os dispersamos pela terra em grupos — alguns eram justos, outros nem tanto. Nós os provamos com a prosperidade e a adversidade, para que talvez retornassem.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 167-168
Seus Sucessores
169. Então, foram sucedidos por outras gerações que herdaram a Escritura. Eles se entregaram a ganhos ilícitos, alegando: “Seremos perdoados (afinal).” E se um ganho semelhante lhes chegasse, eles o tomariam. Não lhes foi tirado um pacto na Escritura de que não diriam nada sobre Allah exceto a verdade? E eles já eram bem versados em seus ensinamentos. Mas a Morada (eterna) da Vida Futura é muito melhor para aqueles que são tementes (a Allah). Não compreendereis então? 170. Quanto àqueles que se apegam firmemente à Escritura e estabelecem a oração—certamente Nós nunca diminuímos a recompensa daqueles que agem retamente.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 169-170
Pacto com os Israelitas
171. E (recordai-vos) de quando elevamos a montanha sobre eles como se fosse uma nuvem e eles pensaram que ela cairia sobre eles. (Dissemos:) “Apegai-vos firmemente àquilo (Escritura) que vos demos e observai os seus ensinamentos para que talvez vos torneis tementes (a Allah).”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 171-171
Pacto com a Humanidade
172. E (recorda-te) de quando o teu Senhor extraiu dos lombos dos filhos de Adão a sua descendência e os fez testemunhar contra si mesmos. (Allah perguntou): “Não sou Eu o vosso Senhor?” Eles responderam: “Sim, Tu és! Nós testemunhamos.” (Ele advertiu): “Agora não tendes o direito de dizer no Dia do Juízo: ‘Não estávamos cientes disto.’” 173. Nem digais: ‘Foram os nossos antepassados que associaram outros (a Allah na adoração) e nós, como seus descendentes, seguimos os seus passos. Destruir-nos-ás então pela falsidade que eles inventaram?’” 174. É assim que Nós tornamos os Nossos sinais claros, para que talvez eles regressem (ao Caminho Reto).
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 172-174
O Erudito Desviado
175. E relata-lhes (Ó Profeta) a história daquele a quem concedemos Nossos sinais, mas ele os abandonou, então Satanás o alcançou, e ele se tornou um desviado. 176. Se quiséssemos, tê-lo-íamos elevado por meio de Nossos sinais, mas ele se apegou à vida terrena, seguindo suas paixões. Seu exemplo é como o de um cão: se o afugentas, ele arfa, e se o deixas, ele (ainda) arfa. Este é o exemplo do povo que nega Nossos sinais. Então narra (a eles) as histórias, para que talvez reflitam. 177. Que mau exemplo daqueles que negaram Nossos sinais! Eles (somente) prejudicaram suas próprias almas.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 175-177
Orientação Somente de Allah
178. A quem Allah guia, esse está verdadeiramente guiado. E a quem Ele deixa extraviar, esses são os (verdadeiros) perdedores. 179. Com efeito, destinamos muitos gênios e humanos para o Inferno. Eles têm corações com os quais não compreendem, olhos com os quais não veem e ouvidos com os quais não ouvem. São como o gado. Na verdade, são ainda menos guiados! Esses são totalmente negligentes.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 178-179
Os Belos Nomes de Allah
180. A Allah pertencem os Mais Belos Nomes. Então, invocai-O por eles e afastai-vos daqueles que profanam Seus Nomes. Eles serão castigados pelo que faziam.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 180-180
Os Guiados e os Desviados
181. E entre aqueles que criamos, há um grupo que guia com a verdade e com ela estabelece a justiça. 182. E quanto àqueles que desmentem Nossos sinais, Nós os atrairemos gradualmente à perdição, por onde menos esperam. 183. Eu lhes concedo um prazo, porque o Meu plano é sólido.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 181-183
Rejeitando o Profeta
184. Não terão eles jamais refletido? O seu companheiro não é um louco. Ele é apenas enviado com uma clara advertência. 185. Não terão eles jamais refletido sobre as maravilhas dos céus e da terra, e sobre tudo o que Allah criou, e que talvez o seu termo esteja iminente? Então, em que mensagem, depois desta (do Alcorão), crerão? 186. A quem Allah extravia, ninguém poderá guiar, deixando-os errando cegamente na sua rebeldia.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 184-186
Tempo da Hora Final
187. Perguntam-te (Ó Profeta) sobre a Hora: "Quando será?" Dize: "Esse conhecimento está somente com o meu Senhor. Só Ele o revelará no seu devido tempo. É demasiado tremendo para os céus e a terra e só vos apanhará de surpresa." Perguntam-te como se tivesses pleno conhecimento disso. Dize: "Esse conhecimento está somente com Allah, mas a maioria das pessoas não sabe." 188. Dize: "Não possuo poder para beneficiar-me ou proteger-me, exceto pela Vontade de Allah. Se eu tivesse conhecido o desconhecido, ter-me-ia beneficiado enormemente, e nenhum mal me teria jamais atingido. Sou apenas um admoestador e um portador de boas novas para aqueles que creem."
