Os Cimos
الأعْرَاف
الاعراف
Surah Al-A'râf for kids content

LEARNING POINTS
- •
1. Apenas Allah merece nossa adoração e gratidão.
- •
2. A história de Adão (que a paz esteja com ele) é uma advertência contra as artimanhas de Shaytan.
- •
3. Esta sura fornece detalhes importantes sobre o povo de Jannah (Paraíso) e o povo de Jahannam (Inferno).
- •
4. Aqueles que praticam o mal se arrependerão no Dia do Juízo, mas será tarde demais.
- •
5. Histórias de profetas anteriores são mencionadas para advertir os idólatras mequenses e consolar o Profeta (que a paz esteja com ele).
- •
Allah sempre apoia Seus profetas e destrói seus inimigos arrogantes.
- •
O povo de Musa (que a paz esteja com ele) foi testado de muitas maneiras diferentes.
- •
Somente Allah pode guiar à verdade.
- •
É importante cumprir nossas promessas a Allah e às outras pessoas.
- •
Ninguém é encarregado de fazer nada além de sua capacidade.
- •
11. Allah nos permitiu o que é bom e proibiu o que é mau.
- •
12. Os ímpios são punidos por rejeitar a verdade e desobedecer às leis.
- •
13. Os ídolos são impotentes e não podem ajudar seus seguidores de forma alguma.
- •
14. Muhammad (que a paz esteja com ele) é o último Profeta, enviado como uma misericórdia para a humanidade.
- •
15. O Alcorão é uma verdadeira revelação de Allah que deve ser honrada e seguida.

REVELANDO A VERDADE
1AlifLam-Mim-Şâd.
2Este é um Livro que te foi revelado — não para que te aflijas com ele — mas para que com ele admoestes os descrentes e recordes os crentes.
3Segui o que vos foi revelado do vosso Senhor e não tomeis outros senhores além d'Ele. Quão pouco, porém, recordais!
4Quantas cidades destruímos! Nosso castigo os surpreendeu enquanto dormiam à noite ou repousavam ao meio-dia.
5Quando Nosso castigo os alcançou, seu único clamor foi: "Fomos realmente iníquos!"
6Nós certamente questionaremos aqueles que receberam mensageiros, e até mesmo questionaremos os próprios mensageiros.
7Então Nós lhes contaremos com precisão tudo o que fizeram — Nós nunca estivemos ausentes.
8Naquele Dia, as ações serão pesadas com toda a justiça. Quanto àqueles cujas balanças forem pesadas (com boas ações), somente eles serão bem-sucedidos.
9Mas quanto àqueles cujas balanças forem leves, tais pessoas condenaram a si mesmas por rejeitarem Nossos sinais.
الٓمٓصٓ1
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ2
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ3
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ4
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ5
فَلَنَسَۡٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسَۡٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ6
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ7
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ8
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بَِٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ9
A Arrogância de Satanás
10Nós vos estabelecemos na terra e vos providenciamos nela meios de subsistência. Quão pouco agradeceis!
11Em verdade, Nós vos criamos, depois vos modelamos, então dissemos aos anjos: "Prostrai-vos ante Adão!" E todos se prostraram, exceto Iblis, que se recusou a estar entre os que se prostraram.
12Ele perguntou: "O que te impediu de te prostrar, quando Eu te ordenei?" Ele disse: "Eu sou melhor do que ele: Tu me criaste do fogo e o criaste do barro."
13Ele disse: "Então, desce daqui! Não te é dado ser arrogante aqui. Sai! Tu és, em verdade, dos aviltados."
14Ele disse: "Concede-me um prazo, até o Dia em que forem ressuscitados."
15Allah respondeu: "Você será adiado."
16Ele disse: "Por me teres desviado, eu os emboscarei no Teu Caminho Reto.
17Então eu os atacarei pela frente e por trás, pela direita e pela esquerda, e assim Tu encontrarás a maioria deles ingratos."
18Allah ordenou: "Sai daqui de novo! Tu és desgraçado e rejeitado! E quanto àqueles que te seguirem, Eu certamente encherei o Inferno com todos vocês juntos!"
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ10
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ11
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِين12
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ13
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ14
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ15
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ16
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ17
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ18

