This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 7 - الأعْرَاف

Al-A’râf (Surah 7)

الأعْرَاف (উচ্চস্থান)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

এই সূরাটির নামকরণ করা হয়েছে ৪৬ নং আয়াতে উল্লিখিত 'আ'রাফ' (উঁচু স্থান) থেকে। অন্যান্য অনেক মাক্কী সূরার মতো, এতে পূর্ববর্তী নবীদের কাহিনী বর্ণনা করা হয়েছে, যাদেরকে তাদের নিজ জাতি অস্বীকার করেছিল এবং কীভাবে অস্বীকারকারীরা অবশেষে ধ্বংস হয়েছিল। পূর্ববর্তী সূরা (৬:১০-১১) তে যেমন উল্লেখ করা হয়েছে, এই কাহিনীগুলো রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে আশ্বস্ত করার জন্য এবং তাঁর জাতিকে আল্লাহর আযাব সম্পর্কে সতর্ক করার জন্য। শয়তানের অহংকার এবং আদমের প্রলোভন ও পতনের কাহিনী বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা হয়েছে, এর সাথে মুমিনদের জন্য শিক্ষা রয়েছে যেন তারা শয়তানের কুমন্ত্রণা থেকে সতর্ক থাকে। এখানে জান্নাত ও জাহান্নাম সম্পর্কে (৩৬-৫৩ নং আয়াত) এমন বিস্তারিত বিবরণ রয়েছে যা পূর্ববর্তী কোনো সূরায় দেখা যায় না। প্রতিমা বা মূর্তিদের অক্ষমতার উপর আরও জোর দেওয়া হয়েছে। আল্লাহ এবং তাঁর নবীদের প্রতি পূর্ণ আনুগত্যের উপর এই সূরাতে এবং পরবর্তী সূরাতেও গুরুত্বারোপ করা হয়েছে। আল্লাহর নামে—যিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

নবীর প্রতি উপদেশ

1. আলিফ-লাম-মীম-সোয়াদ। 2. এটি একটি কিতাব যা আপনার প্রতি নাযিল করা হয়েছে (হে নবী)—এর ব্যাপারে আপনার অন্তরে কোনো সংকীর্ণতা রাখবেন না—যাতে আপনি এর দ্বারা (কাফিরদের) সতর্ক করতে পারেন, এবং মুমিনদের জন্য উপদেশ হিসেবে।

الٓمٓصٓ
١
كِتَـٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
٢

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 1-2


মানবজাতির প্রতি উপদেশ

3. তোমাদের প্রতি তোমাদের রবের পক্ষ থেকে যা নাযিল করা হয়েছে, তা অনুসরণ করো, এবং তাঁকে ছাড়া অন্য কাউকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করো না। তোমরা কত কমই না উপদেশ গ্রহণ করো! 4. আমরা কত জনপদকে ধ্বংস করেছি! আমাদের আযাব তাদের উপর আপতিত হয়েছিল আকস্মিকভাবে, রাতে অথবা দ্বিপ্রহরে যখন তারা ঘুমন্ত ছিল। 5. আমাদের আযাব যখন তাদের উপর আপতিত হয়েছিল, তখন তাদের একমাত্র আর্তনাদ ছিল, 'আমরা তো নিশ্চয়ই জালিম ছিলাম'।

ٱتَّبِعُوا مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
٣
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
٤
فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
٥

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 3-5


রাসূলদের প্রতি জবাব

6. আমরা অবশ্যই জিজ্ঞাসা করব তাদের, যাদের কাছে রাসূলগণকে পাঠানো হয়েছিল এবং আমরা রাসূলগণকেও জিজ্ঞাসা করব। 7. তারপর আমরা তাদের পূর্ণ হিসাব নেব নিশ্চিত জ্ঞান সহকারে—কারণ আমরা কখনো অনুপস্থিত ছিলাম না।

فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ
٦
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 6-7


বিচার দিবসে আমল পরিমাপ

8. সেই দিনের ওজন হবে ন্যায়ানুগ। আর যাদের পাল্লা ভারী হবে (নেক আমল দ্বারা), তারাই সফল হবে। 9. কিন্তু যাদের পাল্লা হালকা হবে, তারা নিজেদের ধ্বংস করেছে আমাদের আয়াতসমূহকে অন্যায়ভাবে অস্বীকার করার কারণে।

وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٨
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَظْلِمُونَ
٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 8-9


শয়তানের অহংকার

10. নিশ্চয়ই আমরা তোমাদেরকে পৃথিবীতে প্রতিষ্ঠিত করেছি এবং তোমাদের জন্য জীবিকার ব্যবস্থা করেছি। অথচ তোমরা খুব কমই কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো। 11. নিশ্চয়ই আমরা তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি, অতঃপর তোমাদেরকে আকৃতি দান করেছি, অতঃপর ফেরেশতাদেরকে বললাম, "আদমের প্রতি সিজদা করো।" অতঃপর তারা সবাই সিজদা করলো, ইবলিস ছাড়া। সে সিজদাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হতে অস্বীকার করলো। 12. আল্লাহ বললেন, "আমি যখন তোমাকে আদেশ করলাম, তখন কিসে তোমাকে সিজদা করা থেকে বিরত রাখলো?" সে বললো, "আমি তার চেয়ে শ্রেষ্ঠ। আপনি আমাকে আগুন থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাকে মাটি থেকে।" 13. আল্লাহ বললেন, "তাহলে জান্নাত থেকে নেমে যাও! এখানে অহংকার করা তোমার সাজে না। সুতরাং বেরিয়ে যাও! নিশ্চয়ই তুমি লাঞ্ছিতদের অন্তর্ভুক্ত।" 14. সে আবেদন করলো, "তাহলে আমাকে অবকাশ দাও তাদের পুনরুত্থানের দিন পর্যন্ত।" 15. আল্লাহ বললেন, "তোমাকে অবকাশ দেওয়া হলো (নির্ধারিত দিন পর্যন্ত)।" 16. সে বলল, "যেহেতু আপনি আমাকে পথভ্রষ্ট করেছেন, তাই আমি আপনার সরল পথে তাদের জন্য ওঁত পেতে থাকব।" 17. আমি তাদের সামনে থেকে, তাদের পেছন থেকে, তাদের ডান দিক থেকে ও তাদের বাম দিক থেকে তাদের কাছে আসব, এবং আপনি তাদের অধিকাংশকে অকৃতজ্ঞ পাবেন।" 18. আল্লাহ বললেন, "জান্নাত থেকে বেরিয়ে যাও! তুমি লাঞ্ছিত ও বিতাড়িত! আমি অবশ্যই জাহান্নাম পূর্ণ করব তোমাকে ও তোমার অনুসারীদের সকলকে দিয়ে।"

وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
١٠
وَلَقَدْ خَلَقْنَـٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
١١
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
١٢
قَالَ فَٱهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
١٣
قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
١٤
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
١٥
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
١٦
ثُمَّ لَـَٔاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَـٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَـٰكِرِينَ
١٧
قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
١٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 10-18


আদম ও হাওয়া: প্রলোভন ও পতন

19. (আল্লাহ বললেন,) “হে আদম! তুমি ও তোমার স্ত্রী জান্নাতে বাস করো এবং যেখানে ইচ্ছা সেখান থেকে খাও, কিন্তু এই বৃক্ষের নিকটবর্তী হয়ো না, অন্যথায় তোমরা জালিমদের অন্তর্ভুক্ত হবে।” 20. অতঃপর শয়তান তাদের কুমন্ত্রণা দিল, যাতে তাদের গোপন লজ্জাস্থান প্রকাশ করে দিতে পারে। সে বলল, “তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের জন্য এই বৃক্ষটি নিষিদ্ধ করেছেন কেবল এই কারণে যে, যাতে তোমরা ফেরেশতা বা অমর না হতে পারো।” 21. এবং সে তাদের কাছে শপথ করে বলল, “আমি তোমাদের জন্য অবশ্যই একজন শুভাকাঙ্ক্ষী।” 22. অতঃপর সে তাদেরকে প্রবঞ্চনার মাধ্যমে পদস্খলন ঘটালো। আর যখন তারা সেই গাছের ফল আস্বাদন করলো, তখন তাদের লজ্জাস্থান তাদের কাছে প্রকাশিত হয়ে পড়লো, আর তারা জান্নাতের পাতা দিয়ে নিজেদের আবৃত করতে লাগলো। তখন তাদের প্রতিপালক তাদের ডেকে বললেন, “আমি কি তোমাদেরকে ঐ গাছটি থেকে নিষেধ করিনি এবং তোমাদেরকে বলিনি যে শয়তান তোমাদের প্রকাশ্য শত্রু?” 23. তারা বললো, “হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা নিজেদের প্রতি জুলুম করেছি। যদি আপনি আমাদেরকে ক্ষমা না করেন এবং আমাদের প্রতি দয়া না করেন, তাহলে আমরা অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হবো।” 24. আল্লাহ বললেন, “তোমরা একে অপরের শত্রু হয়ে নেমে যাও। তোমাদের জন্য পৃথিবীতে একটি বাসস্থান ও নির্দিষ্ট কালের জন্য জীবনোপকরণ রয়েছে।” 25. তিনি আরও বললেন, "সেখানেই তোমরা জীবনযাপন করবে, সেখানেই তোমরা মরবে এবং সেখান থেকেই তোমাদের পুনরুত্থিত করা হবে।"

وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٩
فَوَسْوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ ٱلْخَـٰلِدِينَ
٢٠
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّى لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
٢١
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ
٢٢
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٢٣
قَالَ ٱهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
٢٤
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
٢٥

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 19-25


সর্বোত্তম পোশাক

26. হে বনী আদম! আমি তোমাদের জন্য পোশাক অবতীর্ণ করেছি তোমাদের লজ্জাস্থান ঢাকার জন্য এবং ভূষণস্বরূপ। কিন্তু তাকওয়ার পোশাকই সর্বোত্তম। এটা আল্লাহর অনুগ্রহসমূহের মধ্যে একটি, যাতে তোমরা উপদেশ গ্রহণ করো।

يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَٰرِى سَوْءَٰتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
٢٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 26-26


শয়তানের বিরুদ্ধে সতর্কতা

27. হে বনী আদম! শয়তান যেন তোমাদেরকে ধোঁকা না দেয়, যেমন সে তোমাদের পিতা-মাতাকে জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছিল এবং তাদের পোশাক খুলে দিয়েছিল যাতে তাদের লজ্জাস্থান প্রকাশ পায়। নিশ্চয় সে ও তার দলবল তোমাদেরকে এমন স্থান থেকে দেখে যেখানে তোমরা তাদেরকে দেখতে পাও না। আমি শয়তানদেরকে কাফিরদের অভিভাবক বানিয়েছি। 28. যখন তারা কোনো অশ্লীল কাজ করে, তখন তারা বলে, “আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে এটা করতে দেখেছি এবং আল্লাহ আমাদেরকে এটা করার নির্দেশ দিয়েছেন।” বলো, “কখনোই না! আল্লাহ অশ্লীল কাজের নির্দেশ দেন না। তোমরা আল্লাহর প্রতি এমন কথা আরোপ করো যা তোমরা জানো না?” 29. বলো, “আমার রব ন্যায়পরায়ণতার নির্দেশ দিয়েছেন এবং ইবাদতে তাঁর প্রতি একনিষ্ঠতার, তাঁকে খাঁটি আনুগত্য সহকারে ডাকার। যেমন তিনি তোমাদেরকে প্রথম সৃষ্টি করেছেন, তেমনি তোমরা আবার জীবিত হবে।” 30. তিনি কাউকে পথ দেখিয়েছেন, আর কারো জন্য পথভ্রষ্টতা অবধারিত হয়েছে। তারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে শয়তানদেরকে তাদের অভিভাবক বানিয়েছে—অথচ তারা মনে করে যে তারা হেদায়েতপ্রাপ্ত।

يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
٢٧
وَإِذَا فَعَلُوا فَـٰحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٢٨
قُلْ أَمَرَ رَبِّى بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
٢٩
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلضَّلَـٰلَةُ ۗ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُوا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
٣٠

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 27-30


হালাল ও হারাম

31. হে বনী আদম! তোমরা তোমাদের সৌন্দর্য ধারণ করো প্রত্যেক নামাযের সময়। খাও এবং পান করো, কিন্তু অপচয় করো না। নিশ্চয় তিনি অপচয়কারীদের ভালোবাসেন না। 32. বলো, "কে হারাম করেছে আল্লাহর দেওয়া সেই সৌন্দর্য ও পবিত্র রিযিক যা তিনি তাঁর বান্দাদের জন্য সৃষ্টি করেছেন?" বলো, "এগুলো পার্থিব জীবনে বিশ্বাসীদের জন্য, তবে কিয়ামতের দিনে তা কেবল তাদেরই জন্য।" এভাবেই আমরা জ্ঞানীদের জন্য আয়াতসমূহ সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করি। 33. বলো, "আমার রব কেবল হারাম করেছেন প্রকাশ্য ও গোপন অশ্লীলতা, পাপ, অন্যায় বাড়াবাড়ি, আল্লাহর সাথে এমন কিছুকে শরীক করা যার কোনো প্রমাণ তিনি পাঠাননি, এবং আল্লাহর প্রতি এমন কিছু আরোপ করা যা তোমরা জানো না।" 34. প্রত্যেক সম্প্রদায়ের জন্য একটি নির্ধারিত মেয়াদ রয়েছে। যখন তাদের সময় আসে, তারা তা এক মুহূর্তও বিলম্বিত করতে পারে না, এবং না তারা তা এগিয়ে আনতে পারে।

۞ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَٱشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوٓا ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
٣١
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَـٰتِ مِنَ ٱلرِّزْقِ ۚ قُلْ هِىَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٣٢
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلْإِثْمَ وَٱلْبَغْىَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٣٣
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
٣٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 31-34


সত্য গ্রহণ

35. হে বনী আদম! যখন তোমাদের মধ্য থেকে রাসূলগণ তোমাদের কাছে আসে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করে—তখন যারা মন্দ পরিহার করে এবং নিজেদের সংশোধন করে, তাদের কোন ভয় থাকবে না, এবং না তারা চিন্তিত হবে। 36. কিন্তু যারা আমাদের আয়াতসমূহকে অস্বীকার করে এবং অহংকার করে, তারাই হবে জাহান্নামের অধিবাসী। তারা সেখানে চিরকাল থাকবে।

يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِى ۙ فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٣٥
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا عَنْهَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٣٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 35-36


দুষ্ট নেতা ও তাদের অনুসারীরা

37. যারা আল্লাহর বিরুদ্ধে মিথ্যা রচনা করে অথবা তাঁর আয়াতসমূহকে অস্বীকার করে, তাদের চেয়ে বড় জালিম আর কে? তাদের জন্য যা নির্ধারিত আছে, তা তাদের কাছে পৌঁছাবে, যতক্ষণ না আমাদের রাসূল ফেরেশতাগণ তাদের রূহ কবজ করতে আসে, তাদের জিজ্ঞেস করে, "আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদেরকে ডাকতে, তারা কোথায়?" তারা বলবে, "তারা আমাদের ছেড়ে গেছে," এবং তারা নিজেদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে যে তারা কাফির ছিল। 38. আল্লাহ বলবেন, "তোমরা জিন ও মানুষের সেই সব দলের সাথে আগুনে প্রবেশ করো যারা তোমাদের পূর্বে গত হয়েছে।" যখনই কোনো দল জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তারা তাদের পূর্ববর্তী দলকে অভিশাপ দেবে যতক্ষণ না তারা সবাই সেখানে একত্রিত হয়। অনুসারীরা তাদের নেতাদের সম্পর্কে বলবে, "হে আমাদের রব! তারা আমাদের পথভ্রষ্ট করেছে, সুতরাং আগুনে তাদের শাস্তি দ্বিগুণ করে দাও।" তিনি বলবেন, "সবার জন্যই তা দ্বিগুণ করা হয়েছে, কিন্তু তোমরা জানো না।" 39. তারপর নেতারা তাদের অনুসারীদের বলবে, "তোমরা আমাদের চেয়ে শ্রেষ্ঠ ছিলে না! সুতরাং তোমরা যা করতে তার কারণে শাস্তি আস্বাদন করো।"

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ أُولَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَـٰفِرِينَ
٣٧
قَالَ ٱدْخُلُوا فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَىٰهُمْ لِأُولَىٰهُمْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ ٱلنَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ
٣٨
وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
٣٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 37-39


অবিশ্বাসীদের শাস্তি

40. নিশ্চয় যারা আমাদের আয়াতসমূহকে অস্বীকার করে এবং অহংকার করে, তাদের জন্য আকাশের দ্বার খোলা হবে না, আর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না যতক্ষণ না উট সূঁচের ছিদ্র দিয়ে প্রবেশ করে। এভাবেই আমরা অপরাধীদেরকে প্রতিফল দেই। 41. জাহান্নাম হবে তাদের শয্যা; আর আগুনের আবরণ হবে তাদের আচ্ছাদন। এভাবেই আমরা যালিমদেরকে প্রতিফল দেই।

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ
٤٠
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 40-41


বিশ্বাসীদের পুরস্কার

42. আর যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে—আমরা কোন আত্মাকে তার সাধ্যের অতিরিক্ত ভার দেই না—তারাই হবে জান্নাতের অধিবাসী। তারা সেখানে চিরকাল থাকবে। 43. আমরা তাদের অন্তর থেকে সকল বিদ্বেষ দূর করে দেবো। তাদের পায়ের নিচ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত হবে। আর তারা বলবে, “সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে এর পথ দেখিয়েছেন। আমরা কখনো পথ পেতাম না, যদি আল্লাহ আমাদেরকে পথ না দেখাতেন। আমাদের রবের রাসূলগণ নিশ্চয়ই সত্য নিয়ে এসেছিলেন।” তাদেরকে ঘোষণা করা হবে, “এই হলো জান্নাত, যা তোমাদেরকে দেওয়া হয়েছে তোমাদের কৃতকর্মের ফলস্বরূপ।”

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٤٢
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَقَالُوا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى هَدَىٰنَا لِهَـٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ ۖ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ ۖ وَنُودُوٓا أَن تِلْكُمُ ٱلْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٤٣

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 42-43


প্রভুর প্রতিশ্রুতি

44. জান্নাতবাসীরা জাহান্নামবাসীদেরকে ডেকে বলবে, “আমরা নিশ্চয়ই আমাদের রবের ওয়াদা সত্য পেয়েছি। তোমরাও কি তোমাদের রবের ওয়াদা সত্য পেয়েছ?” তারা বলবে, “হ্যাঁ, আমরা পেয়েছি!” অতঃপর একজন ঘোষণাকারী উভয়ের মাঝে ঘোষণা করবে, “আল্লাহর লা'নত হোক জালিমদের উপর, 45. যারা আল্লাহর পথ থেকে বাধা দিতো, আর তাকে বক্র করতে চাইতো এবং আখিরাতকে অস্বীকার করতো।”

وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤٤
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ كَـٰفِرُونَ
٤٥

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 44-45


আ'রাফের অধিবাসীগণ

46. জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝে একটি প্রাচীর থাকবে। আর সেই প্রাচীরের উচ্চস্থানে কিছু লোক থাকবে, যারা উভয়কে তাদের চেহারা দেখে চিনতে পারবে। তারা জান্নাতবাসীদের ডেকে বলবে, “তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক!” তারা তখনও জান্নাতে প্রবেশ করেনি, তবে তারা (প্রবেশের) প্রবল আকাঙ্ক্ষা করবে। 47. যখন তাদের দৃষ্টি জাহান্নামবাসীদের দিকে ফিরবে, তখন তারা প্রার্থনা করবে, “হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে জালিম লোকদের সাথে শামিল করো না।” 48. উচ্চস্থানে অবস্থানকারীরা কিছু (জাহান্নামের) লোককে ডাকবে, যাদেরকে তারা তাদের চেহারা দেখে চিনতে পারবে, (এবং বলবে,) “তোমাদের বিশাল জনবল ও অহংকার আজ কোনো কাজে আসেনি!” 49. এরা কি তারাই, যাদের সম্পর্কে তোমরা কসম করে বলেছিলে যে, আল্লাহ তাদের প্রতি কোনো রহমত বর্ষণ করবেন না?" (অবশেষে, আ'রাফের অধিবাসীদের বলা হবে:) "জান্নাতে প্রবেশ করো! তোমাদের কোনো ভয় থাকবে না, আর তোমরা দুঃখিতও হবে না।"

وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
٤٦
۞ وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَـٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤٧
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
٤٨
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ٱدْخُلُوا ٱلْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
٤٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 46-49


অবিশ্বাসীদের বিশ্বাসীদের কাছে আকুতি

50. তখন জাহান্নামবাসীরা জান্নাতবাসীদের ডেকে বলবে, “আমাদের উপর কিছু পানি ঢেলে দাও অথবা আল্লাহ তোমাদের যে রিযিক দিয়েছেন, তা থেকে কিছু দাও।” তারা উত্তর দেবে, “আল্লাহ এই দুটোই কাফিরদের জন্য হারাম করেছেন, 51. যারা এই দ্বীনকে নিছক খেল-তামাশা হিসেবে গ্রহণ করেছিল এবং পার্থিব জীবন দ্বারা প্রতারিত হয়েছিল।” (আল্লাহ বলবেন,) “আজ আমরা তাদের ভুলে যাবো, যেমন তারা তাদের এই দিনের আগমনকে ভুলে গিয়েছিল এবং আমাদের আয়াতসমূহকে অস্বীকার করার কারণে।”

وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ ۚ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٥٠
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ فَٱلْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ
٥١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 50-51


অনেক দেরি হয়ে গেছে

52. আমরা তাদের কাছে এমন এক কিতাব এনেছি, যা আমরা জ্ঞান সহকারে সুস্পষ্ট করেছি—যারা বিশ্বাস করে তাদের জন্য পথপ্রদর্শক ও রহমত। 53. তারা কি শুধু এর পরিণামের অপেক্ষা করছে? যেদিন এর ফল প্রকাশ পাবে, যারা পূর্বে তা ভুলে গিয়েছিল তারা বলবে, “আমাদের রবের রাসূলগণ অবশ্যই সত্য নিয়ে এসেছিলেন। আমাদের জন্য সুপারিশ করার মতো কোনো সুপারিশকারী কি আছে? অথবা কি আমাদের ফিরিয়ে দেওয়া হবে, যাতে আমরা যা করতাম তার থেকে ভিন্ন (ভালো) কাজ করতে পারি?” তারা নিজেদেরকে অবশ্যই ধ্বংস করেছে, এবং তারা যা কিছু মিথ্যা উদ্ভাবন করেছিল তা তাদের থেকে বিমুখ হবে।