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 187-188
Desviar-se
189. Ele é Quem vos criou de uma só alma, e dela fez sua esposa, para que ele encontrasse conforto nela. Depois de ele se ter unido a ela, ela carregou um fardo leve que se desenvolveu gradualmente. Quando se tornou pesado, eles oraram a Allah, seu Senhor: "Se nos concederes boa descendência, seremos certamente gratos." 190. Mas quando Ele lhes concedeu boa prole, eles associaram parceiros naquilo que Ele lhes havia dado. Exaltado seja Allah acima do que eles Lhe associam!
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 189-190
Deuses Impotentes
191. Acaso associam (a Allah) aqueles que nada criam, mas que são criados; 192. que não os podem ajudar, nem sequer ajudar a si mesmos? 193. E se vocês (idólatras) os invocarem para orientação, eles não podem responder-vos. É o mesmo quer os invoquem quer permaneçam em silêncio. 194. Aqueles (ídolos) que vocês invocam além de Allah são seres criados como vocês mesmos. Então, invoquem-nos e vejam se eles vos responderão, se as vossas alegações são verdadeiras! 195. Têm eles pés para andar? Ou mãos para segurar? Ou olhos para ver? Ou ouvidos para ouvir? Dize, (Ó Profeta,) “Invocai os vossos deuses associados e conspirai contra mim sem demora!”
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 191-195
Allah É o Protetor
196. Certamente, meu Protetor é Allah, Quem revelou este Livro. Pois Ele (somente) protege os justos. 197. Mas aqueles (falsos deuses) que invocais além d'Ele não podem ajudar-vos nem a si mesmos. 198. Se vós (idólatras) os chamais à orientação, eles não podem ouvir. E tu (Ó Profeta) podes vê-los voltados para ti, mas eles não podem ver.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 196-198
Graça e Tolerância
199. Sê clemente, ordena o que é justo e afasta-te dos ignorantes.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 199-199
Impulsos Malignos
200. Se fores tentado por Satanás, então busca refúgio em Allah. Certamente Ele é Oniouvinte, Onisciente. 201. Em verdade, quando Satanás sussurra àqueles que são tementes (a Allah), eles se lembram (de seu Senhor) e então enxergam com clareza. 202. Mas os demônios persistentemente mergulham seus associados (humanos) mais fundo na iniquidade, não poupando esforços. 202. Mas os demônios arrastam persistentemente seus associados (humanos) mais fundo na perversidade, sem poupar esforços.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 200-202
Apenas um Mensageiro
203. Se tu (ó Profeta) não lhes trazes um sinal (que eles exigiram), eles perguntam: "Por que não o fazes tu mesmo?" Dize: "Eu apenas sigo o que me é revelado por meu Senhor. Este (Alcorão) é um discernimento de vosso Senhor—uma orientação e uma misericórdia para aqueles que creem."
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 203-203
Honrando o Alcorão
204. Quando o Alcorão é recitado, escutai-o atentamente e ficai em silêncio, para que vos seja concedida misericórdia.
Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 204-204
Temor Reverencial a Allah
205. Lembra-te do teu Senhor interiormente, com humildade e reverência, e em tom de voz moderado, pela manhã e à noite. E não sejas dos negligentes. 206. Certamente aqueles (anjos) mais próximos do teu Senhor não se ensoberbecem para adorá-Lo. Eles O glorificam. E a Ele se prostram.