WORDS OF WISDOM
- •
Poder-se-ia perguntar: "Se Iblis já havia sido expulso do Paraíso (Jannah), como ele sussurrou para Adão e sua esposa dentro do Paraíso (Jannah)?" Não sabemos com certeza, porque a resposta não é fornecida no Alcorão ou na Sunnah.
É assim com qualquer questão que não nos beneficia nesta vida ou na Próxima. Contudo, alguns sábios afirmam que Iblis provavelmente sussurrou para eles secretamente ou os chamou de fora através do portão do Paraíso (Jannah). E Allah sabe melhor.


WORDS OF WISDOM
- •
Alguém pode perguntar: "Se Adão não tivesse comido daquela árvore, não estaríamos no Paraíso agora?" A resposta curta é não. Ao lermos a história de Adão em **2:30-39**, percebemos que:
- •
1. A decisão de enviar Adão (que a paz esteja com ele) à terra foi tomada antes mesmo de ele ser criado.
Há também um hadith em que Musa (que a paz esteja com ele) disse a Adão: "Foste honrado por Allah, e depois fizeste com que as pessoas descessem à terra por causa do que fizeste!" Adão (que a paz esteja com ele) respondeu: "Como podes culpar-me por algo que Allah havia escrito para mim muito antes mesmo de eu existir?" (Imam Muslim)
- •
2. Ele já havia sido avisado antecipadamente contra os truques de Shaytan.
- •
3. Adão (que a paz esteja com ele) foi instruído: "Tens um grande número de árvores das quais podes comer; apenas evita esta." Foi-lhe dito para se manter afastado daquela árvore, não porque fosse venenosa, mas porque Allah queria testar a sua obediência.
Da mesma forma, a nossa obediência é testada através das coisas que nos são ordenadas fazer ou evitar. Enquanto alguns de nós passam no teste, outros falham.
ADÃO E EVA: A PROVA E A QUEDA
19Allah disse: "Ó Adão! Habita com a tua esposa no Paraíso e comei do que vos aprouver, mas não vos aproximeis desta árvore, porque vos contareis entre os iníquos."
20Então, Satã sussurrou-lhes, para lhes revelar o que lhes estava oculto de suas vergonhas. E disse: "Vosso Senhor não vos proibiu esta árvore senão para que não vos tornásseis anjos ou não vos tornásseis eternos."
21E jurou-lhes: "Em verdade, sou para vós um conselheiro leal."
22Assim, ele os enganou com astúcia. E quando provaram do fruto da árvore, suas vergonhas se manifestaram, e puseram-se a cobrir-se com as folhas do Paraíso. Então, seu Senhor os chamou: "Não vos proibi aquela árvore e não vos disse que Satã era vosso inimigo declarado?"
23Disseram: "Ó Senhor nosso! Certamente, nós nos condenamos! E se não nos perdoares e não Te compadeceres de nós, seremos, certamente, dos desventurados."
24Allah ordenou: "Descei daqui como inimigos uns dos outros: Tereis na terra um lar e tudo o que necessitais para a vossa permanência."
25Ele acrescentou: "Ali vivereis, ali morrereis, e de lá sereis ressuscitados."
وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ19
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ20
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ21
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ22
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ23
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ24
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ25

BACKGROUND STORY
- •
Com exceção dos mecanos, os outros idólatras costumavam circumambular a Caaba nus durante o Hajj. Eles também proibiam certos tipos de alimento para si. Assim, a seguinte passagem foi revelada para proibir essas práticas.
- •
Os crentes foram instruídos a se vestir adequadamente quando oravam e a desfrutar dos bons recursos que Allah criou para eles. {Imam Muslim & Imam At-Tabari}
Advertência Contra o Mal
26Ó filhos de Adão! Nós vos concedemos vestimentas para cobrir vossas vergonhas e para adorno. Porém, a vestimenta da piedade é a melhor. Isso é um dos sinais de Allah, para que talvez vos recordeis.
27Ó filhos de Adão! Que Satanás não vos seduza, assim como ele expulsou vossos pais do Paraíso, retirando-lhes a vestimenta para lhes mostrar suas vergonhas. Certamente, ele e sua hoste vos observam de onde vós não os vedes. Nós fizemos dos demônios aliados daqueles que não creem.
28Quando os idólatras cometem uma obscenidade, eles dizem: "Encontramos nossos pais fazendo isso", e "Allah nos ordenou que o fizéssemos." Dize: "Não! Allah jamais ordena a indecência. Como podeis dizer sobre Allah o que não sabeis!"
29Dize: "Meu Senhor só ordena a justiça. Dirigi vossa adoração a Ele e invocai-O, sendo sinceros na fé a Ele. Assim como Ele vos criou pela primeira vez, assim sereis ressuscitados."
30Ele guiou alguns, enquanto outros estão destinados ao erro — eles tomaram os demônios como seus protetores em vez de Allah, pensando que estão sendo bem guiados.
31Ó filhos de Adão! Vistam-se adequadamente ao orar. Comei e bebei, mas não desperdiceis. Por certo, Ele não ama os esbanjadores.
32Dize: "Ó Profeta, quem proibiu os ornamentos e os bons sustentos que Allah produziu para Seus servos?" Dize: "Eles são permitidos aos crentes para desfrutar nesta vida, mas serão reservados somente para eles no Dia da Ressurreição." Assim, Nós tornamos claros Nossos versículos para um povo que sabe.
33Dize: "Meu Senhor apenas proibiu as imoralidades, as manifestas e as ocultas, e o pecado, e a transgressão sem direito, e associardes a Allah aquilo para o qual Ele não fez descer autoridade, e dizerdes acerca de Allah o que não sabeis."
34Para cada comunidade há um termo. E, quando seu termo chegar, não poderão atrasá-lo por uma hora, nem adiantá-lo.
35Ó filhos de Adão! Quando vos chegarem mensageiros, dentre vós, recitando Meus versículos para vós, então, quem for temente a Allah e se reformar, não haverá temor para eles, nem se entristecerão.
36Mas aqueles que rejeitam e desprezam Nossas revelações serão os companheiros do Fogo. Nele permanecerão eternamente.
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ26
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ27
وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ28
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ29
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ30
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ31
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ32
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ33
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ34
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ36
MAUS LÍDERES E SEUS SEGUIDORES
37Quem comete maior injustiça do que aquele que inventa mentiras contra Allah ou nega Suas revelações? Eles receberão o que lhes foi escrito nesta vida, até que Nossos mensageiros-anjos venham para tomar suas almas, perguntando-lhes: "Onde estão aqueles falsos deuses que vocês invocavam além de Allah?" Eles dirão: "Eles nos desampararam." E confessarão contra si mesmos que não tinham fé.
38Allah ordenará: "Entrem no Fogo, juntamente com os grupos de gênios e humanos que vos precederam." Sempre que um grupo entrar no Inferno, amaldiçoará o anterior, até que todos estejam reunidos lá dentro. Os seguidores dirão sobre seus líderes: "Ó Senhor nosso! Eles nos desviaram, então multiplica o castigo deles no Fogo." Ele responderá: "Já foi multiplicado para todos — mas vocês não sabem!"
39Então os líderes dirão aos seus seguidores: "Vocês não eram melhores do que nós! Então provem o castigo por aquilo que faziam."
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بَِٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ37
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فََٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ38
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ39


WORDS OF WISDOM
- •
O Alcorão sempre critica aqueles que afirmam que Alá tem filhos. Isso inclui os cristãos que acreditam que Jesus ('Isa) é o filho de Deus, bem como os idólatras que acreditavam que os anjos eram filhas de Alá (versículo 100).
- •
Como muçulmanos, acreditamos que Alá não tem filhos nem filhas.
- •
Muitas pessoas pensam que é importante para elas ter filhos para que os apoiem ou cuidem delas na velhice, ou para que perpetuem seus nomes após a morte.
- •
Alá precisa de algo disso? Claro que não! Ele é o Senhor Poderoso e Eterno, Que tem autoridade sobre tudo no universo.
- •
Todos nós precisamos Dele, mas Ele não precisa de nenhum de nós. Quer existamos ou não, isso não O afeta de forma alguma.