وَلَقَدْ جِئْنَـٰهُم بِكِتَـٰبٍ فَصَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٥٢
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ ۚ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوا لَنَآ أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٥٣

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 52-53


সর্বশক্তিমান সৃষ্টিকর্তা

54. নিশ্চয়ই তোমাদের রব আল্লাহ, যিনি আসমান ও যমীনকে ছয় দিনে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর আরশের উপর সমাসীন হয়েছেন। তিনি দিন ও রাতকে দ্রুত একে অপরের উপর আবর্তন করান। তিনি সূর্য, চন্দ্র ও নক্ষত্র সৃষ্টি করেছেন—সবই তাঁর আদেশের অধীন। সৃষ্টি ও আদেশ তাঁরই (একমাত্র)। বরকতময় আল্লাহ—সকল জগতের রব! 55. আপনার পালনকর্তাকে ডাকুন বিনীতভাবে ও গোপনে। নিশ্চয়ই তিনি সীমালঙ্ঘনকারীদের পছন্দ করেন না। 56. পৃথিবীতে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করো না তা সুবিন্যস্ত করার পর। আর তাঁকে ডাকো আশা ও ভীতির সাথে। নিশ্চয়ই আল্লাহর রহমত সৎকর্মশীলদের সর্বদা নিকটবর্তী।

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٥٤
ٱدْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ
٥٥
وَلَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَـٰحِهَا وَٱدْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ مِّنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
٥٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 54-56


পুনরুত্থানের উপমা

57. তিনিই সেই সত্তা যিনি তাঁর রহমতের সুসংবাদবাহী বাতাস প্রেরণ করেন। যখন তারা গুরুভার মেঘমালা বহন করে, তখন আমরা সেগুলোকে মৃত ভূমির দিকে চালিত করি এবং অতঃপর বৃষ্টি বর্ষণ করি, যার দ্বারা সব ধরনের ফল উৎপন্ন করি। এভাবেই আমরা মৃতদের জীবিত করব, যাতে তোমরা উপদেশ গ্রহণ করো।

وَهُوَ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَـٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ ٱلْمَآءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
٥٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 57-57


বিশ্বাসী ও অবিশ্বাসীদের উপমা

58. উর্বর ভূমি তার রবের ইচ্ছায় প্রচুর ফলন দেয়, পক্ষান্তরে অনুর্বর ভূমি সামান্যই উৎপন্ন করে। এভাবেই আমরা কৃতজ্ঞদের জন্য নিদর্শনসমূহকে বিভিন্নভাবে প্রকাশ করি।

وَٱلْبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَٱلَّذِى خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
٥٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 58-58


নবী নূহ (আঃ)

59. নিশ্চয়ই আমরা নূহকে তার কওমের কাছে পাঠিয়েছিলাম। তিনি বললেন, “হে আমার কওম! আল্লাহর ইবাদত করো—তিনি ছাড়া তোমাদের আর কোনো ইলাহ নেই। আমি তোমাদের জন্য এক মহাদিবসের আযাবের আশঙ্কা করি।”

لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
٥٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 59-59


তাঁর জাতির প্রতিক্রিয়া

60. কিন্তু তার কওমের সর্দাররা বলল, “আমরা তো দেখছি যে তুমি স্পষ্ট পথভ্রষ্ট।” 61. তিনি বললেন, "হে আমার সম্প্রদায়! আমি পথভ্রষ্ট নই! বরং আমি বিশ্বজগতের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একজন রাসূল, 62. তোমাদের কাছে আমার প্রতিপালকের বার্তা পৌঁছে দিচ্ছি এবং তোমাদেরকে নসিহত করছি। আর আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে এমন কিছু জানি যা তোমরা জানো না। 63. তোমরা কি এতে আশ্চর্যান্বিত হচ্ছো যে, তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে তোমাদেরই একজনের মাধ্যমে তোমাদের কাছে উপদেশ এসেছে, তোমাদেরকে সতর্ক করার জন্য, যাতে তোমরা সাবধান হও এবং হয়তো তোমাদের প্রতি রহমত করা হবে?”

قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٦٠
قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى ضَلَـٰلَةٌ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦١
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٦٢
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
٦٣

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 60-63


তাঁর জাতির পরিণতি

64. কিন্তু তারা তাকে প্রত্যাখ্যান করল, অতঃপর আমরা তাকে ও তার সাথে যারা কিশতিতে ছিল, তাদের রক্ষা করলাম এবং ডুবিয়ে দিলাম তাদের যারা আমাদের নিদর্শনসমূহকে অস্বীকার করেছিল। নিশ্চয়ই তারা ছিল এক অন্ধ জাতি।

فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَـٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِينَ
٦٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 64-64


নবী হুদ (আঃ)

65. আর আদ জাতির কাছে আমরা তাদের ভাই হুদকে পাঠালাম। সে বলল, “হে আমার সম্প্রদায়! আল্লাহর ইবাদত কর—তিনি ছাড়া তোমাদের আর কোনো ইলাহ নেই। তোমরা কি তবে তাঁকে ভয় করবে না?”

۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٦٥

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 65-65


তাঁর জাতির প্রতিক্রিয়া

66. তার সম্প্রদায়ের কাফির সর্দাররা উত্তর দিল, “নিশ্চয়ই আমরা তোমাকে নির্বোধ দেখছি, এবং নিশ্চয়ই আমরা তোমাকে মিথ্যাবাদী মনে করি।” 67. হূদ বললেন, “হে আমার কওম! আমি নির্বোধ নই। বরং আমি তো বিশ্বজগতের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একজন রাসূল, 68. তোমাদের কাছে আমার প্রতিপালকের বার্তা পৌঁছে দিচ্ছি। আর আমি তোমাদের একজন কল্যাণকামী উপদেশদাতা। 69. তোমাদের কাছে তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে তোমাদেরই মধ্য থেকে একজনের মাধ্যমে উপদেশ আসায় কি তোমরা বিস্মিত হচ্ছো, যেন সে তোমাদের সতর্ক করে? স্মরণ করো যে, তিনি তোমাদেরকে নূহের কওমের পর স্থলাভিষিক্ত করেছেন এবং তোমাদের দৈহিক গঠনে অনেক বৃদ্ধি করেছেন। সুতরাং তোমরা আল্লাহর অনুগ্রহসমূহ স্মরণ করো, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো।” 70. তারা বলল, "তুমি কি আমাদের কাছে এসেছ যেন আমরা শুধু আল্লাহর ইবাদত করি এবং আমাদের পূর্বপুরুষরা যার ইবাদত করত তা পরিত্যাগ করি? তাহলে নিয়ে এসো আমাদের কাছে যা দিয়ে তুমি আমাদের হুমকি দিচ্ছ, যদি তুমি সত্যবাদী হও!" 71. সে বলল, "তোমাদের উপর তোমাদের রবের শাস্তি ও ক্রোধ অবশ্যই আপতিত হবে। তোমরা কি আমার সাথে বিতর্ক করছ সেইসব তথাকথিত উপাস্যদের নিয়ে যা তোমরা এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরা তৈরি করেছ—যার জন্য আল্লাহ কোনো সনদ অবতীর্ণ করেননি? তাহলে অপেক্ষা করো! আমিও তোমাদের সাথে অপেক্ষা করছি।"

قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٦٦
قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦٧
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
٦٨
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ ۚ وَٱذْكُرُوٓا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِى ٱلْخَلْقِ بَصْۜطَةً ۖ فَٱذْكُرُوٓا ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
٦٩
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٧٠
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجَـٰدِلُونَنِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
٧١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 66-71


তাঁর জাতির পরিণতি

72. সুতরাং আমরা তাকে ও তার সঙ্গীদেরকে আমাদের রহমতে রক্ষা করলাম এবং যারা আমাদের নিদর্শনসমূহ অস্বীকার করেছিল তাদেরকে সমূলে বিনাশ করলাম। তারা মুমিন ছিল না।

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِينَ
٧٢

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 72-72


নবী সালিহ (আঃ)

73. আর সামূদ জাতির প্রতি আমরা তাদের ভাই সালিহকে প্রেরণ করেছিলাম। তিনি বললেন, "হে আমার জাতি! তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো—তিনি ছাড়া তোমাদের আর কোনো উপাস্য নেই। তোমাদের রবের পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে এক সুস্পষ্ট প্রমাণ এসেছে: এটি আল্লাহর উটনী তোমাদের জন্য এক নিদর্শন। অতএব, তাকে আল্লাহর যমীনে চরে খেতে দাও এবং তার কোনো ক্ষতি করো না, অন্যথায় তোমাদেরকে এক যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি গ্রাস করবে।" 74. স্মরণ করো, যখন তিনি তোমাদেরকে আদ জাতির পর স্থলাভিষিক্ত করেছিলেন এবং তোমাদেরকে যমীনে প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন—আর তোমরা তার সমতল ভূমিতে প্রাসাদ নির্মাণ করেছিলে এবং পাহাড় কেটে ঘর তৈরি করেছিলে। অতএব, তোমরা আল্লাহর অনুগ্রহসমূহ স্মরণ করো এবং যমীনে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করে বেড়িয়ো না।"

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَـٰلِحًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً ۖ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ ۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٧٣
وَٱذْكُرُوٓا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ ٱلْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَٱذْكُرُوٓا ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٧٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 73-74


তাঁর জাতির প্রতিক্রিয়া

75. তাঁর জাতির অহংকারী সর্দাররা তাদের মধ্যে যারা ঈমান এনেছিল সেই দুর্বলদেরকে জিজ্ঞাসা করলো, "তোমরা কি নিশ্চিত যে সালিহকে তাঁর রবের পক্ষ থেকে প্রেরণ করা হয়েছে?" তারা উত্তর দিলো, "আমরা অবশ্যই বিশ্বাস করি যা দিয়ে তাঁকে প্রেরণ করা হয়েছে।" 76. দাম্ভিকরা বলল, "তোমরা যা বিশ্বাস করো, আমরা তা নিশ্চিতভাবে প্রত্যাখ্যান করি।" 77. অতঃপর তারা উটনীকে হত্যা করল—তাদের রবের আদেশ অমান্য করে—এবং (সালেহকে) চ্যালেঞ্জ করল, "যদি তুমি (সত্যিই) রাসূলদের একজন হও, তাহলে যা দিয়ে তুমি আমাদের হুমকি দাও, তা আমাদের কাছে নিয়ে এসো।"

قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا لِمَنْ ءَامَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَـٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قَالُوٓا إِنَّا بِمَآ أُرْسِلَ بِهِۦ مُؤْمِنُونَ
٧٥
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا إِنَّا بِٱلَّذِىٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
٧٦
فَعَقَرُوا ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَـٰصَـٰلِحُ ٱئْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٧٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 75-77


তাঁর জাতির পরিণতি

78. অতঃপর একটি (প্রবল) ভূমিকম্প তাদের পাকড়াও করল, এবং তারা তাদের ঘরে নিথর হয়ে পড়ে রইল। 79. সুতরাং তিনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং বললেন, “হে আমার কওম! নিশ্চয়ই আমি তোমাদের কাছে আমার রবের রিসালাত পৌঁছে দিয়েছিলাম এবং তোমাদেরকে নসীহত করেছিলাম, কিন্তু তোমরা নসীহতকারীদের পছন্দ করো না।”

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٧٨
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
٧٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 78-79


নবী লূত (আঃ)

80. আর যখন লূত তার কওমের লোকদের ভর্ৎসনা করে বললেন, “তোমরা কি এমন অশ্লীল কাজ করো যা তোমাদের পূর্বে বিশ্বের কেউ করেনি? 81. তোমরা নারীদের বাদ দিয়ে পুরুষদের প্রতি কামাসক্ত হও! তোমরা তো নিশ্চিত সীমালঙ্ঘনকারী।”

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٨٠
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
٨١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 80-81


তাঁর জাতির প্রতিক্রিয়া

82. কিন্তু তার সম্প্রদায়ের একমাত্র জবাব ছিল এই কথা বলা, "তাদেরকে তোমাদের জনপদ থেকে বের করে দাও! তারা তো এমন লোক যারা পবিত্র থাকতে চায়!"

وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓا أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
٨٢

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 82-82


তাঁর জাতির পরিণতি

83. অতঃপর আমরা তাকে ও তার পরিবারবর্গকে রক্ষা করলাম, তার স্ত্রী ব্যতীত; সে ছিল ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত। 84. আমরা তাদের উপর এক প্রস্তর বৃষ্টি বর্ষণ করেছিলাম। সুতরাং দেখো, অপরাধীদের পরিণতি কী হয়েছিল!

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٨٣
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُجْرِمِينَ
٨٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 83-84


নবী শুআইব (আঃ)

85. আর মাদইয়ানবাসীদের কাছে তাদের ভাই শুআইবকে পাঠিয়েছিলাম। সে বলল, "হে আমার জাতি! আল্লাহর ইবাদত করো—তিনি ছাড়া তোমাদের আর কোনো উপাস্য নেই। তোমাদের রবের কাছ থেকে তোমাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ এসে গেছে। সুতরাং তোমরা পরিমাপ ও ওজনে সুবিচার করো, মানুষকে তাদের প্রাপ্য বস্তু কম দিও না এবং পৃথিবীতে শান্তি প্রতিষ্ঠার পর তাতে বিপর্যয় সৃষ্টি করো না। এটাই তোমাদের জন্য কল্যাণকর, যদি তোমরা (সত্যিকার) মুমিন হও।" 86. আর তোমরা প্রতিটি পথে ওঁত পেতে থেকো না—আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপনকারীদেরকে ভয় দেখিয়ে তাঁর পথ থেকে ফিরিয়ে রাখার জন্য এবং তাতে বক্রতা অন্বেষণ করার জন্য। স্মরণ করো, যখন তোমরা ছিলে অল্পসংখ্যক, তখন তিনি তোমাদের সংখ্যা বৃদ্ধি করেছেন। আর লক্ষ্য করো, বিপর্যয় সৃষ্টিকারীদের পরিণতি কী হয়েছিল! 87. যদি তোমাদের মধ্যে কেউ আমি যা নিয়ে প্রেরিত হয়েছি তাতে বিশ্বাস করে এবং কেউ বিশ্বাস না করে, তবে ধৈর্য ধারণ করো যতক্ষণ না আল্লাহ আমাদের মধ্যে ফয়সালা করে দেন। তিনিই শ্রেষ্ঠ বিচারক।"

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ فَأَوْفُوا ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَـٰحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨٥
وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَٰطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ وَٱذْكُرُوٓا إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ ۖ وَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
٨٦
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ ءَامَنُوا بِٱلَّذِىٓ أُرْسِلْتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوا فَٱصْبِرُوا حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بَيْنَنَا ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
٨٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 85-87


তাঁর জাতির প্রতিক্রিয়া

88. তাঁর কওমের দাম্ভিক সর্দাররা হুমকি দিল, "হে শু'আইব! আমরা অবশ্যই তোমাকে এবং তোমার সাথী মুমিনদের আমাদের ভূমি থেকে বের করে দেবো, যদি না তোমরা আমাদের ধর্মে ফিরে আসো।" তিনি বললেন, "যদিও আমরা তা অপছন্দ করি?" 89. আমরা অবশ্যই আল্লাহর বিরুদ্ধে মিথ্যা রচনা করব, যদি আমরা তোমাদের ধর্মে ফিরে যাই আল্লাহ আমাদেরকে তা থেকে রক্ষা করার পর। আমাদের জন্য তাতে ফিরে যাওয়া শোভনীয় নয়, যদি না তা আমাদের প্রতিপালক আল্লাহর ইচ্ছা হয়। আমাদের প্রতিপালক তাঁর জ্ঞান দ্বারা সবকিছু পরিবেষ্টন করে আছেন। আল্লাহর উপরই আমরা ভরসা করি। হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের ও আমাদের কওমের মধ্যে সত্য দ্বারা ফয়সালা করে দিন। আপনিই শ্রেষ্ঠ ফয়সালাকারী।"

۞ قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِۦ لَنُخْرِجَنَّكَ يَـٰشُعَيْبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَـٰرِهِينَ
٨٨
قَدِ ٱفْتَرَيْنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِى مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا ٱفْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِٱلْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْفَـٰتِحِينَ
٨٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 88-89


তাঁর জাতির পরিণতি

90. তাঁর কওমের কাফির সর্দাররা হুমকি দিল, "যদি তোমরা শু'আইবের অনুসরণ করো, তোমরা অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হবে!" 91. অতঃপর তাদেরকে একটি প্রবল ভূমিকম্প পাকড়াও করল এবং তারা নিজ নিজ ঘরে নিথর হয়ে লুটিয়ে পড়ল। 92. যারা শুআইবকে অস্বীকার করেছিল, তারা এমনভাবে নিশ্চিহ্ন হয়ে গেল যেন তারা সেখানে কখনো বসবাসই করেনি। যারা শুআইবকে অস্বীকার করেছিল, তারাই ছিল প্রকৃত ক্ষতিগ্রস্ত। 93. তিনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং বললেন, “হে আমার সম্প্রদায়! নিশ্চয় আমি তোমাদের কাছে আমার রবের বার্তা পৌঁছে দিয়েছি এবং তোমাদেরকে আন্তরিক উপদেশ দিয়েছি। এখন আমি কিভাবে কাফিরদের জন্য দুঃখ করব?”

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
٩٠
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٩١
ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَانُوا هُمُ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٩٢
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَـٰفِرِينَ
٩٣

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 90-93


ধ্বংসপ্রাপ্ত জাতিসমূহ

94. যখনই আমরা কোনো জনপদে কোনো নবী প্রেরণ করেছি, আমরা তার অধিবাসীদেরকে দুঃখ-কষ্ট ও বিপদাপদ দ্বারা আক্রান্ত করেছি, যাতে তারা বিনীত হয়। 95. অতঃপর আমরা তাদের দুঃখ-কষ্টকে প্রাচুর্যে পরিবর্তন করেছি, যতক্ষণ না তারা প্রাচুর্য লাভ করেছে এবং তারা বলল, "আমাদের পূর্বপুরুষদের উপরেও দুঃখ-কষ্ট ও প্রাচুর্য এসেছিল।" সুতরাং আমরা তাদের অতর্কিতভাবে পাকড়াও করলাম, যখন তারা বেখবর ছিল।

وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّبِىٍّ إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
٩٤
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَوا وَّقَالُوا قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذْنَـٰهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٩٥

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 94-95


ইতিহাস থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো

96. যদি সেই জনপদগুলোর অধিবাসীরা ঈমান আনত এবং আল্লাহকে ভয় করত, আমরা তাদের উপর আকাশ ও পৃথিবী থেকে বরকত বর্ষণ করতাম। কিন্তু তারা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে, সুতরাং আমরা তাদের পাকড়াও করেছি তাদের কৃতকর্মের কারণে। 97. ঐসব জনপদের অধিবাসীরা কি নিশ্চিন্ত ছিল যে, রাতের বেলায় যখন তারা ঘুমন্ত থাকবে, তখন তাদের উপর আমাদের আযাব আসবে না? 98. অথবা তারা কি নিশ্চিন্ত ছিল যে, দিনের বেলায় যখন তারা খেলাধুলায় মত্ত থাকবে, তখন তাদের উপর আমাদের আযাব আসবে না? 99. তারা কি আল্লাহর কৌশল থেকে নিশ্চিন্ত ছিল? ক্ষতিগ্রস্তরা ছাড়া আল্লাহর কৌশল থেকে কেউ নিশ্চিন্ত থাকে না। 100. যারা পূর্ববর্তী অধিবাসীদের ধ্বংসের পর ভূমির উত্তরাধিকারী হয়েছে, তাদের কাছে কি এটা স্পষ্ট হয়নি যে, আমরা চাইলে তাদের পাপের জন্য তাদেরও শাস্তি দিতে পারি এবং তাদের অন্তরে মোহর মেরে দিতে পারি যাতে তারা শুনতে না পায়?

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا وَٱتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن كَذَّبُوا فَأَخَذْنَـٰهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٩٦
أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـٰتًا وَهُمْ نَآئِمُونَ
٩٧
أَوَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
٩٨
أَفَأَمِنُوا مَكْرَ ٱللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٩٩
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ أَهْلِهَآ أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
١٠٠

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 96-100


মোহরকৃত হৃদয়

101. আমরা তোমাকে (হে নবী) সেই জাতিগুলোর কিছু সংবাদ বর্ণনা করেছি। নিশ্চয়ই তাদের রসূলগণ তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণাদি নিয়ে এসেছিলেন, কিন্তু তবুও তারা বিশ্বাস করেনি যা তারা আগেই অস্বীকার করেছিল। এভাবেই আল্লাহ কাফিরদের অন্তরে মোহর মেরে দেন। 102. আমরা তাদের অধিকাংশকে তাদের অঙ্গীকারের প্রতি সত্যনিষ্ঠ পাইনি। বরং, আমরা তাদের অধিকাংশকে পেয়েছি ঘোর অবাধ্য।

تِلْكَ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآئِهَا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٠١
وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَآ أَكْثَرَهُمْ لَفَـٰسِقِينَ
١٠٢

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 101-102


নবী মূসা (আঃ)

103. অতঃপর তাদের পর আমি মূসাকে আমার নিদর্শনাবলীসহ ফেরাউন ও তার সর্দারদের কাছে প্রেরণ করেছিলাম, কিন্তু তারা সেগুলোকে অন্যায়ভাবে প্রত্যাখ্যান করলো। দেখো, ফাসাদ সৃষ্টিকারীদের পরিণতি কী হয়েছিল! 104. আর মূসা বললো, “হে ফেরাউন! আমি অবশ্যই সকল জগতের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একজন রাসূল, 105. আল্লাহ সম্পর্কে সত্য ছাড়া অন্য কিছু বলা আমার জন্য শোভনীয় নয়। নিশ্চয় আমি তোমাদের কাছে তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে এসেছি, সুতরাং বনী ইসরাঈলকে আমার সাথে যেতে দাও।” 106. ফিরআউন বলল, "যদি তুমি কোনো নিদর্শন নিয়ে এসে থাকো, তবে তা আনো, যদি তুমি সত্যবাদী হও।" 107. অতঃপর মূসা তার লাঠি নিক্ষেপ করলেন, আর অমনি তা এক সুস্পষ্ট সাপ হয়ে গেল। 108. অতঃপর সে তার হাত বের করল, আর তা সকলের জন্য উজ্জ্বল শুভ্র ছিল।

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
١٠٣
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠٤
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
١٠٥
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
١٠٦
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
١٠٧
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
١٠٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 103-108


মূসা বনাম ফেরাউনের জাদুকররা

109. ফেরাউনের সম্প্রদায়ের প্রধানরা বলল, "সে তো নিশ্চয়ই একজন সুদক্ষ জাদুকর, 110. যে তোমাদেরকে তোমাদের ভূমি থেকে বিতাড়িত করতে চায়।" (তখন ফেরাউন জিজ্ঞাসা করল,) "তোমরা কী নির্দেশ দাও?" 111. তারা বলল, "তাকে ও তার ভাইকে অবকাশ দিন এবং সকল শহরে সংগ্রাহক পাঠান 112. আপনার কাছে প্রত্যেক বিজ্ঞ জাদুকরকে আনার জন্য। 113. জাদুকররা ফেরাউনের কাছে এসে বলল, “যদি আমরা জয়ী হই, তবে কি আমরা একটি উপযুক্ত পুরস্কার পাব?” 114. সে জবাব দিল, “হ্যাঁ, এবং তোমরা অবশ্যই আমার নিকটতমদের মধ্যে হবে।” 115. তারা বলল, "হে মূসা! তুমি কি নিক্ষেপ করবে, না আমরা প্রথম নিক্ষেপ করব?" 116. মূসা বলল, "তোমরাই প্রথম।" অতঃপর যখন তারা নিক্ষেপ করল, তারা লোকদের চোখকে বিভ্রান্ত করল, তাদের ভীতসন্ত্রস্ত করে তুলল এবং এক বিরাট জাদু প্রদর্শন করল। 117. অতঃপর আমি মূসার প্রতি ওহী পাঠালাম, "তোমার লাঠি নিক্ষেপ করো।" আর তখনই তা তাদের জাদুর ভেল্কি গ্রাস করে ফেলল! 118. সুতরাং সত্য প্রতিষ্ঠিত হলো এবং তাদের মিথ্যা বিলীন হলো।

قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
١٠٩
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
١١٠
قَالُوٓا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
١١١
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ
١١٢
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
١١٣
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
١١٤
قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ ٱلْمُلْقِينَ
١١٥
قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّآ أَلْقَوْا سَحَرُوٓا أَعْيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
١١٦
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
١١٧
فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١١٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 109-118


জাদুকররা বিশ্বাসী হয়ে গেল

119. অতঃপর ফিরআউন ও তার সম্প্রদায় সেখানেই পরাভূত হলো এবং অপদস্থ হলো। 120. এবং যাদুকরগণ সিজদায় লুটিয়ে পড়লো। 121. তারা বলল, "আমরা ঈমান আনলাম সকল জগতের প্রতিপালকের প্রতি— 122. মূসা ও হারূনের প্রতিপালক।" 123. ফির‘আউন বলল, "আমি তোমাদের অনুমতি দেওয়ার আগেই তোমরা তার প্রতি ঈমান আনলে? এটা নিশ্চয়ই এক চক্রান্ত যা তোমরা এ শহরে করেছ এর অধিবাসীদেরকে বের করে দেওয়ার জন্য। কিন্তু শীঘ্রই তোমরা দেখতে পাবে।" 124. আমি অবশ্যই তোমাদের হাত ও পা আড়াআড়িভাবে কেটে ফেলব, অতঃপর তোমাদের সবাইকে শূলে চড়াবো। 125. তারা জবাব দিল, 'নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রবের কাছেই ফিরে যাবো।' 126. আমাদের প্রতি তোমাদের আক্রোশ কেবল এই কারণে যে, আমরা আমাদের রবের নিদর্শনসমূহে বিশ্বাস স্থাপন করেছি যখন সেগুলো আমাদের কাছে এসেছিল। হে আমাদের রব! আমাদের উপর ধৈর্য বর্ষণ করো এবং আমাদের মৃত্যু দিও মুসলিম অবস্থায়।

فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا صَـٰغِرِينَ
١١٩
وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
١٢٠
قَالُوٓا ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٢١
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
١٢٢
قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِى ٱلْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهَآ أَهْلَهَا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
١٢٣
لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
١٢٤
قَالُوٓا إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
١٢٥
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا ۚ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ
١٢٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 119-126


ফেরাউনের ইসরাঈলীদের উপর নির্যাতন

127. ফেরাউনের সম্প্রদায়ের প্রধানরা বলল, "আপনি কি মূসা ও তার সম্প্রদায়কে ছেড়ে দেবেন যাতে তারা পৃথিবীতে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করে এবং আপনাকে ও আপনার উপাস্যদের পরিত্যাগ করে?" সে বলল, "আমরা তাদের পুত্রদের হত্যা করব এবং তাদের নারীদের জীবিত রাখব। আমরা তাদের উপর পূর্ণ কর্তৃত্ব স্থাপন করব।"

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُۥ لِيُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَـٰهِرُونَ
١٢٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 127-127


মূসা তাঁর জাতিকে আশ্বস্ত করেন

128. মূসা তার সম্প্রদায়কে বলল, "আল্লাহর সাহায্য চাও এবং ধৈর্য ধারণ করো। নিশ্চয়ই পৃথিবী আল্লাহরই। তিনি তাঁর বান্দাদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা এর উত্তরাধিকারী করেন। শুভ পরিণতি তো মুত্তাকীদের জন্যই।" 129. তারা বলল, "আপনার আগমনের পূর্বেও আমরা নির্যাতিত হয়েছি এবং আপনার আগমনের পরেও।" সে বলল, "হয়তো তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের শত্রুদের ধ্বংস করবেন এবং তোমাদেরকে পৃথিবীতে স্থলাভিষিক্ত করবেন, তারপর দেখবেন তোমরা কেমন কাজ করো।"

قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا بِٱللَّهِ وَٱصْبِرُوٓا ۖ إِنَّ ٱلْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
١٢٨
قَالُوٓا أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا وَمِنۢ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا ۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
١٢٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 128-129


মিশর আক্রান্ত

130. নিশ্চয়ই আমরা ফেরাউনের সম্প্রদায়কে দুর্ভিক্ষ ও শস্যের ঘাটতি দ্বারা পাকড়াও করেছিলাম, যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে। 131. যখন তাদের কাছে কল্যাণ আসত, তারা বলত, "এটা আমাদের প্রাপ্য।" কিন্তু যখন তাদের কাছে অকল্যাণ আসত, তারা এর দোষ মুসা ও তার সঙ্গীদের উপর চাপাত। নিশ্চয়ই সবকিছু আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত। কিন্তু তাদের অধিকাংশই জানত না।

وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
١٣٠
فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَـٰذِهِۦ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ ۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
١٣١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 130-131


ফেরাউনের লোকেরা অস্বীকারকারী

132. তারা বলল, "তুমি আমাদেরকে জাদু করার জন্য যে নিদর্শনই নিয়ে আসো না কেন, আমরা তোমার উপর কখনোই বিশ্বাস করব না।" 133. সুতরাং আমরা তাদের উপর প্লাবন, পঙ্গপাল, উকুন, ব্যাঙ এবং রক্ত আপতিত করলাম—এগুলো ছিল সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী, কিন্তু তারা অহংকারেই অটল রইল এবং তারা ছিল এক পাপিষ্ঠ জাতি। 134. যখন তাদের উপর আযাব আপতিত হলো, তারা কাকুতি-মিনতি করে বলল, "হে মূসা! আপনার রবের কাছে আমাদের পক্ষ থেকে দু'আ করুন, আপনার সাথে তাঁর কৃত অঙ্গীকারের খাতিরে। যদি আপনি আমাদের থেকে এই আযাব দূর করে দেন, তবে আমরা অবশ্যই আপনার উপর ঈমান আনব এবং বনী ইসরাঈলকে আপনার সাথে যেতে দেব।" 135. কিন্তু যখনই আমরা তাদের থেকে আযাব দূর করে দিলাম—তাদের নির্ধারিত সময় পর্যন্ত—তারা তাদের অঙ্গীকার ভঙ্গ করল। 136. সুতরাং আমরা তাদের শাস্তি দিলাম, সমুদ্রে ডুবিয়ে দিলাম, কারণ তারা আমাদের নিদর্শনসমূহ অস্বীকার করেছিল এবং সেগুলোর প্রতি উদাসীন ছিল। 137. আর আমরা সেই দুর্বলদেরকে পূর্ব ও পশ্চিমের ভূখণ্ডসমূহের উত্তরাধিকারী করলাম, যেগুলোকে আমরা বরকত দ্বারা সিক্ত করেছিলাম। আর বনী ইসরাঈলের জন্য আপনার রবের মহিমান্বিত বাণী পূর্ণ হলো, কারণ তারা ধৈর্য ধারণ করেছিল। আর ফিরআউন ও তার সম্প্রদায় যা নির্মাণ করেছিল এবং যা প্রতিষ্ঠা করেছিল, আমরা তা ধ্বংস করে দিলাম।

وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِۦ مِنْ ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
١٣٢
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلْجَرَادَ وَٱلْقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَـٰتٍ مُّفَصَّلَـٰتٍ فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
١٣٣
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ ٱلرِّجْزُ قَالُوا يَـٰمُوسَى ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا ٱلرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
١٣٤
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَـٰلِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
١٣٥
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَـٰفِلِينَ
١٣٦
وَأَوْرَثْنَا ٱلْقَوْمَ ٱلَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَـٰرِقَ ٱلْأَرْضِ وَمَغَـٰرِبَهَا ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُوا ۖ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ
١٣٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 132-137


ইসরাঈলীদের মূর্তি দাবি

138. আমরা বনী ইসরাঈলকে সমুদ্র পার করালাম এবং তারা এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে পৌঁছল যারা মূর্তিপূজায় লিপ্ত ছিল। তারা বলল, "হে মূসা! আমাদের জন্য তাদের উপাস্যদের মতো একটি উপাস্য বানিয়ে দিন।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তোমরা এক অজ্ঞ জাতি!" 139. নিশ্চিতভাবে তারা যা অনুসরণ করে তা ধ্বংসের দিকে ধাবমান এবং তাদের কর্ম নিষ্ফল। 140. তিনি আরও বললেন, “আমি কি তোমাদের জন্য আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ অন্বেষণ করব, অথচ তিনি তোমাদেরকে অন্যদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন?” 141. আর (স্মরণ করো) যখন আমি তোমাদেরকে ফিরআউনের সম্প্রদায় থেকে উদ্ধার করেছিলাম, যারা তোমাদেরকে ভয়াবহ আযাব দিত—তোমাদের পুত্রদের হত্যা করত এবং তোমাদের নারীদের জীবিত রাখত। তা ছিল তোমাদের রবের পক্ষ থেকে এক কঠিন পরীক্ষা।

وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُوا يَـٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَـٰهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
١٣٨
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـٰطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٣٩
قَالَ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَـٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٤٠
وَإِذْ أَنجَيْنَـٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ ۖ يُقَتِّلُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
١٤١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 138-141


আল্লাহর সাথে মূসার নির্ধারিত সময়

142. আমরা মূসার জন্য ত্রিশ রাত নির্ধারণ করেছিলাম, অতঃপর আরও দশ যোগ করেছিলাম—এভাবে তার রবের চল্লিশ রাতের মেয়াদ পূর্ণ হয়েছিল। মূসা তার ভাই হারুনকে আদেশ দিলেন, "আমার কওমের মধ্যে আমার স্থলাভিষিক্ত হও, সৎ কাজ করো এবং ফাসাদ সৃষ্টিকারীদের পথ অনুসরণ করো না।" 143. যখন মূসা নির্ধারিত সময়ে এলেন এবং তার রব তার সাথে কথা বললেন, তিনি বললেন, "হে আমার রব! আমাকে দেখা দিন, যেন আমি আপনাকে দেখতে পাই।" আল্লাহ বললেন, "তুমি আমাকে দেখতে পাবে না! বরং পাহাড়ের দিকে তাকাও। যদি তা স্বস্থানে স্থির থাকে, তবেই তুমি আমাকে দেখতে পাবে।" যখন তার রব পাহাড়ের উপর আত্মপ্রকাশ করলেন, তিনি তাকে ধূলিসাৎ করে দিলেন এবং মূসা বেহুঁশ হয়ে পড়ে গেলেন। যখন তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন, তিনি বললেন, "আপনি পবিত্র! আমি আপনার কাছে তওবা করছি এবং আমিই মুমিনদের মধ্যে প্রথম।" 144. আল্লাহ বললেন, "হে মূসা! আমি আমার বার্তা ও আমার কথার মাধ্যমে তোমাকে সমস্ত মানুষের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছি। সুতরাং আমি তোমাকে যা দিয়েছি তা দৃঢ়ভাবে ধারণ করো এবং কৃতজ্ঞ হও।"

۞ وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَـٰثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَـٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَـٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَـٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
١٤٢
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَـٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِىٓ أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِى وَلَـٰكِنِ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْجَبَلِ فَإِنِ ٱسْتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوْفَ تَرَىٰنِى ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَـٰنَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٤٣
قَالَ يَـٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَـٰلَـٰتِى وَبِكَلَـٰمِى فَخُذْ مَآ ءَاتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
١٤٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 142-144


ফলকসমূহ

145. আমরা তার জন্য ফলকসমূহে সবকিছুর বিস্তারিত বিবরণ লিখেছিলাম; আদেশ ও প্রত্যেক বিষয়ের সুস্পষ্ট ব্যাখ্যা। (আমরা বললাম,) “এটাকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করো এবং তোমার সম্প্রদায়কে এর উত্তম অংশ গ্রহণ করতে বলো। আমি শীঘ্রই তোমাদের সকলকে অবাধ্যদের আবাসস্থল দেখাবো। 146. আমি আমার নিদর্শনসমূহ থেকে ফিরিয়ে দেবো তাদেরকে, যারা পৃথিবীতে অন্যায়ভাবে অহংকার করে। আর তারা যদি সব নিদর্শনও দেখে, তবুও তাতে বিশ্বাস করবে না। যদি তারা সরল পথ দেখে, তবে তা গ্রহণ করবে না। কিন্তু যদি তারা বক্র পথ দেখে, তবে তা অনুসরণ করবে। এটা এজন্য যে, তারা আমার নিদর্শনসমূহকে অস্বীকার করেছে এবং সে সম্পর্কে উদাসীন ছিল। 147. যারা আমার নিদর্শনসমূহকে এবং আখিরাতে সাক্ষাতকে অস্বীকার করে, তাদের আমলসমূহ নিষ্ফল হবে। তারা যা করেছে, তার প্রতিদান ছাড়া আর কী পাবে?

وَكَتَبْنَا لَهُۥ فِى ٱلْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُورِيكُمْ دَارَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
١٤٥
سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَـٰتِىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ ٱلرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ ٱلْغَىِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَـٰفِلِينَ
١٤٦
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٤٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 145-147


স্বর্ণের বাছুর

148. মূসার অনুপস্থিতিতে তার কওম তাদের অলঙ্কারাদি দিয়ে একটি বাছুরের মূর্তি তৈরি করলো, যা হাম্বা রব করতো। তারা কি দেখেনি যে, তা তাদের সাথে কথা বলতে পারে না এবং তাদের কোনো পথও দেখাতে পারে না? তা সত্ত্বেও তারা এটিকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করলো এবং তারা ছিল যালিম। 149. আর যখন তারা অনুতপ্ত হলো এবং দেখলো যে তারা পথভ্রষ্ট হয়ে গেছে, তখন তারা বললো, “যদি আমাদের প্রতিপালক আমাদের প্রতি দয়া না করেন এবং আমাদের ক্ষমা না করেন, তবে আমরা অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হবো।” 150. মূসা যখন তার কওমের কাছে ক্রুদ্ধ ও বিষণ্ণ অবস্থায় ফিরে আসলেন, তখন তিনি বললেন, “আমার অনুপস্থিতিতে তোমরা কত নিকৃষ্ট কাজ করেছো! তোমরা কি তোমাদের প্রতিপালকের শাস্তি ত্বরান্বিত করতে চেয়েছিলে?” অতঃপর তিনি ফলকগুলো ফেলে দিলেন এবং তার ভাইয়ের মাথার চুল ধরে নিজের দিকে টানলেন। হারুন বললেন, “হে আমার মায়ের পুত্র! লোকেরা আমাকে দুর্বল পেয়েছিল এবং এবং আমাকে প্রায় হত্যা করতে চেয়েছিল। সুতরাং আমাকে লজ্জিত করো না এবং আমার শত্রুদের আনন্দিত হওয়ার সুযোগ দিও না, আর আমাকে যালিম সম্প্রদায়ের অন্তর্ভুক্ত করো না।”

وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَـٰلِمِينَ
١٤٨
وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
١٤٩
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَـٰنَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِى مِنۢ بَعْدِىٓ ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى ٱلْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ٱبْنَ أُمَّ إِنَّ ٱلْقَوْمَ ٱسْتَضْعَفُونِى وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِى فَلَا تُشْمِتْ بِىَ ٱلْأَعْدَآءَ وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٥٠

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 148-150


মূসা ক্ষমার জন্য প্রার্থনা করেন

151. মূসা (আঃ) দু'আ করলেন, “হে আমার রব! আমাকে ও আমার ভাইকে ক্ষমা করুন এবং আমাদেরকে আপনার রহমতে প্রবেশ করান। আপনিই তো দয়ালুদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ দয়ালু।” 152. যারা বাছুরকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করেছিল, তাদের উপর অবশ্যই আল্লাহর ক্রোধ এবং পার্থিব জীবনে লাঞ্ছনা আপতিত হবে। এভাবেই আমরা মিথ্যা উদ্ভাবনকারীদের প্রতিফল দিই। 153. কিন্তু যারা মন্দ কাজ করে, তারপর তাওবা করে এবং মুমিন হয়, আপনার রব অবশ্যই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। 154. যখন মূসার রাগ প্রশমিত হলো, তিনি ফলকগুলো তুলে নিলেন, যার লেখায় তাদের জন্য হেদায়েত ও রহমত ছিল যারা তাদের প্রতিপালককে ভয় করে।

قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِأَخِى وَأَدْخِلْنَا فِى رَحْمَتِكَ ۖ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
١٥١
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا ٱلْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُفْتَرِينَ
١٥٢
وَٱلَّذِينَ عَمِلُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُوا مِنۢ بَعْدِهَا وَءَامَنُوٓا إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٥٣
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
١٥٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 151-154


আল্লাহর রহমতের জন্য আকুতি

155. মূসা তার সম্প্রদায় থেকে সত্তর জন পুরুষকে আমাদের নির্ধারিত সাক্ষাতের জন্য মনোনীত করলেন এবং যখন তাদের ভূমিকম্প গ্রাস করলো, তিনি বললেন, “হে আমার প্রতিপালক! যদি আপনি চাইতেন, আপনি তাদের অনেক আগেই ধ্বংস করতে পারতেন, এবং আমাকেও। আমাদের মধ্যেকার নির্বোধরা যা করেছে তার জন্য কি আপনি আমাদের ধ্বংস করবেন? এটা আপনার পক্ষ থেকে কেবল একটি পরীক্ষা—যার দ্বারা আপনি যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা পথ দেখান। আপনিই আমাদের অভিভাবক। সুতরাং আমাদের ক্ষমা করুন এবং আমাদের প্রতি দয়া করুন। আপনিই শ্রেষ্ঠ ক্ষমাকারী।” 156. “আমাদের জন্য এই দুনিয়া ও আখিরাতে যা ভালো তা নির্ধারণ করুন। নিশ্চয়ই আমরা আপনার দিকে ফিরেছি (তওবা করে)।” আল্লাহ বললেন, “আমি যাকে ইচ্ছা আমার শাস্তি দেবো। কিন্তু আমার রহমত সবকিছুকে পরিবেষ্টন করে আছে। আমি তাদের জন্য রহমত নির্ধারণ করবো যারা মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকে, যাকাত দেয় এবং আমাদের আয়াতসমূহে বিশ্বাস করে।”

وَٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُۥ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَـٰتِنَا ۖ فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـٰىَ ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآ ۖ إِنْ هِىَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهْدِى مَن تَشَآءُ ۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْغَـٰفِرِينَ
١٥٥
۞ وَٱكْتُبْ لَنَا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنَّا هُدْنَآ إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِىٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنْ أَشَآءُ ۖ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِنَا يُؤْمِنُونَ
١٥٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 155-156


বাইবেলে নবী মুহাম্মদ (সাঃ)

157. তারাই যারা অনুসরণ করে রাসূলের, উম্মী নবীর, যার বিবরণ তারা তাদের তাওরাত ও ইঞ্জিলে লিখিত পায়। তিনি তাদের সৎকাজের আদেশ দেন এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করেন, তাদের জন্য পবিত্র বস্তু হালাল করেন এবং অপবিত্র বস্তু হারাম করেন, আর তাদের উপর থেকে তাদের বোঝা ও তাদের উপর আরোপিত শৃঙ্খল নামিয়ে দেন। যারা তাঁর প্রতি ঈমান আনে, তাঁকে সম্মান করে ও সাহায্য করে এবং তাঁর প্রতি অবতীর্ণ আলোর অনুসরণ করে, তারাই সফলকাম হবে।

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلْأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَىٰهُمْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَٱلْأَغْلَـٰلَ ٱلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ ۙ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٥٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 157-157


