Surah 7
Volume 2

The Heights

الأعْرَاف

الاعراف

Surah Al-A'râf for kids content

LEARNING POINTS

PUNTOS DE APRENDIZAJE

  • Solo Alá merece nuestra adoración y gratitud.

  • La historia de Adán (la paz sea con él) es una advertencia contra las artimañas de Shaytan.

  • Esta sura proporciona detalles importantes sobre los habitantes del Jardín (el Paraíso) y los habitantes del Infierno (el Fuego).

  • Aquellos que hacen el mal se arrepentirán el Día del Juicio, pero será demasiado tarde.

  • Se mencionan historias de profetas anteriores para advertir a los idólatras de La Meca y consolar al Profeta (la paz sea con él).

  • Alá siempre respalda a Sus profetas y destruye a Sus enemigos arrogantes.

  • El pueblo de Musa (la paz sea con él) fue puesto a prueba de diversas formas.

  • Solo Alá puede guiar a la verdad.

  • Es importante cumplir nuestras promesas a Alá y a otras personas.

  • A nadie se le pide que haga nada más allá de su capacidad.

  • 11.

    Alá nos ha permitido lo bueno y nos ha prohibido lo malo.

  • 12.

    Los malvados son castigados por rechazar la verdad y quebrantar las normas.

  • 13.

    Los ídolos son impotentes y no pueden ayudar a sus seguidores de ninguna manera.

  • 14.

    Muhammad (la paz sea con él) es el último Profeta, enviado como una misericordia para la humanidad.

  • 15.

    El Corán es una verdadera revelación de Alá que debe ser honrado y seguido.

Illustration

La Revelación de la Verdad

1AlifLam-Mim-Şâd.

2Este es un Libro revelado a ti, no para que te angusties por ello, sino para que con él adviertas a los incrédulos y recuerdes a los creyentes.

3¡Oh humanidad!

Seguid lo que os ha sido descendido de vuestro Señor, y no toméis señores aparte de Él.

¡Qué poco recordáis!

4¡Cuántas sociedades hemos destruido!

Nuestro castigo les sobrevino de repente mientras dormían por la noche o descansaban a mediodía.

5Cuando les llegó Nuestro castigo, su único lamento fue: "Ciertamente, hemos sido injustos.

"

6Ciertamente interrogaremos a aquellos a quienes les fueron enviados mensajeros, y también interrogaremos a los mensajeros mismos.

7Luego les expondremos con pleno conocimiento todo lo que hicieron —nunca estuvimos ausentes.

8En ese Día, las obras serán pesadas con toda justicia.

En cuanto a aquellos cuyas balanzas sean pesadas (con buenas obras), solo ellos serán los que triunfarán.

9Pero en cuanto a aquellos cuyas balanzas sean ligeras, tales personas se habrán condenado a sí mismas por haber negado Nuestros signos.

الٓمٓصٓ1

كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ2

ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ3

وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ4

فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ5

فَلَنَسۡ‍َٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡ‍َٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ6

فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ7

وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ8

وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ9

LA SOBERBIA DE SATANÁS

10Ciertamente os hemos establecido en la tierra y os hemos provisto en ella de medios de subsistencia.

¡Qué poco agradecéis!

11Ciertamente os creamos, luego os modelamos, luego dijimos a los ángeles: «¡Postraos ante Adán!

» Y se postraron todos, excepto Iblis, que no fue de los que se postraron.

12Dijo [Alá]: «¿Qué te impidió postrarte cuando te lo ordené?

» Dijo: «Yo soy mejor que él.

A mí me creaste de fuego, mientras que a él lo creaste de barro.

»

13Dijo [Alá]: «¡Desciende de él [del Jardín]!

No te es lícito mostrarte altivo en él.

¡Sal!

Eres, en verdad, de los humillados.

»

14Dijo: «¡Concédenos una prórroga hasta el Día en que sean resucitados!

»

15Alá respondió: "Se te concederá un plazo.

"

16Dijo: "Por haberme descarriado, los acecharé en Tu Sendero Recto.

17Luego los abordaré por delante y por detrás, por su derecha y por su izquierda, y así encontrarás a la mayoría de ellos ingratos.

"

18Alá ordenó: "¡Sal de aquí, de nuevo!

¡Estás despreciado y rechazado!

Y a quienes te sigan, ¡ciertamente llenaré el Infierno con todos vosotros juntos!

"

وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ10

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ11

قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِين12

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ13

قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ14

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ15

قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ16

ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ17

قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ18

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Alguien podría preguntar: "Si Iblís ya había sido expulsado del Paraíso, ¿cómo les susurró a Adán y a su esposa dentro del Paraíso?

    " No lo sabemos con certeza, porque la respuesta no se encuentra en el Corán ni en la Sunnah.

    Este es el caso con cualquier asunto que no nos beneficia en esta vida ni en el Más Allá.

    Sin embargo, algunos eruditos dicen que Iblís probablemente les susurró en secreto o les llamó desde fuera a través de la puerta del Paraíso.

    Y Alá sabe mejor.

  • Illustration
WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Alguien podría preguntar: "Si Adán no hubiera comido de ese árbol, ¿no estaríamos ahora en el Jardín (Jannah)?

    " La respuesta corta es no.

    Al leer la historia de Adán en **2:30-39**, nos damos cuenta de que:

  • 1.

    La decisión de enviar a Adán (la paz sea con él) a la tierra fue tomada antes de que fuera incluso creado.

    También hay un hadiz en el que Musa (la paz sea con él) le dijo a Adán: "¡Fuiste honrado por Allah, y luego hiciste que la gente descendiera

    a la tierra por lo que hiciste!

    " Adán (la paz sea con él) respondió: "¿Cómo puedes culparme por algo que Allah había escrito para mí mucho antes de que yo siquiera existiera?

    " (Imam Muslim)

  • 2.

    Ya había sido advertido de antemano contra los engaños de Shaytan.

  • 3.

    A Adán (la paz sea con él) se le instruyó: "Tienes un gran número de árboles de los que puedes comer; solo evita este.

    " Se le dijo que se mantuviera alejado de ese árbol, no porque fuera venenoso, sino porque Allah quería probar su obediencia.

    De la misma manera, nuestra obediencia es probada a través de las cosas que se nos ordena hacer o evitar.

    Mientras que algunos de nosotros pasamos la prueba, otros fallan.

ADÁN Y EVA: LA PRUEBA Y LA CAÍDA

19Alá dijo: "¡Oh Adán!

Habita con tu esposa en el Jardín y comed de donde queráis, pero no os acerquéis a este árbol, porque si no, seréis de los injustos.

"

20Entonces Satán les susurró para mostrarles su desnudez, que les había sido oculta.

Y dijo: "Vuestro Señor os ha prohibido este árbol solo para que no seáis ángeles o no seáis inmortales.

"

21Y les juró: "En verdad, soy para vosotros un consejero sincero.

"

22Así los engañó con falsedad.

Y cuando gustaron del árbol, se les manifestó su desnudez.

Y comenzaron a cubrirse con hojas del Jardín.

Entonces su Señor los llamó: "¿No os había prohibido Yo ese árbol y os había advertido que Satán es para vosotros un enemigo declarado?

"

23Dijeron: "¡Señor nuestro!

Hemos sido injustos con nosotros mismos.

Si no nos perdonas y no tienes misericordia de nosotros, seremos, ciertamente, de los perdedores.

"

24Alá ordenó: "¡Descended de aquí, unos a otros como enemigos!

En la tierra tendréis morada y un disfrute por un tiempo.

"

25Y añadió: "Allí viviréis, allí moriréis y de allí seréis resucitados.

"

وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ19

فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ20

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ21

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ22

قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ23

قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ24

قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ25

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

  • Con la excepción de los mecanos, los demás idólatras solían circunvalar la Kaaba desnudos durante el Hayy.

    También se prohibían a sí mismos ciertos tipos de alimentos.

    Por lo tanto, el siguiente pasaje fue revelado para prohibir estas prácticas.

  • Se pidió a los creyentes que se vistieran apropiadamente cuando oraban y que disfrutaran de los buenos recursos que Alá creó para ellos.

    {Imam Muslim & Imam At-Tabari}

Advertencia contra el mal

26¡Oh hijos de Adán!

Os hemos provisto de vestimentas para cubrir vuestras vergüenzas y como adorno.

Pero la mejor vestimenta es la piedad.

Esto es una de las bendiciones de Alá, para que quizás reflexionéis.

27¡Oh hijos de Adán!

¡Que no os engañe Satán como engañó a vuestros padres para sacarlos del Jardín, y les despojó de su vestimenta para mostrarles su desnudez!

Ciertamente, él y sus huestes os observan desde donde vosotros no los veis.

Hemos hecho a los demonios aliados de quienes no creen.

28Cuando esos idólatras cometen una indecencia, dicen: "Encontramos a nuestros padres haciendo esto", y "Alá nos lo ha ordenado".

Di: "¡No!

Alá jamás ordena la indecencia.

¡Cómo os atrevéis a decir sobre Alá lo que no sabéis!

"

29Di: "Mi Señor solo ordena lo justo.

Dirigid vuestro culto a Él e invocadle solo a Él, siendo sinceros en la fe hacia Él.

Así como os trajo a la existencia, así seréis devueltos a la vida.

"

30Él ha guiado a algunos, mientras que otros están destinados a extraviarse: han tomado a los demonios como sus señores en lugar de Alá, creyendo que están bien

guiados.

31¡Oh, hijos de Adán!

Poneos vuestros adornos en cada lugar de oración.

Comed y bebed, pero no derrochéis.

Ciertamente, Él no ama a los derrochadores.

32Di: "¿Quién ha prohibido los adornos y las cosas buenas que Alá ha provisto para Sus siervos?

" Di: "Son para los creyentes en la vida de este mundo, y exclusivamente para ellos el Día de la Resurrección.

" Así es como explicamos los signos a la gente que sabe.

33Di: "Mi Señor solo ha prohibido las indecencias, tanto las manifiestas como las ocultas, el pecado, la opresión sin derecho, que asociéis a Alá aquello para lo que

Él no ha hecho descender ninguna autoridad, y que digáis de Alá lo que no sabéis.

"

34Cada comunidad tiene un plazo fijado.

Cuando llega su plazo, no pueden retrasarlo ni adelantarlo ni un instante.

35¡Oh, hijos de Adán!

Cuando os lleguen mensajeros de entre vosotros, que os relaten Mis signos, aquellos que teman a Alá y se reformen, no habrá temor para ellos ni estarán tristes.

36Pero aquellos que niegan y desprecian Nuestros signos serán los compañeros del Fuego.

En él permanecerán eternamente.

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ26

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ27

وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ28

قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ29

فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ30

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ31

قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ32

قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ33

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ34

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ35

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ36

Líderes malvados y sus seguidores

37¿Quién es más injusto que quien inventa mentiras contra Allah o desmiente Sus signos?

A esos les alcanzará su parte de lo que les ha sido decretado [en esta vida], hasta que Nuestros enviados (ángeles) vengan a tomar sus almas, y les

digan: "¿Dónde están aquellos a quienes invocabais en lugar de Allah?

" Ellos dirán: "¡Nos han abandonado!

" Y atestiguarán contra sí mismos que fueron incrédulos.

38Allah dirá: "¡Entrad en el Fuego, junto con las comunidades de genios y humanos que os precedieron!

" Cada vez que una comunidad entre [en el Infierno], maldecirá a la que la precedió, hasta que todas estén reunidas en él.

Los seguidores dirán de sus líderes: "¡Señor nuestro!

Ellos nos extraviaron, así que duplícales el castigo en el Fuego.

" Él dirá: "Para todos ha sido duplicado, ¡pero vosotros no lo sabéis!

"

39Entonces los líderes dirán a sus seguidores: "¡Vosotros no erais superiores a nosotros!

¡Así que gustad el castigo por lo que hacíais!

"

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِ‍َٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ37

قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَ‍َٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ38

وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ39

Illustration
WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • El Corán siempre critica a quienes afirman que Alá tiene hijos.

    Esto incluye a los cristianos que creen que Jesús ('Isa) es el hijo de Dios, así como a los idólatras que creían que los ángeles eran las hijas

    de Alá (versículo 100).

  • Como musulmanes, creemos que Alá no tiene hijos ni hijas.

  • Muchas personas piensan que es importante para ellos tener hijos para que los apoyen o cuiden en su vejez, o para que lleven sus nombres después de morir.

  • ¿Necesita Alá algo de eso?

    ¡Por supuesto que no!

    Él es el Señor Poderoso y Eterno, Quien tiene autoridad sobre todo en el universo.

  • Todos nosotros Le necesitamos, pero Él no necesita a ninguno de nosotros.

    Que existamos o no, no Le afecta de ninguna manera.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Según los versículos **40-42**, los creyentes permanecerán en Jannah para siempre y disfrutarán de recompensas increíbles por realizar tareas sencillas como orar solo a Allah,

    ayunar y dar caridad.

    En cuanto a los incrédulos, quedarán atrapados en el Infierno para siempre por no haber realizado esas cosas sencillas.

Los Habitantes del Infierno y del Paraíso

40Ciertamente, las puertas del cielo no se les abrirán a quienes desmintieron Nuestros signos y se envanecieron de ellos.

No entrarán en el Jardín hasta que un camello pase por el ojo de una aguja.

Así es como retribuimos a los malhechores.

41El Infierno será su lecho, y llamas serán su cubierta.

Así es como retribuimos a quienes obran mal.

42En cuanto a quienes creen y obran rectamente —No imponemos a ningún alma sino lo que puede soportar— ellos serán los moradores del Jardín.

Allí permanecerán eternamente.

43Arrancaremos de sus corazones todo rencor.

Por debajo de ellos correrán ríos.

Y dirán: "¡Alabado sea Alá por habernos guiado a esto!

No habríamos sido guiados si Alá no nos hubiera guiado.

Ciertamente, los mensajeros de nuestro Señor vinieron con la verdad.

" Y se les anunciará: "Este es el Paraíso, otorgado a vosotros por lo que hacíais.

"

44Los moradores del Jardín llamarán a los moradores del Fuego: "Ciertamente, hemos encontrado que lo que nuestro Señor nos prometió es verdad.

¿Habéis encontrado vosotros también que la promesa de vuestro Señor es verdad?

" Dirán: "¡Sí, hemos encontrado!

" Entonces un pregonero anunciará entre ellos: "¡La maldición de Alá sea sobre los injustos!

Aquellos que desviaban del camino de Alá y querían hacerlo tortuoso, y no creían en la Otra Vida.

"

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ40

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ41

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ42

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ43

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ44

BACKGROUND STORY

HISTORIA DE FONDO

  • El siguiente pasaje habla sobre un grupo de personas que estarán de pie en las alturas entre el Paraíso y el Infierno el Día del Juicio.

    Según muchos eruditos, esas personas serán mantenidas allí por algún tiempo porque sus buenas obras igualarán sus malas obras.

    Finalmente, aquellos en las alturas entrarán en Jannah por la misericordia de Allah.

    {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Gente en las Alturas

46Habrá una barrera entre esos dos grupos, y en sus alturas habrá gente que reconocerá a ambos grupos por sus señas.

Llamarán a la gente del Jardín: "¡La paz sea con vosotros!

" Aquellos 'en las alturas' aún no habrán entrado en el Jardín, pero lo anhelan.

47Cuando sus ojos se vuelvan hacia la gente del Fuego, rogarán: "¡Señor nuestro!

No nos unas con los injustos.

"

48Aquellos en las alturas llamarán a algunos cabecillas malvados que reconocerán por sus señas, diciendo: "¡Vuestro gran número y vuestra arrogancia no os servirán de nada hoy!

"

49"¿No son estos 'creyentes humildes' la misma gente sobre la que jurasteis que nunca recibirían la misericordia de Allah?

" Se les dirá: "¡Entrad en el Jardín!

No habrá temor para vosotros, ni os entristeceréis jamás.

"

50La gente del Fuego clamará entonces a la gente del Jardín: "Por favor, derramad sobre nosotros un poco de agua o de lo que Allah os ha provisto.

" Responderán: "Allah ha prohibido ambas cosas a los incrédulos.

"

51Aquellos que tomaron su religión como diversión y pasatiempo, y fueron engañados por la vida de este mundo.

Así que hoy los olvidaremos, tal como ellos olvidaron el encuentro de este Día y por haber negado Nuestros signos.

وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ46

۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ47

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ48

أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ49

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50

ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ51

Advertencia a los negadores

52Ciertamente ya les hemos traído un Libro que hemos detallado con conocimiento, como guía y misericordia para quienes creen.

53¿Acaso no esperan sino que se cumpla su advertencia?

El Día en que se cumpla, aquellos que antes la ignoraron dirán: "Ciertamente los mensajeros de nuestro Señor habían venido con la verdad.

¿Hay algún intercesor para nosotros?

¿O podríamos ser devueltos para que obremos de manera diferente a como solíamos obrar?

" Ciertamente se han arruinado a sí mismos, y aquello que inventaron como dioses los defraudará.

وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ53

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Al igual que otros versículos del Corán, el versículo **54** dice que Alá creó los cielos y la tierra en 6 Días.

    Generalmente, la palabra 'día' indica diferentes períodos de tiempo.

    Por ejemplo, un día en Júpiter equivale a unas 10 horas terrestres, mientras que un día en Venus equivale a 243 días terrestres.

  • Según el Imam Ibn 'Ashur, la palabra 'día' no siempre significa un período de 24 horas en el Corán.

    Por ejemplo, un Día celestial regular equivale a 1.

    000 de nuestros años, basándose en **22:47** y **32:5**.

    El Día del Juicio será muy especial, durando 50.

    000 años de nuestro tiempo (**70:4**).

    Por lo tanto, los 6 Días de la creación se refieren a 6 largos períodos de tiempo.

    Y Alá sabe mejor.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Alguien podría preguntar: "¿Por qué creó Alá el universo en 6 Días, cuando pudo haberlo creado todo en un abrir y cerrar de ojos?

    " Esa es una buena pregunta.

    Según el Imam Al-Qurtubi y el Imam Ibn Al-Jawzi, Alá creó los cielos y la tierra en 6 Días para:

  • Indicar que crear las cosas a lo largo de un período es una señal de Su sabiduría, mientras que crearlas en un instante es una señal de Su

    poder.

  • Mostrar Sus poderes creativos a los ángeles creando algo cada Día.

  • Mostrar la atención y el cuidado que estaba dando a Adán (la paz sea con él) y a la raza humana.

  • Enseñarnos a hacer las cosas con calma y correctamente, sin prisas.

    Esto incluye nuestro trabajo, nuestras oraciones o cualquier actividad.

    Cuando nos apresuramos, a menudo olvidamos o incluso cometemos errores.

  • Es importante señalar que Alá ordenó a los cielos y la tierra que existieran con la palabra **kun (¡Sé!

    )**, y esto no le tomó tiempo alguno.

    Pero todo se desarrolló en 6 Días hasta convertirse en el universo tal como lo conocemos.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • El versículo 58 habla de la tierra buena que se beneficia de la lluvia y produce generosamente, mientras que la tierra mala no se beneficia de la lluvia

    y apenas produce nada en absoluto.

    La tierra buena es como los creyentes que se benefician de la revelación de Allah, mientras que la tierra mala es como los incrédulos que apenas se benefician

    de la revelación.

  • El Profeta dijo: "La guía y el conocimiento que Allah envió conmigo es como una lluvia abundante que cayó sobre la tierra.

    Parte de la tierra era buena, absorbió el agua y produjo muchas plantas y hierba.

    Otra parte de la tierra era arenosa, no logró retener el agua ni producir plantas.

    " {Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}

  • En otras palabras, los creyentes se benefician de esta guía y sabiduría y obtienen sus bendiciones, mientras que los incrédulos la rechazan y no logran beneficiarse de ella

    de ninguna manera.

Illustration

EL PODER DE ALLAH

54Ciertamente, vuestro Señor es Alá, Quien creó los cielos y la tierra en seis días, luego se estableció sobre el Trono.

Él hace que la noche suceda al día, persiguiéndose incesantemente.

Él creó el sol, la luna y las estrellas, todos sujetos a Su mandato.

A Él pertenecen la creación y el mandato.

¡Bendito sea Alá, Señor de los mundos!

55Invocad a vuestro Señor con humildad y en secreto.

Ciertamente, Él no ama a los transgresores.

56No sembréis la corrupción en la tierra después de que haya sido puesta en orden.

E invocadle con esperanza y temor.

Ciertamente, la misericordia de Alá está siempre cerca de los que hacen el bien.

57Él es Quien envía los vientos como buenas nuevas de Su misericordia.

Cuando levantan nubes pesadas, las conducimos a una tierra muerta y hacemos descender la lluvia, produciendo con ella toda clase de frutos.

Así mismo resucitaremos a los muertos, para que quizás reflexionéis.

58La tierra buena produce abundantemente con el permiso de su Señor, mientras que la mala apenas produce nada.

Así es como Nosotros explicamos las señales de diversas maneras a la gente que agradece.

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۢ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ54

ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ55

وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ56

وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ57

وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ58

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Alguien podría preguntar: "¿Cómo es que el Corán repite las mismas historias o temas en diferentes Suras?

    " Considere los siguientes puntos:

  • Como se mencionó en la Introducción de este libro, no todos leerán el Corán completo.

    Es por esto que los temas importantes se repiten en diferentes lugares, para que, sin importar dónde lea, se encuentre con lecciones sobre Alá, el propósito de la

    vida, la verdad sobre el Día del Juicio, y así sucesivamente.

  • El enfoque de estos temas e historias cambia de una sura a otra, aportándonos nuevas piezas de información.

    Por ejemplo, muchas suras hablan del Paraíso y el Infierno, pero una Sura se centra en la calidad de vida, otra se centra en la comida y la

    bebida, una tercera se centra en la sombra y la vestimenta, y así sucesivamente.

    Lo mismo ocurre con las historias, como las de Musa y Nuh.

    Por ejemplo, esta sura se centra en el sufrimiento del pueblo de Musa, mientras que la Sura **18** se centra en su experiencia con Al-Khidr, y la Sura

    **28** se centra en su infancia en Egipto, su huida a Madián y su matrimonio.

    En cuanto a Nuh, esta sura menciona su historia brevemente, mientras que la Sura **11** proporciona detalles sobre el Diluvio y su hijo infiel, y la Sura **71**

    se centra en sus técnicas de da'wah.

    Si lee todas estas piezas de información mencionadas en diferentes suras, podrá obtener una imagen completa de cada historia o tema.

  • Esto también muestra el estilo creativo del Corán, ya que las historias se repiten, cada vez con un nuevo matiz.

    Por ejemplo, el momento en que Musa vio la zarza ardiente antes de que Alá le hablara por primera vez se menciona 3 veces en el Corán: en

    los versículos **20:10**, **27:7** y **28:29**.

    Cada versículo utiliza un estilo diferente, pero el significado sigue siendo el mismo.

  • Como mencionamos en la Sura **4**, estas historias y temas repetidos son perfectamente consistentes, a pesar de que fueron revelados durante un período de 23 años a un

    profeta que no sabía leer ni escribir.

    Esto por sí mismo es una prueba clara de que el Corán es verdaderamente de Alá.

PROFETA NOÉ Y SU PUEBLO

59En verdad, enviamos a Noé a su pueblo.

Él dijo: "¡Oh, pueblo mío!

Adorad a Allah —no tenéis otro dios sino Él.

En verdad, temo por vosotros el castigo de un Día terrible:"

60Pero los dignatarios de su pueblo respondieron: "Ciertamente, nos parece claro que estás en un extravío manifiesto.

"

61Él respondió: "¡Oh, pueblo mío!

¡No estoy extraviado!

Sino que soy un mensajero del Señor de los mundos,

62os transmito los mensajes de mi Señor y os doy un consejo sincero.

Y sé de Allah lo que vosotros no sabéis.

63¿Acaso os asombra que os haya llegado un recordatorio de vuestro Señor a través de un hombre de entre vosotros mismos, para advertiros y para que seáis piadosos

y quizás así se os conceda misericordia?

"

64Pero aun así lo rechazaron, así que lo salvamos a él y a quienes estaban con él en el Arca, y ahogamos a quienes rechazaron Nuestros signos.

Eran, en verdad, un pueblo ciego.

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ59

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين60

قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ61

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ62

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ63

فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ64

How to study Surah Al-A'râf with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.