WORDS OF WISDOM
- •
De acordo com os versículos **40-42**, os crentes permanecerão no Paraíso (Jannah) para sempre e desfrutarão de recompensas incríveis por realizarem tarefas simples como orar somente a Allah, jejuar e dar caridade.
Quanto aos descrentes, eles ficarão presos no Inferno para sempre por não terem realizado essas coisas simples.
Pessoas do Inferno e Pessoas do Paraíso
40Certamente, as portas do céu não serão abertas para aqueles que rejeitaram e desprezaram Nossas revelações. Eles jamais entrarão no Paraíso até que um camelo passe pelo olho de uma agulha. Assim retribuímos os perversos.
41O Inferno será o seu leito, e chamas serão a sua coberta. Assim retribuímos aqueles que praticam o mal.
42Quanto àqueles que creem e praticam boas ações — Não impomos a nenhuma alma senão o que ela pode suportar — eles serão os moradores do Paraíso. Nele permanecerão eternamente.
43Removeremos de seus corações qualquer rancor que pudessem ter. Rios correrão a seus pés. E dirão: "Louvado seja Allah por nos ter guiado a isto. Jamais teríamos sido guiados se Allah não nos tivesse guiado. Os mensageiros de nosso Senhor, de fato, vieram com a verdade." Ser-lhes-á anunciado: "Este é o Paraíso, que vos foi concedido em recompensa pelo que fazíeis."
44Os moradores do Paraíso clamarão aos moradores do Fogo: "Certamente encontramos a verdade naquilo que nosso Senhor nos prometeu. Vós também encontrastes a verdade naquilo que vosso Senhor prometeu?" Eles dirão: "Sim, encontramos!" Então um arauto anunciará a ambos: "Que a maldição de Allah caia sobre os injustos! 45. aqueles que desviavam (outros) do Caminho de Allah, procuravam torná-lo tortuoso, e negavam a Outra Vida."
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ40
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ41
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ42
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ43
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ44

BACKGROUND STORY
- •
A passagem a seguir fala sobre um grupo de pessoas que estará de pé nas alturas entre o Paraíso e o Inferno no Dia do Juízo. De acordo com muitos estudiosos, essas pessoas serão mantidas lá por algum tempo porque suas boas ações igualarão suas más ações.
Eventualmente, aqueles nas alturas entrarão em Jannah pela misericórdia de Allah. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}
Pessoas nas Alturas
46Haverá uma barreira entre esses dois grupos, e em suas alturas haverá pessoas que reconhecerão ambos os grupos por suas aparências. Elas clamarão aos habitantes do Paraíso: "Que a paz esteja convosco!" Aqueles 'nas alturas' ainda não terão entrado no Paraíso, mas anseiam muito por isso.
47Quando seus olhos se voltarem para o Povo do Fogo, eles orarão: "Ó Senhor nosso! Não nos juntes com aqueles que cometeram injustiças."
48Aqueles nas alturas clamarão a alguns líderes malignos que reconhecerão por suas aparências, dizendo: "Vossos grandes números e vossa arrogância não vos podem ajudar 'Hoje'!"
49Não são estes 'pobres crentes' as mesmas pessoas que jurastes que jamais receberiam as bênçãos de Allah? "A eles será dito agora:" 'Entrai no Paraíso! Não haverá temor para vós, e jamais vos entristecereis."
50O povo do Fogo então clamará aos habitantes do Paraíso: "Por favor, lançai-nos um pouco de água ou qualquer coisa que Allah vos tenha provido." Eles responderão: "Allah proibiu ambos aos descrentes."
51aqueles que tomaram sua fé como objeto de zombaria e passatempo, e foram iludidos pela vida mundana. Assim, Hoje Nós os esqueceremos, assim como eles se esqueceram da vinda deste Dia e por rejeitarem Nossas Revelações.
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ46
۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ47
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ48
أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ49
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بَِٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ51
Advertência aos Negadores
52Já lhes trouxemos um Livro que explicamos com conhecimento — uma orientação e uma misericórdia para aqueles que creem.
53Estão eles apenas esperando que sua advertência se cumpra? No Dia em que se cumprir, aqueles que a ignoraram no passado clamarão: "Os mensageiros do nosso Senhor, de fato, vieram com a verdade. Há alguém que possa interceder por nós? Ou poderíamos ser enviados de volta para que agíssemos de forma diferente do que fazíamos?" Eles, de fato, arruinaram-se a si mesmos, e quaisquer "deuses" que inventaram os falharão.
وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ53

WORDS OF WISDOM
- •
Como alguns outros versículos no Alcorão, o versículo **54** diz que Allah criou os céus e a terra em 6 Dias. Geralmente, a palavra 'dia' indica diferentes períodos de tempo.
Por exemplo, um dia em Júpiter equivale a cerca de 10 horas terrestres, enquanto um dia em Vênus equivale a 243 dias terrestres.
- •
De acordo com o Imam Ibn 'Ashur, a palavra 'dia' nem sempre significa um período de 24 horas no Alcorão. Por exemplo, um Dia celestial regular equivale a 1.000 dos nossos anos, com base em **22:47** e **32:5**.
O Dia do Juízo Final será muito especial, durando 50.000 anos do nosso tempo (**70:4**). Portanto, os 6 Dias da criação referem-se a 6 longos períodos de tempo. E Allah sabe melhor.

WORDS OF WISDOM
- •
Alguém pode perguntar: "Por que Allah criou o universo em 6 Dias, quando Ele poderia ter criado tudo num piscar de olhos?" Essa é uma boa pergunta. De acordo com o Imam Al-Qurtubi e o Imam Ibn Al-Jawzi, Allah criou os céus e a terra em 6 Dias para:
- •
Indicar que criar coisas ao longo de um longo período é um sinal da Sua sabedoria, enquanto criá-las num instante é um sinal do Seu poder.
- •
Demonstrar os Seus poderes criativos aos anjos, criando algo a cada Dia.
- •
Mostrar a atenção e o cuidado que Ele estava dedicando a Adão (que a paz esteja com ele) e à raça humana.
- •
Ensinar-nos a fazer as coisas com calma e corretamente, sem pressa. Isso inclui o nosso trabalho, as nossas orações ou qualquer atividade. Quando nos apressamos, frequentemente esquecemos ou até cometemos erros.
- •
É importante notar que Allah ordenou que os céus e a terra existissem com a palavra **kun (Sê!)**, e isso não Lhe levou tempo algum. Mas tudo levou 6 Dias para se desenvolver no universo como o conhecemos.

WORDS OF WISDOM
- •
O versículo 58 fala sobre a terra boa que se beneficia da chuva e produz generosamente, enquanto a terra ruim não se beneficia da chuva e mal produz algo.
A terra boa é como os fiéis que se beneficiam da revelação de Allah, enquanto a terra ruim é como os infiéis que mal se beneficiam da revelação.
- •
O Profeta disse: "A orientação e o conhecimento que Allah enviou comigo é como uma chuva forte que caiu sobre a terra. Alguma terra era boa, que absorveu a água e produziu muitas plantas e grama.
Alguma outra terra era arenosa, que não conseguiu reter água nem produzir plantas." {Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}
- •
Em outras palavras, os crentes se beneficiam desta orientação e sabedoria e obtêm suas bênçãos, enquanto os descrentes a rejeitam e não conseguem se beneficiar dela de forma alguma.