ইসলামের সর্বজনীনতা

158. বলুন, হে মানবজাতি! আমি তোমাদের সকলের প্রতি আল্লাহর রাসূল। তাঁরই নভোমণ্ডল ও ভূমণ্ডলের রাজত্ব। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু ঘটান। অতএব, তোমরা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনো, সেই উম্মী নবীর প্রতি, যিনি আল্লাহ ও তাঁর বাণীসমূহে বিশ্বাস করেন। আর তাঁর অনুসরণ করো, যাতে তোমরা হেদায়েত প্রাপ্ত হও।

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ فَـَٔامِنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِىِّ ٱلْأُمِّىِّ ٱلَّذِى يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَـٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
١٥٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 158-158


ইসরাঈলীদের পরীক্ষা করা হলো

159. মূসার সম্প্রদায়ের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে যারা সত্যের দ্বারা পথপ্রদর্শন করে এবং সে অনুযায়ী ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করে। 160. আমি তাদেরকে বারোটি গোত্রে বিভক্ত করেছিলাম—প্রত্যেকটি একটি সম্প্রদায় হিসেবে। আর আমি মূসার প্রতি প্রত্যাদেশ করেছিলাম, যখন তার সম্প্রদায় পানি চেয়েছিল, “তোমার লাঠি দ্বারা পাথরে আঘাত করো।” তখন বারোটি ঝর্ণা উৎসারিত হয়েছিল। প্রত্যেক গোত্র তার পান করার স্থান জেনেছিল। আমি তাদেরকে মেঘ দ্বারা ছায়া দিয়েছিলাম এবং তাদের জন্য মান্না ও সালওয়া নাযিল করেছিলাম, (বলেছিলাম), “তোমাদেরকে যে উত্তম জিনিসগুলো দিয়েছি, তা থেকে খাও।” তারা (নিশ্চয়ই) আমাদের প্রতি জুলুম করেনি, বরং নিজেদের প্রতিই জুলুম করেছিল। 161. আর (স্মরণ করো) যখন তাদেরকে বলা হয়েছিল, “এই শহরে (জেরুজালেম) প্রবেশ করো এবং যেখানে ইচ্ছা সেখান থেকে খাও। বলো, ‘আমাদের পাপ মোচন করো,’ এবং বিনয়ের সাথে দরজায় প্রবেশ করো। আমি তোমাদের পাপ ক্ষমা করে দেব, (এবং) সৎকর্মশীলদের জন্য পুরস্কার বহুগুণ বাড়িয়ে দেব।” 162. কিন্তু তাদের মধ্যে যারা জালিম ছিল, তারা সেই কথাগুলো পরিবর্তন করে দিয়েছিল যা তাদেরকে বলতে আদেশ করা হয়েছিল। সুতরাং তাদের সীমালঙ্ঘনের কারণে আমি আসমান থেকে তাদের উপর শাস্তি নাযিল করেছিলাম।

وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ
١٥٩
وَقَطَّعْنَـٰهُمُ ٱثْنَتَىْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسْتَسْقَىٰهُ قَوْمُهُۥٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنۢبَجَسَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْغَمَـٰمَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
١٦٠
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُوا هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَٱدْخُلُوا ٱلْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٦١
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَظْلِمُونَ
١٦٢

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 159-162


সাব্বাত ভঙ্গকারীরা

163. তাদেরকে জিজ্ঞাসা করুন (হে নবী) সেই জনপদ সম্পর্কে যা সমুদ্রের ধারে ছিল, যারা সাব্বাতের বিধান ভঙ্গ করেছিল। সাব্বাতের দিন তাদের কাছে মাছ আসতো স্পষ্টত দৃশ্যমান হয়ে, কিন্তু অন্য দিনগুলোতে তাদের কাছে কোনো মাছ দেখা যেত না। এভাবেই আমরা তাদেরকে তাদের অবাধ্যতার কারণে পরীক্ষা করেছিলাম। 164. যখন তাদের মধ্য থেকে কিছু লোক জিজ্ঞাসা করলো, “তোমরা কেন তাদেরকে সতর্ক করছো যাদেরকে আল্লাহ ধ্বংস করবেন অথবা কঠোর শাস্তি দেবেন?” তারা উত্তর দিল, “তোমাদের রবের অভিযোগ থেকে মুক্ত থাকার জন্য, এবং যাতে তারা হয়তো বিরত থাকে।” 165. যখন তারা তাদেরকে দেওয়া সতর্কবাণী উপেক্ষা করলো, আমরা তাদেরকে রক্ষা করলাম যারা মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করতো এবং যালিমদেরকে তাদের অবাধ্যতার কারণে এক ভয়াবহ শাস্তি দ্বারা পাকড়াও করলাম। 166. কিন্তু যখন তারা অবাধ্যতায় সীমা লঙ্ঘন করলো, আমরা তাদেরকে বললাম, "তোমরা লাঞ্ছিত বানর হয়ে যাও!"

وَسْـَٔلْهُمْ عَنِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ ٱلْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِى ٱلسَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
١٦٣
وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
١٦٤
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِۦٓ أَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذْنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
١٦٥
فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَـٰسِـِٔينَ
١٦٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 163-166


ইসরাঈলীদের আবার পরীক্ষা করা হলো

167. আর (স্মরণ করো, হে নবী,) যখন তোমার রব ঘোষণা করলেন যে, তিনি তাদের বিরুদ্ধে এমন অন্যদের পাঠাবেন যারা তাদেরকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কঠিন আযাব দেবে। নিশ্চয়ই তোমার রব শাস্তি প্রদানে তৎপর, কিন্তু তিনি অবশ্যই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। 168. আমরা তাদেরকে পৃথিবীতে দলে দলে ছড়িয়ে দিলাম—তাদের মধ্যে কেউ ছিল সৎকর্মশীল, আর কেউ ছিল তেমন নয়। আমরা তাদেরকে সচ্ছলতা ও অভাব দিয়ে পরীক্ষা করলাম, যাতে সম্ভবত তারা (সঠিক পথে) ফিরে আসে।

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٦٧
وَقَطَّعْنَـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَـٰهُم بِٱلْحَسَنَـٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
١٦٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 167-168


তাদের উত্তরসূরিরা

169. তারপর তাদের স্থলাভিষিক্ত হলো এমন এক প্রজন্ম যারা কিতাবের উত্তরাধিকারী হয়েছিল। তারা অবৈধ লাভের লোভে পড়েছিল এবং বলতো, 'আমাদের ক্ষমা করে দেওয়া হবে (যাই হোক না কেন)।' আর যদি তাদের কাছে অনুরূপ লাভ আসতো, তারা তা লুফে নিতো। কিতাবে কি তাদের কাছ থেকে এই অঙ্গীকার নেওয়া হয়নি যে, তারা আল্লাহ সম্পর্কে সত্য ছাড়া আর কিছু বলবে না? আর তারা তো এর শিক্ষাসমূহ ভালোভাবে অধ্যয়ন করেছিল। কিন্তু পরকালের (চিরস্থায়ী) আবাস তাদের জন্য অনেক উত্তম যারা আল্লাহকে ভয় করে। তবে কি তোমরা বুঝবে না? 170. যারা কিতাবকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে এবং সালাত কায়েম করে—নিশ্চয়ই আমরা সৎকর্মশীলদের পুরস্কার নষ্ট করি না।

فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا ٱلْكِتَـٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَـٰقُ ٱلْكِتَـٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ ۗ وَٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٦٩
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلْكِتَـٰبِ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُصْلِحِينَ
١٧٠

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 169-170


ইসরাঈলীদের সাথে অঙ্গীকার

171. আর (স্মরণ করো) যখন আমরা তাদের উপর পর্বতকে মেঘের মতো উত্তোলন করেছিলাম এবং তারা ভেবেছিল যে, তা তাদের উপর পতিত হবে। (আমরা বললাম,) 'দৃঢ়ভাবে ধারণ করো তা (কিতাব) যা আমরা তোমাদেরকে দিয়েছি এবং এর শিক্ষাসমূহ পালন করো, যাতে তোমরা মুত্তাকী হও।'

۞ وَإِذْ نَتَقْنَا ٱلْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٌ وَظَنُّوٓا أَنَّهُۥ وَاقِعٌۢ بِهِمْ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
١٧١

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 171-171


মানবজাতির সাথে অঙ্গীকার

172. আর যখন তোমার প্রতিপালক বনী আদমের পৃষ্ঠদেশ থেকে তাদের বংশধরদের বের করে আনলেন এবং তাদের নিজেদের সম্পর্কে সাক্ষ্য গ্রহণ করলেন, (তিনি বললেন,) "আমি কি তোমাদের প্রতিপালক নই?" তারা বলল, "হ্যাঁ, আপনিই! আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি।" (তিনি বললেন,) "এখন তোমাদের কিয়ামতের দিন এ কথা বলার অধিকার থাকবে না যে, 'আমরা এ বিষয়ে অনবগত ছিলাম'।" 173. আর তোমরা বলো না, 'আমাদের পূর্বপুরুষরাই তো শিরক করেছিল এবং আমরা তাদের বংশধর হিসেবে তাদের পদাঙ্ক অনুসরণ করেছিলাম। তবে কি আপনি আমাদেরকে ধ্বংস করবেন তাদের উদ্ভাবিত মিথ্যার জন্য?' 174. এভাবেই আমরা আমাদের নিদর্শনসমূহ সুস্পষ্ট করি, যাতে তারা ফিরে আসে।

وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَآ ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَـٰذَا غَـٰفِلِينَ
١٧٢
أَوْ تَقُولُوٓا إِنَّمَآ أَشْرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنۢ بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلْمُبْطِلُونَ
١٧٣
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
١٧٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 172-174


পথভ্রষ্ট আলেম

175. আর তাদেরকে (হে নবী) সেই ব্যক্তির কাহিনী বর্ণনা করুন যাকে আমরা আমাদের নিদর্শনসমূহ দিয়েছিলাম, কিন্তু সে সেগুলো পরিত্যাগ করলো, ফলে শয়তান তাকে পেয়ে বসলো এবং সে বিপথগামী হয়ে গেল। 176. আমরা যদি চাইতাম, তবে তাকে আমাদের নিদর্শনসমূহের দ্বারা উন্নত করতাম, কিন্তু সে দুনিয়াকে আঁকড়ে ধরলো—নিজের কুপ্রবৃত্তির অনুসরণ করলো। তার দৃষ্টান্ত কুকুরের মতো: তুমি যদি তাকে তাড়িয়ে দাও, সে হাঁপায়, আর যদি তাকে ছেড়ে দাও, সে (তবুও) হাঁপায়। এটা আমাদের নিদর্শনসমূহ অস্বীকারকারী সম্প্রদায়ের দৃষ্টান্ত। সুতরাং (তাদের কাছে) কাহিনীসমূহ বর্ণনা করুন, যাতে তারা চিন্তা-ভাবনা করে। 177. কত নিকৃষ্ট দৃষ্টান্ত তাদের, যারা আমাদের নিদর্শনসমূহ অস্বীকার করেছে! তারা কেবল নিজেদের আত্মার প্রতিই জুলুম করেছে।

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيْنَـٰهُ ءَايَـٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
١٧٥
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـٰهُ بِهَا وَلَـٰكِنَّهُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ ۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۚ فَٱقْصُصِ ٱلْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
١٧٦
سَآءَ مَثَلًا ٱلْقَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ
١٧٧

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 175-177


কেবল আল্লাহর পক্ষ থেকে হেদায়েত

178. আল্লাহ যাকে পথপ্রদর্শন করেন, সে-ই হেদায়েতপ্রাপ্ত। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তারাই প্রকৃত ক্ষতিগ্রস্ত। 179. নিশ্চয়ই আমি বহু জিন ও মানবকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেছি। তাদের হৃদয় আছে যা দিয়ে তারা বোঝে না, চোখ আছে যা দিয়ে তারা দেখে না, আর কান আছে যা দিয়ে তারা শোনে না। তারা পশুর মতো। বরং তারা তাদের চেয়েও অধিক পথভ্রষ্ট! তারাই সম্পূর্ণ গাফেল।

مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِى ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
١٧٨
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ ءَاذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَآ ۚ أُولَـٰٓئِكَ كَٱلْأَنْعَـٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَـٰفِلُونَ
١٧٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 178-179


আল্লাহর সুন্দর নামসমূহ

180. আল্লাহর রয়েছে সুন্দরতম নামসমূহ। সুতরাং তোমরা তাঁকে সে নামেই ডাকো। আর যারা তাঁর নাম বিকৃত করে, তাদের থেকে দূরে থাকো। তারা যা করত, তার প্রতিফল তাদের দেওয়া হবে।

وَلِلَّهِ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ فَٱدْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ أَسْمَـٰٓئِهِۦ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٨٠

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 180-180


হেদায়েতপ্রাপ্ত ও পথভ্রষ্টরা

181. আর আমরা যাদের সৃষ্টি করেছি তাদের মধ্যে এমন একটি দল আছে যারা সত্য দ্বারা পথপ্রদর্শন করে এবং তদনুযায়ী ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করে। 182. আর যারা আমাদের আয়াতসমূহকে অস্বীকার করে, আমরা তাদেরকে ক্রমান্বয়ে ধ্বংসের দিকে টেনে আনবো এমন পন্থায় যা তারা উপলব্ধি করতে পারবে না। 183. আমি কেবল তাদের অবকাশ দিই কিছুকালের জন্য, কিন্তু আমার কৌশল নির্ভুল।

وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ
١٨١
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
١٨٢
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
١٨٣

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 181-183


নবীকে প্রত্যাখ্যান করা

184. তারা কি কখনো ভেবে দেখেনি? তাদের সঙ্গী উন্মাদ নয়। সে তো কেবল একজন সুস্পষ্ট সতর্ককারী। 185. তারা কি কখনো আসমান ও যমীনের বিস্ময়কর সৃষ্টি এবং আল্লাহ যা কিছু সৃষ্টি করেছেন তা নিয়ে চিন্তা করেনি? আর এই যে, হয়তো তাদের সময় ঘনিয়ে এসেছে? সুতরাং এর (কুরআনের) পর আর কোন বাণীতে তারা বিশ্বাস করবে? 186. আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হেদায়েত করতে পারে না। তাদেরকে তাদের অবাধ্যতার মধ্যে দিশেহারা হয়ে ঘুরতে দেয়।

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
١٨٤
أَوَلَمْ يَنظُرُوا فِى مَلَكُوتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ وَأَنْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
١٨٥
مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِىَ لَهُۥ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١٨٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 184-186


কেয়ামতের সময়

187. তারা আপনাকে (হে নবী) কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, "কখন তা ঘটবে?" বলুন, "সেই জ্ঞান কেবল আমার রবের কাছেই আছে। তিনিই তা প্রকাশ করবেন যখন তার সময় হবে। তা আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর জন্য অত্যন্ত গুরুতর (ব্যাপার) এবং তা তোমাদের উপর আকস্মিকভাবেই আপতিত হবে।" তারা আপনাকে এমনভাবে জিজ্ঞাসা করে যেন আপনি তা সম্পর্কে পূর্ণ জ্ঞান রাখেন। বলুন, "সেই জ্ঞান কেবল আল্লাহর কাছেই আছে, কিন্তু অধিকাংশ মানুষ তা জানে না।" 188. বলুন, "আল্লাহর ইচ্ছা ব্যতীত আমার নিজের উপকার বা ক্ষতি করার কোনো ক্ষমতা আমার নেই। যদি আমি অদৃশ্যের জ্ঞান রাখতাম, তাহলে আমি নিজের জন্য প্রচুর কল্যাণ অর্জন করতাম, আর কোনো ক্ষতি আমাকে স্পর্শ করত না। আমি তো কেবল একজন সতর্ককারী এবং বিশ্বাসীদের জন্য সুসংবাদদাতা।"

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
١٨٧
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
١٨٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 187-188


পথভ্রষ্ট হওয়া

189. তিনিই সেই সত্তা যিনি তোমাদেরকে এক ব্যক্তি থেকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তার থেকে তার সঙ্গিনীকে বানিয়েছেন যাতে সে তার কাছে শান্তি পায়। যখন সে তার সাথে মিলিত হলো, তখন সে এক হালকা গর্ভধারণ করল যা ধীরে ধীরে বৃদ্ধি পেল। যখন তা ভারী হয়ে উঠলো, তখন তারা তাদের রব আল্লাহকে ডাকল, "যদি আপনি আমাদেরকে নেক সন্তান দান করেন, তাহলে আমরা অবশ্যই কৃতজ্ঞ থাকব।" 190. কিন্তু যখন তিনি তাদের বংশধরদেরকে উত্তম সন্তান দান করলেন, তখন তারা তাঁর দেওয়া বিষয়ে শরীক স্থাপন করল। আল্লাহ মহান, তারা যা শরীক করে তা থেকে!

۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِۦ ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـٰلِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
١٨٩
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَـٰلِحًا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَا ۚ فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
١٩٠

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 189-190


অসহায় দেবতারা

191. তারা কি এমন কিছুকে শরীক করে যা কিছুই সৃষ্টি করতে পারে না, বরং তারাই সৃষ্ট; 192. যা তাদের সাহায্য করতে পারে না, এমনকি নিজেদেরও সাহায্য করতে পারে না? 193. আর যদি তোমরা (মূর্তিপূজকরা) তাদের হেদায়েতের জন্য ডাকো, তারা তোমাদের সাড়া দিতে পারে না। তোমরা তাদের ডাকো বা নীরব থাকো, তা সমান। 194. আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদের ডাকো, তারা তোমাদের মতোই সৃষ্ট জীব। সুতরাং তাদের ডাকো এবং দেখো তারা তোমাদের সাড়া দেয় কিনা, যদি তোমাদের দাবি সত্য হয়! 195. তাদের কি পা আছে যা দিয়ে তারা হাঁটে? নাকি হাত আছে যা দিয়ে তারা ধরে? নাকি চোখ আছে যা দিয়ে তারা দেখে? নাকি কান আছে যা দিয়ে তারা শোনে? বলো, (হে নবী,) “তোমাদের শরীক-উপাস্যদের ডাকো এবং আমার বিরুদ্ধে দেরি না করে চক্রান্ত করো!”

أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ
١٩١
وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ
١٩٢
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ ۚ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَـٰمِتُونَ
١٩٣
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَٱدْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١٩٤
أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
١٩٥

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 191-195


আল্লাহই রক্ষাকর্তা

196. নিশ্চয়ই আমার অভিভাবক আল্লাহ, যিনি এই কিতাব অবতীর্ণ করেছেন। আর তিনিই সৎকর্মপরায়ণদের রক্ষা করেন। 197. কিন্তু তোমরা তাঁকে বাদ দিয়ে যাদেরকে ডাকো, তারা তোমাদের সাহায্য করতে পারে না, এমনকি নিজেদেরও না। 198. তোমরা যদি তাদেরকে সৎপথের দিকে ডাকো, তারা শুনতে পায় না। আর তুমি তাদেরকে তোমার দিকে মুখ করে থাকতে দেখবে, অথচ তারা দেখতে পায় না।

إِنَّ وَلِـِّۧىَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ
١٩٦
وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ
١٩٧
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا ۖ وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
١٩٨

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 196-198


অনুগ্রহ ও সহনশীলতা

199. ক্ষমাশীল হও, সৎকাজের নির্দেশ দাও এবং মূর্খদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও।

خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجَـٰهِلِينَ
١٩٩

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 199-199


কুপ্রবৃত্তি

200. যদি শয়তানের পক্ষ থেকে কোনো কুমন্ত্রণা তোমাকে প্ররোচিত করে, তবে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করো। নিশ্চয়ই তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ। 201. নিশ্চয় যারা আল্লাহকে ভয় করে, যখন শয়তানের কোনো কুমন্ত্রণা তাদের স্পর্শ করে, তখন তারা সতর্ক হয় এবং তখনই তাদের দৃষ্টি খুলে যায়। ২০২. আর শয়তানরা তাদের (মানুষ) সঙ্গীদেরকে গোমরাহীর গভীরে টেনে নিয়ে যায় এবং তারা ক্ষান্ত হয় না। 202. কিন্তু শয়তানরা তাদের (মানুষ) সঙ্গীদেরকে ক্রমাগত পাপাচারে আরও গভীরভাবে নিমজ্জিত করে, কোনো প্রচেষ্টা বাদ দেয় না।

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٠٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَـٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ
٢٠١
وَإِخْوَٰنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ
٢٠٢

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 200-202


কেবল একজন রাসূল

203. যদি আপনি (হে নবী) তাদের কাছে কোনো নিদর্শন (যা তারা দাবি করেছে) না আনেন, তারা জিজ্ঞাসা করে, “আপনি নিজে কেন তা তৈরি করেন না?” বলুন, “আমি কেবল তাই অনুসরণ করি যা আমার রবের পক্ষ থেকে আমার প্রতি অবতীর্ণ হয়। এই (কুরআন) আপনার রবের পক্ষ থেকে একটি অন্তর্দৃষ্টি—যারা বিশ্বাস করে তাদের জন্য একটি পথপ্রদর্শক এবং রহমত।”

وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِـَٔايَةٍ قَالُوا لَوْلَا ٱجْتَبَيْتَهَا ۚ قُلْ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ مِن رَّبِّى ۚ هَـٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٢٠٣

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 203-203


কুরআনের সম্মান করা

204. যখন কুরআন তেলাওয়াত করা হয়, তখন মনোযোগ সহকারে তা শুনুন এবং নীরব থাকুন, যাতে তোমাদের প্রতি রহমত করা হয়।

وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُوا لَهُۥ وَأَنصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
٢٠٤

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 204-204


আল্লাহর প্রতি শ্রদ্ধাবনত হওয়া

205. তোমার রবকে স্মরণ করো অন্তরে, বিনয় ও ভক্তি সহকারে এবং অনুচ্চ স্বরে, সকাল-সন্ধ্যায়। আর গাফেলদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না। 206. নিশ্চয়ই যারা (ফেরেশতাগণ) তোমার রবের নিকটবর্তী, তারা তাঁর ইবাদত করতে অহংকার করে না। তারা তাঁর তাসবীহ পাঠ করে। আর তাঁরই প্রতি তারা সিজদা করে।

وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ
٢٠٥
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ ۩
٢٠٦

Surah 7 - الأعْرَاف (The Heights) - Verses 205-206


Al-A'râf () - Chapter 7 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation