对先知的忠告
1. 艾列夫—俩目—米目—萨德。 2. 这是一部降示给你的经典——你不要因此而心怀忧虑——以便你借此警告(不信者),并作为对信士们的提醒。
الٓمٓصٓ١
كِتَـٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ٢
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 1-2
对人类的忠告
3. 你们当遵从你们的主降示给你们的,不要舍他而另择保护者。你们何其少受教诲啊! 4. 我们曾毁灭了多少城邑啊!我们的刑罚在夜间或午间突然降临到他们身上。 5. 当我们的刑罚降临他们时,他们唯一的哀嚎是:“我们确实是亏欠者!”
ٱتَّبِعُوا مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ٣
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ٤
فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ٥
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 3-5
对使者的回应
6. 我们必将审问那些曾被派遣使者的人,我们也将审问使者们。 7. 然后,我们将以确凿的知识对他们进行全面的清算——因为我们从未缺席。
فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ٦
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 6-7
审判日称量善恶
8. 那一天的称量将是公正的。至于那些善功的秤盘沉重的人,只有他们才是成功的。 9. 但那些秤盘轻的人,他们已使自己遭受损失,因为他们不义地否认了我们的迹象。
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ٨
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَظْلِمُونَ٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 8-9
撒旦的傲慢
10. 我们确已使你们在大地上安居,并为你们提供了生活资料。你们却很少感谢。 11. 我们确已创造你们,然后给你们塑形,然后对众天神说:“你们向阿丹叩头吧!”他们就都叩头了,唯独伊布里斯没有,他拒绝与叩头者同列。 12. 真主说:“当我命令你叩头时,是什么阻止了你?”他说:“我比他优越:你用火创造了我,用泥土创造了他。” 13. 真主说:“那么,你从乐园中下去吧!你不该在这里傲慢自大。那么,你出去吧!你确实是卑贱者之一。” 14. 他恳求说:“那么,求你宽限我,直到他们复活之日。” 15. 真主说:“你被宽限了。” 16. 他说:“你已使我迷误,我必在你的正路上埋伏他们。 17. 我必从他们的前面、后面、右边、左边向他们进攻,你将发现他们大半不是感谢者。” 18. 真主说:“你从乐园里出去吧!你被贬斥,你被驱逐。我誓必以你和你的追随者充满火狱。”
وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ١٠
وَلَقَدْ خَلَقْنَـٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ١١
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ١٢
قَالَ فَٱهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ١٣
قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ١٤
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ١٥
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ١٦
ثُمَّ لَـَٔاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَـٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَـٰكِرِينَ١٧
قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ١٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 10-18
阿丹和哈娃:诱惑与堕落
19. 真主说:“亚当啊!你和你的妻子住在乐园里,你们俩可以随意吃乐园里的东西,但是你们俩不要靠近这棵树,否则你们俩将成为不义者。” 20. 于是,恶魔引诱他们俩,以便显露他们俩被遮盖的羞体。他说:“你们俩的主禁止你们俩吃这棵树的果实,只是为了不让你们俩变成天使或永生者。” 21. 他向他们俩发誓说:“我确实是你们俩的忠实劝告者。” 22. 他以诡计使他们失足。当他们尝了那棵树的果实,他们的羞体就暴露了,他们便用乐园的树叶遮盖自己。他们的主就呼唤他们说:“难道我没有禁止你们靠近那棵树吗?难道我没有告诉你们,撒旦是你们的公开的仇敌吗?” 23. 他们说:“我们的主啊!我们确已亏待了自己。如果你不赦宥我们,不慈悯我们,我们必定是亏折者。” 24. 安拉说:“你们互相为敌地下去吧!大地上有你们的住所和暂时的享受。” 25. 他又说:“你们将在那里生活,在那里死亡,也将从那里被复活。”
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ١٩
فَوَسْوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ ٱلْخَـٰلِدِينَ٢٠
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّى لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ٢١
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ٢٢
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ٢٣
قَالَ ٱهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ٢٤
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ٢٥
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 19-25
最好的服装
26. 阿丹的子孙啊!我确已为你们赐予了衣服,用以遮盖你们的羞体,并作为美观。但最美的衣服是敬畏。这是安拉的恩惠之一,以便你们觉悟。
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَٰرِى سَوْءَٰتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ٢٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 26-26
警惕撒旦
27. 阿丹的子孙啊!绝不要让恶魔诱惑你们,犹如他曾诱惑你们的父母,使他们从乐园中被逐出,并使他们的衣服脱落,以显露他们的羞体。他和他的部下,确是从你们看不见的地方观察着你们。我确已使恶魔成为不信道者的盟友。 28. 每当他们做一件丑事时,他们就说:“我们发现我们的祖先就是这样做的,而且真主命令我们这样做。”你说:“不!真主绝不命令丑事。你们怎能把你们所不知道的归于真主呢?” 29. 你说:“我的主已命令正直,并在拜功中专一,虔诚地祈求他。正如他最初创造了你们,你们也将被复活。” 30. 他已引导了一部分人,而另一些人则注定要迷误。他们舍真主而以恶魔为保护者,却以为自己是受引导的。
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ٢٧
وَإِذَا فَعَلُوا فَـٰحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ٢٨
قُلْ أَمَرَ رَبِّى بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ٢٩
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلضَّلَـٰلَةُ ۗ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُوا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ٣٠
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 27-30
合法与禁忌
31. 阿丹的子孙啊!你们每次礼拜的时候,要穿戴整齐。你们可以吃,可以喝,但不要浪费。真主确是不喜欢浪费者的。 32. 你问:“谁能禁止真主为他的仆人创造的服饰和佳美的供养呢?”你说:“这些在今世是为信道者准备的,在复活日将专属于他们。”我为有知识的民众阐明了这些迹象。 33. 你说:“我的主只禁止了明显的和隐秘的丑行,一切罪恶,无理的侵害,以及以真主所未降示任何证据的事物配真主,并对真主妄言你们所不知道的事。” 34. 每个民族都有一个既定的期限。当他们的期限到来时,他们既不能耽延一刻,也不能提前。
۞ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَٱشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوٓا ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ٣١
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَـٰتِ مِنَ ٱلرِّزْقِ ۚ قُلْ هِىَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ٣٢
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلْإِثْمَ وَٱلْبَغْىَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ٣٣
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ٣٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 31-34
接受真理
35. 阿丹的子孙啊!当你们族中的使者来临你们,向你们宣读我的启示时,凡敬畏真主并修善者,他们将没有恐惧,也不会忧愁。 36. 至于那些否认我们的启示并傲慢自大者,他们是火狱的居民,他们将在其中永居。
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِى ۙ فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ٣٥
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا عَنْهَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ٣٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 35-36
邪恶的首领及其追随者
37. 谁比那些假借安拉之名捏造谎言或否认他的启示的人更不义呢?他们将得到他们注定的报应,直到我们的天使使者来收他们的灵魂,问他们:“你们舍安拉而祈求的那些(假神)在哪里呢?”他们将喊道:“他们已辜负我们了!”他们将自证自己确是不信道者。 38. 安拉将说:“你们和在你们之前逝去的精灵和人类的各派一起进入火狱吧。”每当一个群体进入火狱,它就诅咒在它之前进入的群体,直到他们都被聚集在里面。追随者将对他们的首领说:“我们的主啊!他们曾使我们迷误,求你加倍他们在火狱中的刑罚吧。”他将回答:“刑罚已为所有人加倍了,但你们不知道。” 39. 然后,首领们将对他们的追随者说:“你们并不比我们好!所以,你们尝尝因你们的所作所为而受的刑罚吧。”
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ أُولَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَـٰفِرِينَ٣٧
قَالَ ٱدْخُلُوا فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَىٰهُمْ لِأُولَىٰهُمْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ ٱلنَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ٣٨
وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ٣٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 37-39
不信者的惩罚
40. 那些否认并傲慢地拒绝我们启示的人,天堂之门绝不会为他们敞开,他们也无法进入乐园,直到骆驼穿过针眼。我们就是这样报应作恶者。 41. 火狱将是他们的卧榻,烈火将是他们的被褥。我们就是这样报应不义者。
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ٤٠
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ٤١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 40-41
信士的报酬
42. 至于那些信道并行善的人——我们绝不强求任何灵魂承受其力所不能及的——他们才是乐园的居民,他们将永居其中。 43. 我们将拔除他们心中所有的怨恨。河流将在他们脚下流淌。他们将说:“一切赞颂归于安拉,他引导我们至此。如果没有安拉的引导,我们绝不会被引导。我们主的使者确已带来了真理。”将有人向他们宣告:“这就是乐园,因你们所行的而赐予你们的。”
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ٤٢
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَقَالُوا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى هَدَىٰنَا لِهَـٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ ۖ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ ۖ وَنُودُوٓا أَن تِلْكُمُ ٱلْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ٤٣
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 42-43
主的应许
44. 乐园的居民将呼唤火狱的居民:“我们确已证实了我们主的应许是真实的。你们是否也证实了你们主的应许是真实的呢?”他们将回答:“是的,我们证实了!”接着,将有一位宣告者向双方宣告:“愿安拉的谴责降于不义者, 45. 那些阻碍(人)走安拉之道,并竭力使它弯曲,且不信后世的人。”
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ٤٤
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ كَـٰفِرُونَ٤٥
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 44-45
高处的人们
46. 乐园和火狱之间将有一道屏障。在那屏障的高处,将有一些人,他们能凭相貌认出乐园和火狱的居民。他们将向乐园的居民喊道:“祝你们平安!”他们尚未进入乐园,但他们热切地盼望着。 47. 当他们的目光转向火狱的居民时,他们会祈祷:“我们的主啊!求你不要将我们与不义的民众同列。” 48. 那些在高处的人将向一些(火狱中的暴君)喊道,他们能凭相貌认出这些人,说:“你们的众多人数和傲慢自大,(今天)毫无益处!” 49. 难道这些人 (谦卑的信士) 就是你们曾发誓说真主绝不赐予他们恩惠的吗?(最后,高处的人们将被告知:) 你们进入乐园吧!你们没有恐惧,也不会忧愁。
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ٤٦
۞ وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَـٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ٤٧
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ٤٨
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ٱدْخُلُوا ٱلْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ٤٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 46-49
不信者乞求信士
50. 火狱的居民将向乐园的居民呼喊:“你们把一些水赐给我们吧,或者把真主赐予你们的任何给养赐给我们吧。” 他们将回答说:“真主已将这两样东西禁止不信道者享用, 51. 那些把这种信仰 (伊斯兰教) 当作消遣和玩乐,并被今世的生活所迷惑的人。” (真主将说:) “今天,我们将遗忘他们,正如他们曾遗忘他们这个日的来临一样,并因为他们否认了我们的启示。”
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ ۚ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ٥٠
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ فَٱلْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ٥١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 50-51
为时已晚
52. 我们确已昭示他们一部经典,我们以知识阐明它,作为对信道者的向导和恩慈。 53. 难道他们只等待它的应验吗?在它应验之日,那些以前忽略它的人会说:“我们的主的使者确已带来真理。难道有能替我们求情的人吗?或者我们能被送回尘世,以便我们能做与以前不同的善功吗?”他们确已使自己亏折,他们所捏造的(神灵)都将抛弃他们。
وَلَقَدْ جِئْنَـٰهُم بِكِتَـٰبٍ فَصَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ٥٢
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ ۚ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوا لَنَآ أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ٥٣
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 52-53
全能的造物主
54. 你们的主确是真主,他在六日内创造了天地,然后他端坐于宝座之上。他使昼夜相继,急剧更迭。他创造了太阳、月亮和群星,它们都奉他的命令而受制。创造和命令只归他所有。赞颂真主——众世界的主! 55. 你们当谦逊而秘密地祈祷你们的主。他绝不喜欢过分者。 56. 你们在大地已被整顿后,不要在大地上作乱。你们当怀着希望和畏惧祈求他。真主的慈恩确是临近行善者的。
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ٥٤
ٱدْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ٥٥
وَلَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَـٰحِهَا وَٱدْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ مِّنَ ٱلْمُحْسِنِينَ٥٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 54-56
复活的比喻
57. 他是使风刮起的,作为他的慈恩的先导。当它们载负着沉重的云时,我们把它们驱赶到一块死地,然后使雨降下,借此生产出各种果实。同样地,我们将使死者复活,以便你们记取教训。
وَهُوَ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَـٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ ٱلْمَآءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ٥٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 57-57
信士与不信者的比喻
58. 肥沃的土地,奉其主的旨意,硕果累累;而贫瘠的土地,则产量甚微。我们就这样为感恩者阐明各种迹象。
وَٱلْبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَٱلَّذِى خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ٥٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 58-58
先知努哈
59. 确然,我们派遣努哈到他的宗族中去。他说:“我的宗族啊!你们当崇拜安拉,你们绝无除他之外的任何主宰。我实在为你们担忧巨大之日的刑罚。”
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ٥٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 59-59
他的族人的回应
60. 但他的宗族中的首领们说:“我们分明看到你是明显迷误的。” 61. 他说:“我的族人啊!我没有迷误,但我是一个来自众世界之主的使者, 62. 向你们传达我主的信息,并给你们忠告。而且我从安拉那里知道你们所不知道的。 63. 难道你们觉得奇怪吗?一个提醒从你们的主那里,借着你们中的一个人降临给你们,警告你们,以便你们敬畏,也许会蒙受慈悯呢?”
قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ٦٠
قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى ضَلَـٰلَةٌ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ٦١
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ٦٢
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ٦٣
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 60-63
他的族人的结局
64. 但他们拒绝了他,所以我们拯救了他和那些与他同在方舟里的人,并淹没了那些否认我们迹象的人。他们确实是盲目的民众。
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَـٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِينَ٦٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 64-64
先知呼德
65. 我们派遣他们的兄弟呼德去见阿德人。他说:“我的宗族啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们绝无应受崇拜的主宰。难道你们还不敬畏他吗?”
۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ٦٥
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 65-65
他的族人的回应
66. 他的宗族中不信道的首领们说:“我们确实认为你是一个愚人,而且我们确信你是一个说谎者。” 67. 呼德说:“我的宗族啊!我没有愚昧,我只是众世界之主派遣的使者, 68. 向你们传达我的主的启示。我更是你们忠实的劝告者。 69. 难道你们对于你们的主通过你们中的一个人向你们发出提醒,以便他警告你们,而感到惊奇吗?你们要记住,他使你们在努哈的宗族之后成为继承者,并在体格上大大地增加了你们。所以你们要记住安拉的恩惠,以便你们成功。” 70. 他们说:“你到我们这里来,是要我们只崇拜安拉,而放弃我们的祖先所崇拜的吗?那么,你把你所恐吓我们的东西拿来给我们看看吧,如果你是说实话的!” 71. 他说:“你们必将遭受你们的主的惩罚和恼怒。你们要同我争论你们和你们的祖先所杜撰的那些神灵吗?安拉从未为此降下任何证据。那么,你们等着吧!我确是同你们一起等待的。”
قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ٦٦
قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ٦٧
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ٦٨
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ ۚ وَٱذْكُرُوٓا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِى ٱلْخَلْقِ بَصْۜطَةً ۖ فَٱذْكُرُوٓا ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ٦٩
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ٧٠
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجَـٰدِلُونَنِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ٧١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 66-71
他的族人的结局
72. 于是,我们以我们的仁慈拯救了他和同他在一起的人,并使那些否认我们的迹象的人遭受毁灭。他们不是信士。
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِينَ٧٢
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 72-72
先知萨利哈
73. 我们确已派遣他们的兄弟萨利赫去教化塞莫德人。他说:“我的宗族啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们绝无应受崇拜的主。你们的主确已昭示你们一个明证:这就是安拉的母驼,作为你们的迹象。你们当让她在安拉的大地上自由吃草,不要伤害她,否则,痛苦的刑罚将降临你们。” 74. 你们当记住,当他使你们在阿德人之后成为继承者,并使你们在大地上安居,你们在它的平原上建造宫殿,并在山岳中凿刻房屋。所以,你们当记住安拉的恩惠,不要在大地上作恶多端。”
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَـٰلِحًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً ۖ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ ۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ٧٣
وَٱذْكُرُوٓا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ ٱلْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَٱذْكُرُوٓا ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ٧٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 73-74
他的族人的回应
75. 他的宗族中那些傲慢的头目们问他们中那些被欺压的信士们:“你们确信萨利赫是他的主所派遣的吗?”他们说:“我们确信他所奉命传达的。” 76. 傲慢者说:“我们断然否认你们所信仰的。” 77. 于是他们宰杀了那只母驼——违抗了他们主的命令——并向(萨利赫)挑战说:“你把所警告我们的带来吧,如果你确实是使者之一的话。”
قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا لِمَنْ ءَامَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَـٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قَالُوٓا إِنَّا بِمَآ أُرْسِلَ بِهِۦ مُؤْمِنُونَ٧٥
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا إِنَّا بِٱلَّذِىٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ٧٦
فَعَقَرُوا ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَـٰصَـٰلِحُ ٱئْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ٧٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 75-77
他的族人的结局
78. 于是,一阵地震袭击了他们,他们就僵卧在自己的家中。 79. 于是他转身离开他们,说:“我的族人啊!我确已向你们传达了我主的讯息,并忠实地劝告你们了,但你们不喜欢忠实的劝告者。”
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ٧٨
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ٧٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 78-79
先知鲁特
80. 当鲁特责备他的族人说:“你们难道要干那种丑事吗?在你们之前,世人中没有任何人做过这种事。” 81. 你们舍妇女而好男色!你们确是过分的人。”
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ٨٠
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ٨١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 80-81
他的族人的回应
82. 但他的宗族唯一的回答是说:“把他们从你们的国土上驱逐出去!他们是求洁净的民众!”
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓا أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ٨٢
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 82-82
他的族人的结局
83. 于是,我们拯救了他和他的家属,除了他的妻子,她是受刑罚者之一。 84. 我们使雨点降在他们身上。你看作恶者的结局是怎样的!
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ٨٣
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُجْرِمِينَ٨٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 83-84
先知舒阿卜
85. 我们确已派遣他们的兄弟舒阿卜去教化麦德彦人。他说:“我的宗族啊!你们当崇拜真主,除他外,你们绝无应受崇拜的主。从你们的主发出的明证确已降临你们了。所以,你们当充足度量和称量,不要克扣别人的货物,不要在大地已被整顿后又在其中作恶。如果你们是信士,这对于你们是更好的。” 86. 你们不要在每条路上埋伏,恐吓并阻止那些信仰真主的人遵循他的正道,并企图使它弯曲。你们当回想,当你们人数稀少的时候,他使你们人数增多。你们当观察作恶者的结局是怎样的! 87. 如果你们中有一部分人信仰我所奉的使命,而另一部分人不信仰,那么,你们当忍耐,直到真主在我们之间作出判决。他是最好的判决者。”
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ فَأَوْفُوا ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَـٰحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ٨٥
وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَٰطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ وَٱذْكُرُوٓا إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ ۖ وَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ٨٦
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ ءَامَنُوا بِٱلَّذِىٓ أُرْسِلْتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوا فَٱصْبِرُوا حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بَيْنَنَا ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ٨٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 85-87
他的族人的回应
88. 他宗族中傲慢的首领们威胁说:“舒阿布啊!我们必定要把你和你的信士们从我们的土地上驱逐出去,除非你们归信我们的信仰。” 他回答说:“即使我们憎恶它。” 89. 如果我们在安拉拯救我们脱离了你们的信仰之后再回到它,我们必定是在捏造谎言诬蔑安拉。我们不宜回到它,除非那是我们的主——安拉的旨意。我们的主以其知识包罗万物。我们只托靠安拉。我们的主啊!求您以真理在我们和我们的宗族之间作出判决。您是最好的判决者。
۞ قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِۦ لَنُخْرِجَنَّكَ يَـٰشُعَيْبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَـٰرِهِينَ٨٨
قَدِ ٱفْتَرَيْنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِى مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا ٱفْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِٱلْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْفَـٰتِحِينَ٨٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 88-89
他的族人的结局
90. 他宗族中不信道的首领们威胁说:“如果你们追随舒阿布,你们必定是亏折者!” 91. 于是,一场猛烈的地震袭击了他们,他们便僵死在自己的家里。 92. 否认舒阿卜的人,仿佛他们从未在那里居住过一样。否认舒阿卜的人,才是真正的亏折者。 93. 他转过身去,说:“我的宗族啊!我确已向你们传达了我主的使命,并给了你们真诚的忠告。我怎能为不信道的民众而悲伤呢?”
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ٩٠
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ٩١
ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَانُوا هُمُ ٱلْخَـٰسِرِينَ٩٢
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَـٰفِرِينَ٩٣
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 90-93
被毁灭的民族
94. 每当我们派遣一位先知到一个民族,我们就会以苦难和逆境惩罚其(不信道的)民众,以便他们或许能谦卑下来。 95. 然后,我们把他们的逆境变为顺境,直到他们兴旺起来,并(妄称)争辩说:“我们的祖先也曾遭遇过逆境和顺境。”于是,我们在他们毫无察觉的时候,突然惩罚了他们。
وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّبِىٍّ إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ٩٤
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَوا وَّقَالُوا قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذْنَـٰهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ٩٥
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 94-95
以史为鉴
96. 假如那些社会的民众信道并敬畏(安拉),我们必将从天地间降下丰裕的恩典给他们。但他们否认(真理),于是,我们因他们所犯的罪恶而惩罚了他们。 97. 难道那些社会的人们感到安稳,以为我们的惩罚不会在夜间他们熟睡时降临吗? 98. 难道他们感到安稳,以为我们的惩罚不会在白天他们玩乐时降临吗? 99. 难道他们对真主的计谋感到安稳吗?除了亏折者,没有人会对真主的计谋感到安稳。 100. 难道那些在故土前居民灭亡之后,继承其地者,不曾明白:如果我们意欲,我们就能因他们的罪过而惩罚他们,并封闭他们的心,以致他们不能听见(真理)吗?
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا وَٱتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن كَذَّبُوا فَأَخَذْنَـٰهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ٩٦
أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـٰتًا وَهُمْ نَآئِمُونَ٩٧
أَوَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ٩٨
أَفَأَمِنُوا مَكْرَ ٱللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ٩٩
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ أَهْلِهَآ أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ١٠٠
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 96-100
被蒙蔽的心
101. 我们已向你(穆圣)叙述了那些民族的一些事迹。确然,他们的使者们带着明证来到他们那里,但他们仍不相信他们先前所否认的。真主就是这样封闭不信道者的心。 102. 我们没有发现他们中的大多数忠于他们的盟约。而是我们发现他们中的大多数确是悖逆的。
تِلْكَ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآئِهَا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْكَـٰفِرِينَ١٠١
وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَآ أَكْثَرَهُمْ لَفَـٰسِقِينَ١٠٢
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 101-102
先知穆萨
103. 接着,在他们之后,我们派遣穆萨带着我们的明证去见法老和他的首领们,但他们不义地否认了它们。你看看那些作恶者的结局是怎样的! 104. 穆萨说:“法老啊!我确是来自众世界的主的使者, 105. 我只应奉真理而论安拉。我确已带着你主的明证来见你,所以,你让以色列的后裔与我同去吧。” 106. 法老说:“如果你带着一个迹象来了,那么如果你所言属实,就把它显现出来吧。” 107. 于是穆萨抛下他的手杖,只见它变成了一条活生生的蛇。 108. 然后他从怀里抽出他的手,它就洁白发光,呈现在众人面前。
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ١٠٣
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ١٠٤
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ١٠٥
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ١٠٦
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ١٠٧
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ١٠٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 103-108
穆萨对抗法老的术士
109. 法老百姓的首领们说:“他确实是一个高明的魔术师, 110. 想把你们从你们的土地上赶走。”法老问道:“你们有什么建议?” 111. 他们回答说:“让他和他的兄弟暂缓,并派召集人到各城市去, 112. 把所有高明的术士都带来给你。” 113. 术士们来见法老,说:“如果我们获胜,我们能得到一份报酬吗?” 114. 他说:“是的,你们必将成为我的近臣。” 115. 他们问:“穆萨啊!你要先抛掷呢,还是我们先抛掷呢?” 116. 穆萨说:“你们先抛掷吧。”当他们抛掷时,他们眩惑了众人的眼睛,使他们惊恐,并施展了巨大的魔术。 117. 于是我们启示穆萨:“抛下你的手杖吧!”突然,它吞噬了他们所幻化的东西! 118. 真理昭示,虚妄破灭。
قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ١٠٩
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ١١٠
قَالُوٓا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ١١١
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ١١٢
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ١١٣
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ١١٤
قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ ٱلْمُلْقِينَ١١٥
قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّآ أَلْقَوْا سَحَرُوٓا أَعْيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍ١١٦
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ١١٧
فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ١١٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 109-118
术士们成为信士
119. 于是,法老和他的宗族当场败北,蒙受羞辱。 120. 术士们俯伏叩拜。 121. 他们宣称:“我们信仰众世界之主—— 122. 穆萨和哈伦的主。” 123. 法老威胁道:“你们怎敢在我允许之前就信仰他呢?这一定是你们在城里策划的阴谋,目的是要把城里的人赶出去,但你们很快就会知道。” 124. 我必断绝你们交互的手足,然后将你们统统钉死在十字架上。” 125. 他们说:“我们必定要归于我们的主。” 126. 你惩治我们,无非是因为我们信仰了我们的主昭示我们的迹象。我们的主啊!求你把坚忍倾注在我们身上,并使我们以归顺者的身份死去。”
فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا صَـٰغِرِينَ١١٩
وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ١٢٠
قَالُوٓا ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ١٢١
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ١٢٢
قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِى ٱلْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهَآ أَهْلَهَا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ١٢٣
لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ١٢٤
قَالُوٓا إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ١٢٥
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا ۚ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ١٢٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 119-126
法老对以色列人的迫害
127. 法老族人的首领们抗议道:“难道你要任由穆萨和他的族人在大地上作恶,而抛弃你和你的众神吗?” 他回应道:“我们必杀戮他们的男丁,留下他们的妇女。我们必将完全制服他们。”
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُۥ لِيُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَـٰهِرُونَ١٢٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 127-127
穆萨安慰他的族人
128. 穆萨安慰他的族人说:“你们当求助真主,并坚忍。大地确是真主的,他将它赐予他所意欲的仆人。最终的善果只属于敬畏者。” 129. 他们抱怨道:“你来我们之前和之后,我们都一直遭受压迫。” 他回答道:“也许你们的主会毁灭你们的敌人,并使你们成为大地的后继者,以观察你们将如何行事。”
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا بِٱللَّهِ وَٱصْبِرُوٓا ۖ إِنَّ ٱلْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ١٢٨
قَالُوٓا أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا وَمِنۢ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا ۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ١٢٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 128-129
埃及遭受灾祸
130. 我们确已以饥荒和农产不足惩治法老的百姓,以便他们觉悟。 131. 当他们获得好处时,他们说:“这是我们应得的。”但当他们遭遇不幸时,他们却归咎于穆萨和与他在一起的人。须知一切祸福都由真主前定,然而他们大多数人并不知道。
وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ١٣٠
فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَـٰذِهِۦ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ ۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ١٣١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 130-131
法老的族人否认真理
132. 他们说:“无论你带来什么迹象来欺骗我们,我们绝不会相信你。” 133. 于是,我们降灾于他们,以洪水、蝗虫、虱子、青蛙和血为明显的迹象。但他们却固执地傲慢,他们是一个作恶的民族。 134. 当他们遭受折磨时,他们恳求道:“啊,穆萨啊!请你为我们向你的主祈祷,凭着他与你所立的盟约。如果你能为我们解除这折磨,我们必将信仰你,并让以色列的后裔与你同去。” 135. 但当我们一解除他们身上的折磨——直到他们面临其必然的命运——他们就违背了他们的诺言。 136. 于是,我们惩罚了他们,将他们淹没在海中,因为他们否认了我们的迹象,并且对它们漠不关心。 137. 我们使那些被压迫的民众继承了我们曾降福的东方和西方土地。你主的佳言因以色列人的坚忍而对他们实现了。我们毁灭了法老和他的民众所建造的以及他们所建立的一切。
وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِۦ مِنْ ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ١٣٢
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلْجَرَادَ وَٱلْقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَـٰتٍ مُّفَصَّلَـٰتٍ فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ١٣٣
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ ٱلرِّجْزُ قَالُوا يَـٰمُوسَى ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا ٱلرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ١٣٤
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَـٰلِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ١٣٥
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَـٰفِلِينَ١٣٦
وَأَوْرَثْنَا ٱلْقَوْمَ ٱلَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَـٰرِقَ ٱلْأَرْضِ وَمَغَـٰرِبَهَا ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُوا ۖ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ١٣٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 132-137
以色列人要求偶像
138. 我们使以色列的后裔渡过了海,他们遇到了一群崇拜偶像的民众。他们要求说:“穆萨啊!请你为我们造一个神,像他们那些神一样。”他回答说:“你们确实是一群无知的人!” 139. 他们所遵循的,必将灭亡,他们的功绩是徒劳的。 140. 他又说:“难道我还要为你们舍安拉而求别的神灵吗?而他已使你们超越世人。” 141. 当我们将你们从法老的宗族中拯救出来时,他们使你们遭受严酷的折磨——杀害你们的男丁,留下你们的妇女。那确是你们的主对你们的重大考验。
وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُوا يَـٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَـٰهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ١٣٨
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـٰطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ١٣٩
قَالَ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَـٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ١٤٠
وَإِذْ أَنجَيْنَـٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ ۖ يُقَتِّلُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ١٤١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 138-141
穆萨与安拉的约定
142. 我们为穆萨约定了三十个夜晚,又增加了十个,使他主的期限凑足了四十个夜晚。穆萨对他的兄弟哈伦说:“你替我在我的宗族中,整顿他们,不要追随作恶者的道路。” 143. 当穆萨来到我们所约定的时间,他的主对他说话时,他说:“我的主啊!求你显示给我,使我能看见你。”主说:“你绝不能看见我!但是你看看那座山吧。如果它能固定在它的地方,那么你才能看见我。”当他的主向那座山显示时,他使它变成了粉末,穆萨昏倒在地。当他苏醒过来时,他说:“赞美你超绝万物!我向你忏悔,我是第一个信士。” 144. 安拉说:“穆萨啊!我确已以我的使命和我的言语使你超乎众人之上。所以你当坚守我所赐予你的,并做个感谢者。”
۞ وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَـٰثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَـٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَـٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَـٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْمُفْسِدِينَ١٤٢
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَـٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِىٓ أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِى وَلَـٰكِنِ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْجَبَلِ فَإِنِ ٱسْتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوْفَ تَرَىٰنِى ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَـٰنَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُؤْمِنِينَ١٤٣
قَالَ يَـٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَـٰلَـٰتِى وَبِكَلَـٰمِى فَخُذْ مَآ ءَاتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ١٤٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 142-144
圣板
145. 我们已为他在法版上写下了关于一切事物的纲要,以及一切事物的详细规定。(我们说:)“你当坚守它,并命令你的宗族遵行其中最好的。我将很快昭示你们悖逆者的归宿。” 146. 我将使那些在大地上妄自尊大、不义地行事的人远离我的迹象。即使他们看到一切迹象,他们仍不信奉它。如果他们看到正道,他们将不遵循它;但如果他们看到邪道,他们将遵循它。这是因为他们否认了我们的迹象,并忽视了它们。 147. 那些否认我们的迹象和否认后世相会的人,他们的行为将是徒劳的。难道他们所得到的报应,不正是他们所做的吗?
وَكَتَبْنَا لَهُۥ فِى ٱلْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُورِيكُمْ دَارَ ٱلْفَـٰسِقِينَ١٤٥
سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَـٰتِىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ ٱلرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ ٱلْغَىِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَـٰفِلِينَ١٤٦
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ١٤٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 145-147
金牛犊
148. 摩西不在的时候,他的宗族用他们的金饰铸造了一个牛犊的偶像,它能发出哞哞声。难道他们没有看出它既不能对他们说话,也不能引导他们走上正道吗?尽管如此,他们还是把它当作神灵,他们是作恶者。 149. 后来,当他们充满悔恨并意识到自己已经迷误时,他们呼喊道:“如果我们的主不慈悯我们,不宽恕我们,我们必将是亏折者。” 150. 摩西回到他的宗族那里,又恼怒又悲伤,他说:“在我离开后,你们所做的真是恶劣!你们是想催促你们主的刑罚降临吗?”于是他扔下了法版,抓住他兄弟的头发,把他拉到跟前。哈伦(亚伦)恳求道:“我母亲的儿子啊!那些人欺凌我,几乎要杀了我。所以不要让我的敌人因我而高兴,也不要把我列入作恶的民众之中。”
وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَـٰلِمِينَ١٤٨
وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ١٤٩
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَـٰنَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِى مِنۢ بَعْدِىٓ ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى ٱلْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ٱبْنَ أُمَّ إِنَّ ٱلْقَوْمَ ٱسْتَضْعَفُونِى وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِى فَلَا تُشْمِتْ بِىَ ٱلْأَعْدَآءَ وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ١٥٠
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 148-150
穆萨祈求宽恕
151. 穆萨祈祷说:“我的主啊!求你赦宥我和我的兄弟,并使我们蒙受你的慈恩。你确是众慈爱者中最仁慈的。” 152. 那些崇拜牛犊的人,必将遭受安拉的谴怒和今世的耻辱。我们就是这样报酬那些捏造谎言的人的。 153. 至于那些作恶的人,然后忏悔并成为信士,你的主确是至赦的,是至慈的。 154. 当穆萨的怒气平息之后,他拾起了法版,法版上载有引导和慈恩,赐予那些敬畏他们主的人。
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِأَخِى وَأَدْخِلْنَا فِى رَحْمَتِكَ ۖ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ١٥١
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا ٱلْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُفْتَرِينَ١٥٢
وَٱلَّذِينَ عَمِلُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُوا مِنۢ بَعْدِهَا وَءَامَنُوٓا إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ١٥٣
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ١٥٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 151-154
乞求安拉的慈悯
155. 穆萨从他的人民中挑选了七十个人,来赴我们的约期。当他们被地震震慑时,他祈求道:“我的主啊!假如你意欲,你早就毁灭了他们,也毁灭了我。你会因为我们中愚昧者的所作所为而毁灭我们吗?这只是来自你的考验——你借此使你所意欲者迷误,并引导你所意欲者。你是我们的监护者。所以求你宽恕我们,并慈悯我们。你是最好的宽恕者。” 156. “求你为我们注定今世和后世的福祉。我们的确已向你忏悔了。”真主答道:“我将把我的刑罚降于我所意欲者。但我的慈悯包容万物。我将为那些敬畏(真主)、缴纳天课并确信我的启示的人注定慈悯。”
وَٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُۥ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَـٰتِنَا ۖ فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـٰىَ ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآ ۖ إِنْ هِىَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهْدِى مَن تَشَآءُ ۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْغَـٰفِرِينَ١٥٥
۞ وَٱكْتُبْ لَنَا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنَّا هُدْنَآ إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِىٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنْ أَشَآءُ ۖ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِنَا يُؤْمِنُونَ١٥٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 155-156
先知穆罕默德在《圣经》中
157. 他们是追随使者——不识字的先知的人,他们在自己的《讨拉特》和《引支勒》中发现对他的描述。他命令他们行善,禁止他们作恶,准许他们佳美的,禁止他们污秽的,并解除他们的重担和束缚他们的枷锁。那些信仰他,尊敬他,援助他,并遵循降示给他的光明的人,才是成功的。
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلْأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَىٰهُمْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَٱلْأَغْلَـٰلَ ٱلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ ۙ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ١٥٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 157-157
伊斯兰教的普世性
158. 你说:“众人啊!我确是安拉派来给你们全体的使者。天地的主权只归他所有。除他外,绝无应受崇拜的主。他能使人生,也能使人死。所以你们当信仰安拉和他的使者——不识字的先知,他信仰安拉和他的启示。你们当追随他,以便你们获得正道。”
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ فَـَٔامِنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِىِّ ٱلْأُمِّىِّ ٱلَّذِى يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَـٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ١٥٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 158-158
以色列人受考验
159. 穆萨的民众中有一伙人,他们秉真理而引导,并秉公行义。 160. 我们把他们分为十二个宗族,每个宗族都是一个团体。当他的宗族向他求水的时候,我们启示穆萨说:“你用你的手杖击打那磐石吧!”于是,有十二道泉水涌出。每个宗族都知道自己的饮水处。我们用白云遮蔽他们,又降下甘露和鹌鹑给他们,(说):“你们可以吃我们赐给你们的佳美食物。”他们没有亏枉我们,但他们亏枉了他们自己。 161. 当时,我们曾对他们说:“你们进这座城市(耶路撒冷),随意吃其中的食物吧。你们要说‘求你赦免我们’,并谦恭地进入城门。我们将赦免你们的罪过,并加倍报酬善行者。” 162. 但他们中的不义者,却篡改了他们奉命说的话。于是,我们因他们的不义而从天上降下刑罚给他们。
وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ١٥٩
وَقَطَّعْنَـٰهُمُ ٱثْنَتَىْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسْتَسْقَىٰهُ قَوْمُهُۥٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنۢبَجَسَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْغَمَـٰمَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ١٦٠
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُوا هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَٱدْخُلُوا ٱلْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ١٦١
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَظْلِمُونَ١٦٢
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 159-162
违犯安息日者
163. 问他们(穆圣啊)那个临海的城镇的人们,他们违犯了安息日。在安息日,鱼群会明显地游到他们面前,但在其他日子,鱼群却不见踪影。我们就这样考验他们,因为他们的悖逆。 164. 当他们中的一些人(正义者)质问(那些去警告违犯者的人)时:“你们为什么要警告那些(违犯安息日的人),他们要么被真主毁灭,要么受到严厉的惩罚?”他们回答说:“只是为了摆脱你们的主的责备,或许他们会因此而有所戒惧。” 165. 当他们无视所受到的警告时,我们拯救了那些常劝人戒恶的人,并因他们的悖逆而以可怕的惩罚降临在作恶者身上。 166. 但当他们顽固地坚持违抗时,我们对他们说:“你们变成受唾弃的猿猴吧!”
وَسْـَٔلْهُمْ عَنِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ ٱلْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِى ٱلسَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ١٦٣
وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ١٦٤
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِۦٓ أَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذْنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ١٦٥
فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَـٰسِـِٔينَ١٦٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 163-166
以色列人再次受考验
167. 当你的主宣布他必将派遣一些人去惩罚他们,使他们遭受严厉的折磨,直到复活日。你的主确是惩罚迅速的,但他确是至赦的,至慈的。 168. 我们把他们分散到大地上,分成若干群体,其中有正直的,也有不那么正直的。我们以顺境和逆境考验他们,以便他们或许会归正。
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ١٦٧
وَقَطَّعْنَـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَـٰهُم بِٱلْحَسَنَـٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ١٦٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 167-168
他们的继承者
169. 他们之后,有不肖的后裔继承了经典。他们却贪图不义之财,还说:“我们将被饶恕的。”如果类似的利益再次出现,他们仍然会攫取它。难道经典中没有与他们立约,让他们只对真主说实话吗?他们已经精通其中的教诲了。然而,后世的归宿对于敬畏者来说是更好的。难道你们还不明白吗? 170. 至于那些坚守经典并谨守拜功的人——我们绝不使行善者的报酬有所亏损。
فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا ٱلْكِتَـٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَـٰقُ ٱلْكِتَـٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ ۗ وَٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ١٦٩
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلْكِتَـٰبِ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُصْلِحِينَ١٧٠
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 169-170
与以色列人的盟约
171. 当我们将山岳举起在他们上方,仿佛一片乌云,他们以为山岳会压在他们身上时,(我们说:)“你们当坚守我所赐予你们的经典,并遵守其中的教诲,以便你们能敬畏(真主)。”
۞ وَإِذْ نَتَقْنَا ٱلْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٌ وَظَنُّوٓا أَنَّهُۥ وَاقِعٌۢ بِهِمْ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ١٧١
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 171-171
与人类的盟约
172. 当你的主从阿丹子孙的脊柱中取出他们的后裔,并让他们为自己作证时。(真主问)“难道我不是你们的主吗?”他们答道:“是的,你是!我们作证。”(真主说)“以免你们在复活日说:‘我们对此毫不知情。’ 173. 也不要说:“我们的祖先曾以物配主,而我们,作为他们的后代,只是追随了他们的足迹。难道你要因他们所捏造的谎言而毁灭我们吗?” 174. 我们如此阐明我们的迹象,以便他们或许会归正。
وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَآ ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَـٰذَا غَـٰفِلِينَ١٧٢
أَوْ تَقُولُوٓا إِنَّمَآ أَشْرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنۢ بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلْمُبْطِلُونَ١٧٣
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ١٧٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 172-174
偏离正道的学者
175. 你当向他们讲述那个我们曾赐予他我们的明证,但他却抛弃了它们的人的故事。于是恶魔缠住了他,他就成了迷误者。 176. 假若我们意欲,我们必将以我们的明证提升他,但他却依恋尘世,顺从私欲。他的譬喻就像狗一样:你驱逐它,它就吐舌;你置之不理,它也吐舌。这就是否认我们明证的民众的譬喻。所以你当讲述这些故事,或许他们会省思。 177. 否认我们明证者的譬喻是多么恶劣啊!他们只亏害了他们自己的灵魂。
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيْنَـٰهُ ءَايَـٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ١٧٥
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـٰهُ بِهَا وَلَـٰكِنَّهُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ ۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۚ فَٱقْصُصِ ٱلْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ١٧٦
سَآءَ مَثَلًا ٱلْقَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ١٧٧
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 175-177
唯有安拉的引导
178. 凡真主所引导的,确是被引导的;凡真主任其迷误的,他们确是亏折者。 179. 我确已为火狱而创造了许多精灵和人类。他们有心而不明理,有眼而不明察,有耳而不明听。他们犹如牲畜,甚至比牲畜更迷误。这些人是疏忽的。
مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِى ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ١٧٨
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ ءَاذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَآ ۚ أُولَـٰٓئِكَ كَٱلْأَنْعَـٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَـٰفِلُونَ١٧٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 178-179
安拉的尊名
180. 真主有最美的名号,故你们当借此名号而祈祷祂。你们当远离那些亵渎祂名号的人,他们将因其所作所为而受报应。
وَلِلَّهِ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ فَٱدْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ أَسْمَـٰٓئِهِۦ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ١٨٠
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 180-180
受引导者与迷误者
181. 在我们所造的众生中,有一群人秉真理而引导,并依此主持公道。 182. 至于那些否认我们迹象的人,我们将渐次引他们入于毁灭,而他们却毫不知情。 183. 我只是暂时宽限他们,但我的谋略是完美无缺的。
وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ١٨١
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ١٨٢
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ١٨٣
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 181-183
拒绝先知
184. 他们难道就没有思考过吗?他们的同伴并非疯癫。他只是一个明确的警告者。 185. 他们难道就没有深思过天地万物的奇迹,以及安拉所创造的一切吗?难道他们就没有思考过他们的期限或许已近了吗?那么在这(《古兰经》)之后,他们还会相信什么训诫呢? 186. 安拉使谁迷误,谁也无法引导他,任由他们在悖逆中盲目徘徊。
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ١٨٤
أَوَلَمْ يَنظُرُوا فِى مَلَكُوتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ وَأَنْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ١٨٥
مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِىَ لَهُۥ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ١٨٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 184-186
末日的时刻
187. 他们问你(穆圣)关于复活时辰,“它何时降临?”你说,“那知识唯独在我的主那里。唯有他会在其时揭示它。它对于天地是沉重的,它只会突然降临到你们身上。”他们问你,好像你对此了如指掌。你说,“那知识唯独在安拉那里,但大多数人不知道。” 188. 你说,“我无权为自己谋利或避害,除非凭安拉的意欲。假如我知晓幽玄,我必会为自己谋取巨大利益,且任何灾祸都不会降临于我。我只是一个警告者,以及为信士们报喜者。”
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ١٨٧
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ١٨٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 187-188
迷误
189. 他是那从一个灵魂创造你们的主,然后从它造出它的配偶,以便他能在她身上找到慰藉。当他与她结合后,她怀了一个轻微的胎儿,它逐渐发育。当胎儿变重时,他们向安拉——他们的主——祈祷,“如果你赐予我们善良的后代,我们必将感恩。” 190. 当他赐予他们的后代良善的子嗣时,他们却在他所赐予他们的恩惠中以物配主。真主超绝于他们所配的!
۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِۦ ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـٰلِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ١٨٩
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَـٰلِحًا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَا ۚ فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ١٩٠
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 189-190
无能为力的神灵
191. 难道他们要以那些什么也创造不了,自身却是被造物的(偶像)与真主并列吗? 192. 它们不能帮助他们,甚至不能帮助它们自己吗? 193. 如果你们(崇拜偶像者)向他们祈求引导,他们不能答复你们。你们祈求他们或保持缄默,都是一样的。 194. 你们舍安拉而祈求的那些(偶像),是和你们一样的受造物。你们就呼唤他们吧,看看他们能否答复你们,如果你们所言属实! 195. 他们有脚可以行走吗?他们有手可以执物吗?他们有眼可以观看吗?他们有耳可以听闻吗?你说,(穆圣啊,)“你们呼唤你们的配主们吧,并合谋对付我,毫不迟延!”
أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ١٩١
وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ١٩٢
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ ۚ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَـٰمِتُونَ١٩٣
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَٱدْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ١٩٤
أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ١٩٥
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 191-195
安拉是保护者
196. 诚然,我的保护者是安拉,祂降示了这部经典。唯有祂保护义人。 197. 但是,你们舍祂而祈求的那些(假神),既不能帮助你们,也不能帮助他们自己。 198. 如果你们(偶像崇拜者)召唤他们归于正道,他们听不见。你(穆圣)会看到他们面向着你,但是他们看不见。
إِنَّ وَلِـِّۧىَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ١٩٦
وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ١٩٧
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا ۖ وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ١٩٨
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 196-198
恩典与宽容
199. 宽恕,劝人行善,并远离愚昧无知者。
خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجَـٰهِلِينَ١٩٩
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 199-199
邪恶的冲动
200. 如果你受到撒旦的诱惑,那么就向安拉寻求庇护。他确是全听的,全知的。 201. 确实,当撒旦向那些敬畏安拉的人低语时,他们就记念(他们的主),然后他们就看得清楚了。202. 但是那些恶魔却不遗余力地把他们的同伴推向更深的邪恶。 202. 然而,恶魔们却不遗余力地将他们的(人类)同伴推向更深的罪恶。
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ٢٠٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَـٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ٢٠١
وَإِخْوَٰنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ٢٠٢
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 200-202
仅仅是一个使者
203. 如果你不给他们带来一个迹象(他们所要求的),他们就会问:“你为什么不自己造一个呢?”你说:“我只遵循我的主启示给我的。这(《古兰经》)是来自你们的主的明证——是信道者的向导和慈悯。”
وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِـَٔايَةٍ قَالُوا لَوْلَا ٱجْتَبَيْتَهَا ۚ قُلْ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ مِن رَّبِّى ۚ هَـٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ٢٠٣
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 203-203
尊崇《古兰经》
204. 当诵读《古兰经》时,你们要专心聆听,并且保持肃静,以便你们蒙受慈悯。
وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُوا لَهُۥ وَأَنصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ٢٠٤
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 204-204
敬畏安拉
205. 你当在内心深处,谦卑而敬畏地,以不高的声音,早晚记念你的主。你不要做疏忽者。 206. 在你的主那里的亲近者(天使),绝不因傲慢而拒绝崇拜他。他们赞颂他,且向他叩拜。
وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ٢٠٥
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ ۩٢٠٦
Surah 7 - الأعْرَاف (高处章) - Verses 205-206