O PODER DE ALLAH
54Em verdade, vosso Senhor é Allah, Quem criou os céus e a terra em seis Dias, depois Se estabeleceu no Trono. Ele faz a noite suceder o dia, sempre se perseguindo. Ele criou o sol, a lua e as estrelas — todos estão sob Seu controle. A criação e o comando pertencem a Ele. Bendito seja Allah, Senhor do universo!
55Invocai vosso Senhor humildemente e em segredo. Certamente Ele não ama os transgressores.
56Não espalheis a corrupção na terra depois de ela ter sido posta em ordem. E invocai-O com esperança e temor. Em verdade, a misericórdia de Allah está sempre próxima daqueles que praticam o bem.
57Ele é Quem envia os ventos como precursores de Sua misericórdia. Quando eles carregam nuvens pesadas, Nós as impelimos para uma terra morta e, então, fazemos cair a chuva, produzindo todo tipo de fruto. Da mesma forma, Nós faremos os mortos reviverem, para que talvez vos lembreis.
58A terra boa produz generosamente com a permissão de seu Senhor, enquanto a terra má mal produz algo. Assim Nós explicamos os sinais de diferentes maneiras para aqueles que agradecem.
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۢ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ54
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ55
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ56
وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ57
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ58

WORDS OF WISDOM
- •
Alguém pode perguntar: "Por que o Alcorão repete as mesmas histórias ou tópicos em diferentes Suratas?" Considere os seguintes pontos:
- •
Conforme mencionado na Introdução deste livro, nem todos lerão o Alcorão inteiro.
É por isso que tópicos importantes são repetidos em diferentes lugares, para que, não importa onde você leia, você encontre lições sobre Allah, o propósito da vida, a verdade sobre o Dia do Juízo Final, e assim por diante.
- •
O foco desses tópicos e histórias muda de uma surata para outra, nos dando novas informações.
Por exemplo, muitas suratas falam sobre o Paraíso e o Inferno, mas uma Surata foca na qualidade de vida, outra foca em comida e bebida, uma terceira foca em sombra e vestuário, e assim por diante. O mesmo é verdade para histórias, como as de Musa e Nuh.
Por exemplo, esta surata foca no sofrimento do povo de Musa, enquanto a Surata **18** foca em sua experiência com Al-Khidr, e a Surata **28** foca em sua infância no Egito, fuga para Midiã, e seu casamento.
Quanto a Nuh, esta surata menciona sua história brevemente, enquanto a Surata **11** fornece detalhes sobre o Dilúvio e seu filho infiel, enquanto a Surata **71** foca em suas técnicas de da'wah.
Se você ler todas essas informações mencionadas em diferentes suratas, você será capaz de obter a imagem completa de cada história ou tópico.
- •
Isso também mostra o estilo criativo do Alcorão, pois as histórias são repetidas, cada vez com um novo sabor.
Por exemplo, o momento em que Musa viu a sarça ardente antes de Allah lhe falar pela primeira vez é mencionado 3 vezes no Alcorão: nos versículos **20:10**, **27:7** e **28:29**. Cada versículo usa um estilo diferente, mas o significado permanece o mesmo.
- •
Como mencionamos na Surata **4**, estas histórias e tópicos repetidos são perfeitamente consistentes, mesmo tendo sido revelados ao longo de um período de 23 anos a um profeta que não sabia ler nem escrever.
Isso por si só é uma prova clara de que o Alcorão é verdadeiramente de Allah.
PROFETA NUH E SEU POVO
59Com efeito, enviamos Noé ao seu povo. Ele disse: "Ó meu povo! Adorai a Allah — não tendes outro deus senão Ele. Em verdade, temo por vós o castigo de um Dia terrível:"
60Porém, os chefes do seu povo responderam: "É-nos evidente que estás, certamente, em manifesto erro."
61Ele respondeu: "Ó meu povo! Não estou em erro! Mas sou um mensageiro do Senhor dos Mundos,
62transmitindo-vos as mensagens do meu Senhor e aconselhando-vos sinceramente. E sei de Allah o que vós não sabeis.
63Acaso vos admira que vos tenha chegado uma admoestação do vosso Senhor, por intermédio de um homem dentre vós, para vos advertir, para que temais a Allah e, quiçá, sejais agraciados com a Sua misericórdia?
64Mas eles o desmentiram, então Nós o salvamos e aqueles que estavam com ele na Arca, e afogamos aqueles que desmentiram Nossos sinais. Eles eram, de fato, um povo cego.
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ59
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين60
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ61
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ62
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ63
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ64