Surah 7
Volume 2

Le Alture

الأعْرَاف

الاعراف

Surah Al-A'râf for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • Solo Allah merita la nostra adorazione e gratitudine.

  • La storia di Adamo (pace su di lui) è un monito contro gli inganni di Shaytan.

  • Questa sura fornisce dettagli importanti sulla gente di Jannah (il Paradiso) e sulla gente di Jahannam (l'Inferno).

  • Coloro che fanno il male lo rimpiangeranno nel Giorno del Giudizio, ma sarà troppo tardi.

  • Storie di profeti precedenti sono menzionate per ammonire gli idolatri meccani e confortare il Profeta (pace su di lui).

  • Allah sostiene sempre i Suoi profeti e distrugge i loro nemici arroganti.

  • Il popolo di Musa (pace su di lui) fu messo alla prova in molti modi diversi.

  • Solo Allah può guidare alla verità.

  • È importante mantenere le nostre promesse ad Allah e agli altri.

  • A nessuno è chiesto di fare nulla oltre le proprie forze.

  • 11. Allah ha reso lecito per noi il bene e ha proibito il male.

  • 12. Gli empi sono puniti per aver rinnegato la verità e per aver trasgredito i comandamenti.

  • 13. Gli idoli sono impotenti e non possono aiutare i loro seguaci in alcun modo.

  • 14. Muhammad (pace su di lui) è il Sigillo dei Profeti, inviato come misericordia per l'umanità.

  • 15. Il Corano è una vera rivelazione da Allah che dovrebbe essere onorata e seguita.

Illustration

Rivelare la Verità

1AlifLam-Mim-Şâd.

2Questo è un Libro rivelato a te — non per affliggerti per esso — ma per ammonire con esso i miscredenti e per ricordare ai credenti.

3Seguite ciò che vi è stato rivelato dal vostro Signore e non prendete altri signori all'infuori di Lui. Ma quanto poco riflettete!

4Quante città abbiamo distrutto! La Nostra punizione li sorprese mentre dormivano di notte o riposavano a mezzogiorno.

5Quando la Nostra punizione li raggiunse, la loro unica invocazione fu: «In verità, siamo stati ingiusti».

6Certamente chiederemo conto a coloro ai quali furono inviati messaggeri, e chiederemo conto anche ai messaggeri stessi.

7Poi diremo loro con precisione tutto ciò che fecero — Noi non eravamo mai assenti.

8In quel Giorno, le azioni saranno pesate con giustizia. Quanto a coloro le cui bilance saranno pesanti (di buone azioni), solo essi avranno successo.

9Ma quanto a coloro le cui bilance saranno leggere, essi avranno perduto se stessi per aver rinnegato i Nostri segni.

الٓمٓصٓ1

كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ2

ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ3

وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ4

فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ5

فَلَنَسۡ‍َٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡ‍َٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ6

فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ7

وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ8

وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ9

L'ARROGANZA DI SATANA

10Vi abbiamo certamente stabiliti sulla terra e vi abbiamo fornito tutti i mezzi di sussistenza. Eppure, ben poco ringraziate.

11In verità, vi abbiamo creati, poi vi abbiamo plasmati, poi dicemmo agli angeli: "Prosternatevi ad Adamo". E tutti si prostrarono, eccetto Iblis, che si rifiutò di essere tra i prosternati.

12Allah disse: "Cosa ti ha impedito di prosternarti quando te l'ho comandato?" Rispose: "Sono migliore di lui: mi hai creato dal fuoco e lui lo hai creato dall'argilla."

13Allah disse: "Allora scendi dal Paradiso! Non ti si addice l'arroganza qui. Esci! Sei davvero tra i disprezzati."

14Egli disse: "Concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati."

15Allah rispose: "Ti sarà concessa dilazione."

16Disse: "Poiché mi hai sviato, li attenderò in agguato sulla Tua Retta Via.

17Poi li assalirò da davanti e da dietro, da destra e da sinistra, e non troverai la maggior parte di loro riconoscenti."

18Allah disse: "Vattene da qui, ancora! Sei disprezzato e reietto! Quanto a coloro che ti seguiranno, riempirò certamente l'Inferno con voi tutti!"

وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ10

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ11

قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِين12

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ13

قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ14

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ15

قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ16

ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ17

قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ18

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Se Iblis era già stato espulso dal Jannah, come ha fatto a sussurrare ad Adamo e a sua moglie all'interno del Jannah?"

  • Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Se Adamo non avesse mangiato da quell'albero, non saremmo ora in Jannah (Paradiso)?" La risposta breve è no. Leggendo la storia di Adamo in 2:30-39, ci rendiamo conto che:

  • 1. La decisione di inviare Adamo (pace su di lui) sulla terra fu presa prima ancora che fosse creato.

    C'è anche un hadith in cui Musa (pace su di lui) disse ad Adamo: "Fosti onorato da Allah, poi facesti scendere le persone sulla terra a causa di ciò che facesti!" Adamo (pace su di lui) rispose: "Come puoi biasimarmi per qualcosa che Allah aveva scritto per me molto prima ancora di prendere esistenza?" (Imam Muslim)

  • 2. Era già stato avvertito in anticipo contro gli inganni di Shaytan.

  • 3. Adamo (pace su di lui) fu istruito: "Hai un numero enorme di alberi da cui puoi mangiare; evita solo questo." Gli fu detto di stare lontano da quell'albero, non perché fosse velenoso, ma perché Allah voleva mettere alla prova la sua obbedienza.

    Allo stesso modo, la nostra obbedienza è messa alla prova attraverso le cose che ci viene ordinato di fare o evitare. Mentre alcuni di noi superano la prova, altri falliscono.

Adamo ed Eva: la prova e la caduta

19Allah disse: "O Adamo! Abita tu e tua moglie nel Jannah e mangiate a vostro piacimento, ma non avvicinatevi a quest'albero, altrimenti sarete tra gli ingiusti."

20Allora Satana sussurrò loro per svelare la loro nudità che era stata loro celata. Disse: "Il vostro Signore vi ha proibito quest'albero solo per impedirvi di diventare angeli o di vivere in eterno."

21E giurò loro: "In verità, io sono per voi un sincero consigliere."

22Così li ingannò con l'inganno. E quando gustarono dell'albero, si accorsero di essere nudi. Cominciarono a coprirsi con foglie del Jannah. Allora il loro Signore li chiamò: "Non vi avevo forse proibito quell'albero e non vi avevo avvertito che Satana è il vostro nemico dichiarato?"

23Dissero: "Signore nostro! Abbiamo fatto torto a noi stessi. Se non ci perdoni e non hai misericordia di noi, saremo certamente tra i perdenti."

24Allah ordinò: "Scendete da qui come nemici gli uni degli altri. Sulla terra avrete una dimora e quanto vi occorre per la vostra permanenza."

25E aggiunse: "Lì vivrete, lì morirete e da lì sarete resuscitati."

وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ19

فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ20

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ21

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ22

قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ23

قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ24

قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ25

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Ad eccezione dei Meccani, gli altri idolatri erano soliti circuire la Ka'bah nudi durante l'Hajj. Essi si proibivano anche certi tipi di cibo. Così, il seguente passaggio scese per vietare queste pratiche.

  • Ai credenti fu chiesto di vestirsi decentemente quando pregavano e di godere dei buoni beni che Allah ha creato per loro. {Imam Muslim & Imam At-Tabari}

Ammonimento contro il male

26O figli di Adamo! Vi abbiamo dato vesti per coprire le vostre nudità e per abbellirvi. Ma il vestito migliore è la pietà. Questo è uno dei segni di Allah, affinché possiate riflettere.

27O figli di Adamo! Non lasciatevi sedurre da Satana, così come trasse in inganno i vostri genitori facendoli uscire dal Giardino e facendo sì che la loro veste fosse tolta, mostrando la loro nudità. In verità, lui e le sue schiere vi osservano da dove voi non li vedete. Abbiamo fatto dei diavoli i protettori di coloro che non credono.

28Quando gli idolatri commettono un'azione turpe, dicono: "Abbiamo trovato i nostri padri far questo" e "Allah ce l'ha comandato". Di': "No! Allah non comanda mai ciò che è turpe. Come osate dire su Allah ciò che non sapete!"

29Di': "Il mio Signore comanda solo ciò che è giusto. Rivolgete a Lui la vostra adorazione e invocatelo, a Lui sinceri nel culto. Così come vi ha creati la prima volta, così sarete ricondotti."

30Egli ha guidato alcuni, mentre altri sono destinati a perdersi: hanno preso i diavoli come loro protettori invece di Allah, credendo di essere ben guidati.

31O Figli di Adamo! Prendete i vostri ornamenti ad ogni luogo di culto. Mangiate e bevete, ma non sprecate. In verità, Egli non ama gli spreconi.

32Di': "Chi ha proibito gli ornamenti di Allah e i cibi puri che Egli ha prodotto per i Suoi servi?" Di': "Essi sono leciti per i credenti in questa vita, ma saranno riservati solo a loro nel Giorno della Resurrezione." Così spieghiamo i Nostri segni a gente che sa.

33Di': "Il mio Signore ha proibito solo le turpitudini, siano esse palesi o nascoste, il peccato, l'ingiustizia senza diritto, l'associare ad Allah ciò per cui Egli non ha fatto scendere nessuna autorità, e il dire su Allah ciò che non sapete."

34Ogni comunità ha un termine stabilito. Quando giunge il loro termine, non possono ritardarlo nemmeno di un'ora, né affrettarlo.

35O Figli di Adamo! Quando vi giungeranno messaggeri scelti tra voi, che vi esporranno i Miei segni—coloro che temeranno [Allah] e si emenderanno, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti.

36Ma coloro che rinnegano e disdegnano i Nostri versetti, saranno la gente del Fuoco. Essi vi dimoreranno in eterno.

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ26

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ27

وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ28

قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ29

فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ30

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ31

قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ32

قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ33

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ34

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ35

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ36

I Capi Malvagi e i Loro Seguaci

37Chi è più ingiusto di coloro che inventano menzogne contro Allah o negano le Sue rivelazioni? Essi otterranno ciò che è stato decretato per loro in questa vita, finché i Nostri angeli messaggeri non verranno a prendere le loro anime, chiedendo loro: 'Dove sono quelle false divinità che invocavate all'infuori di Allah?' Essi grideranno: 'Ci hanno abbandonato.' E confesseranno contro se stessi di non aver avuto fede.

38Allah ordinerà: 'Entrate nel Fuoco, insieme ai gruppi malvagi di jinn e umani che vi hanno preceduto.' Ogni volta che un gruppo entrerà nell'Inferno, maledirà quello precedente finché non saranno tutti riuniti all'interno. I seguaci diranno riguardo ai loro capi: 'Signore nostro! Ci hanno sviato, quindi moltiplica la loro punizione nel Fuoco.' Egli risponderà: 'È già stata moltiplicata per tutti—ma voi non ne avete idea!'

39Allora i capi diranno ai loro seguaci: 'Voi non eravate migliori di noi! Quindi gustate la punizione per ciò che facevate.'

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِ‍َٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ37

قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَ‍َٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ38

وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ39

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Il Corano critica sempre coloro che affermano che Allah abbia figli. Ciò include i cristiani che credono che Gesù ('Isa) sia il figlio di Dio, così come gli adoratori di idoli che credevano che gli angeli fossero le figlie di Allah (versetto 100).

  • Come musulmani, crediamo che Allah non abbia figli né figlie.

  • Molte persone pensano che sia importante per loro avere figli affinché li sostengano o si prendano cura di loro nella vecchiaia, o portino avanti il loro nome dopo la loro morte.

  • Allah ha bisogno di tutto questo? Certo che no! Egli è il Signore Onnipotente ed Eterno, Che ha autorità su ogni cosa nell'universo.

  • Siamo tutti bisognosi di Lui, ma Lui non ha bisogno di nessuno di noi. Che noi esistiamo o meno non Lo influenza in alcun modo.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Secondo i versetti **40-42**, i credenti dimoreranno in Jannah per sempre e godranno di ricompense incredibili per aver compiuto semplici azioni come pregare solo Allah, digiunare e fare carità.

    Quanto ai miscredenti, saranno confinati nell'Inferno per sempre per non aver adempiuto a quelle semplici cose.

Gente dell'Inferno e Gente del Paradiso

40In verità, le porte del cielo non saranno aperte per coloro che hanno rifiutato e disprezzato le Nostre rivelazioni. Non entreranno mai in Jannah finché un cammello non passerà attraverso la cruna di un ago. Così ricompensiamo i malvagi.

41Jahannam sarà il loro letto, e le fiamme saranno la loro coperta. Così ricompensiamo coloro che fanno il male.

42Quanto a coloro che credono e compiono il bene —Non imponiamo a nessuna anima se non ciò che può sopportare— essi saranno la gente di Jannah. Vi rimarranno per sempre.

43Toglieremo dai loro cuori ogni rancore. Fiumi scorreranno sotto i loro piedi. E diranno: "Lode ad Allah che ci ha guidati a questo. Non saremmo stati guidati se Allah non ci avesse guidati. I messaggeri del nostro Signore sono certamente venuti con la verità." Sarà annunciato loro: "Questo è il Paradiso, che vi è stato dato in eredità per ciò che facevate."

44La gente di Jannah chiamerà la gente del Fuoco: "Abbiamo certamente trovato vero ciò che il nostro Signore ci aveva promesso. Avete anche voi trovato vera la promessa del vostro Signore?" Essi grideranno: "Sì, l'abbiamo trovata!" Allora un banditore annuncerà ad entrambi: "Che la maledizione di Allah sia sui malfattori 45. coloro che impedivano [gli altri] dalla Via di Allah, cercavano di renderla tortuosa e non credevano nell'Aldilà."

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ40

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ41

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ42

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ43

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ44

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Il seguente passaggio parla di un gruppo di persone che si troveranno sulle alture tra il Paradiso e l'Inferno nel Giorno del Giudizio. Secondo molti studiosi, quelle persone saranno trattenute lì per qualche tempo perché le loro buone azioni eguaglieranno le loro cattive azioni.

    Alla fine, coloro che si trovano sulle alture entreranno in Jannah per la misericordia di Allah. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Persone sulle Alture

46Ci sarà una barriera tra quei due gruppi, e sulle sue alture ci saranno delle persone che riconosceranno entrambi i gruppi dai loro segni. Chiameranno la gente del Paradiso: "Pace su di voi!" Quelli 'sulle alture' non saranno ancora entrati in Paradiso, ma lo sperano ardentemente.

47Quando i loro occhi si volgeranno verso la Gente del Fuoco, pregheranno: "Signore nostro! Non unirci a coloro che hanno fatto il male."

48Quelli sulle alture chiameranno alcuni capi malvagi che riconosceranno dai loro segni, dicendo: "I vostri grandi numeri e la vostra arroganza non vi possono aiutare 'Oggi'!"

49Non sono questi 'poveri credenti' le stesse persone per le quali giuraste che non avrebbero mai ricevuto le benedizioni di Allah? "Ora viene detto loro: 'Entrate nel Paradiso! Non ci sarà timore per voi, e non sarete mai tristi.'"

50La gente del Fuoco griderà allora alla gente del Paradiso: "Per favore, gettateci un po' d'acqua o qualsiasi cosa Allah vi abbia provveduto." Essi risponderanno: "Allah ha proibito entrambe le cose ai miscredenti."

51Coloro che hanno deriso questa fede per divertimento e si sono lasciati illudere dalla vita terrena. E così Oggi Noi li ignoreremo, proprio come essi hanno ignorato la venuta di questo Giorno e per aver rifiutato le Nostre Rivelazioni.

وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ46

۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ47

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ48

أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ49

وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ50

ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ51

Ammonimento ai Miscredenti

52Abbiamo già recato loro un Libro che abbiamo esposto con sapienza—una guida e una misericordia per coloro che credono.

53Stanno forse attendendo solo che la sua minaccia si avveri? Il Giorno in cui si avvererà, coloro che in passato l'hanno ignorata grideranno: "I messaggeri del nostro Signore erano certamente venuti con la verità. C'è qualcuno che possa intercedere per noi? O potremmo essere rimandati indietro per agire diversamente da come eravamo soliti fare?" Si sono veramente perduti, e qualunque 'divinità' essi si siano inventati li abbandonerà.

وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ53

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Come altri versetti nel Corano, il versetto **54** afferma che Allah ha creato i cieli e la terra in 6 Giorni. Generalmente, la parola 'giorno' indica diversi periodi di tempo.

    Per esempio, un giorno su Giove equivale a circa 10 ore terrestri, mentre un giorno su Venere equivale a 243 giorni terrestri.

  • Secondo l'Imam Ibn 'Ashur, la parola 'giorno' non significa sempre un periodo di 24 ore nel Corano. Per esempio, un Giorno celeste regolare equivale a 1.000 dei nostri anni, basandosi su **22:47** e **32:5**.

    Il Giorno del Giudizio sarà molto speciale, durando 50.000 anni del nostro tempo (**70:4**). Pertanto, i 6 Giorni della creazione si riferiscono a 6 lunghi periodi di tempo. E Allah sa meglio.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Perché Allah ha creato l'universo in 6 giorni, quando avrebbe potuto creare ogni cosa in un battito di ciglia?" Questa è un'ottima domanda. Secondo l'Imam Al-Qurtubi e l'Imam Ibn Al-Jawzi, Allah ha creato i cieli e la terra in 6 giorni per:

  • Indicare che creare le cose in un lungo periodo è un segno della Sua saggezza, mentre crearle in un istante è un segno della Sua potenza.

  • Mostrare i Suoi poteri creativi agli angeli creando qualcosa ogni Giorno.

  • Mostrare l'attenzione e la cura che stava dedicando ad Adamo (pace su di lui) e alla razza umana.

  • Insegnarci a prenderci il nostro tempo e a fare le cose correttamente, senza fretta. Questo include il nostro lavoro, le preghiere o qualsiasi attività. Quando ci affrettiamo, spesso dimentichiamo o addirittura commettiamo errori.

  • È importante notare che Allah ha ordinato ai cieli e alla terra di venire all'esistenza con la parola **kun (Sii!)**, e questo non Gli ha richiesto tempo. Ma ogni cosa ha impiegato 6 Giorni per svilupparsi nell'universo come lo conosciamo.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Il versetto 58 parla della terra buona che beneficia della pioggia e produce generosamente, mentre la terra cattiva non beneficia della pioggia e produce a stento qualcosa.

    La terra buona è come i fedeli che beneficiano della rivelazione di Allah, mentre la terra cattiva è come gli infedeli che a malapena beneficiano della rivelazione.

  • Il Profeta disse: "La guida e la conoscenza che Allah ha inviato con me sono come una pioggia abbondante che è caduta sulla terra. Alcune terre erano buone, che assorbivano l'acqua e producevano molte piante ed erba.

    Altre terre erano sabbiose, che non riuscivano a trattenere l'acqua o a produrre piante." {Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}

  • In altre parole, i credenti beneficiano di questa guida e saggezza e ne ottengono le benedizioni, mentre i miscredenti la rifiutano e non riescono a trarne alcun beneficio in alcun modo.

Illustration

Potenza di Allah

54In verità, il vostro Signore è Allah Colui Che ha creato i cieli e la terra in sei Giorni, poi Si è stabilito sul Trono. Fa sì che la notte si sussegua al giorno, inseguendosi senza sosta. Ha creato il sole, la luna e le stelle — tutti soggetti al Suo comando. A Lui appartengono la creazione e il comando. Benedetto sia Allah, Signore dell'universo!

55Invocate il vostro Signore con umiltà e in segreto. In verità, Egli non ama i trasgressori.

56Non seminate la corruzione sulla terra dopo che è stata messa in ordine. E invocatelo con speranza e timore. In verità, la misericordia di Allah è sempre vicina a coloro che fanno il bene.

57Egli è Colui Che invia i venti come nunzi della Sua misericordia. Quando essi sollevano nuvole pesanti, Noi le spingiamo verso una terra morta e facciamo scendere la pioggia, producendo ogni tipo di frutto. Allo stesso modo, faremo risorgere i morti, così forse ricorderete.

58La buona terra produce abbondantemente con il permesso del suo Signore, mentre la cattiva terra produce a stento qualcosa. Così spieghiamo i segni in diversi modi a coloro che sono riconoscenti.

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۢ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ54

ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ55

وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ56

وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ57

وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ58

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Come mai il Corano ripete le stesse storie o argomenti in diverse Sure?" Si considerino i seguenti punti:

  • Come menzionato nell'Introduzione di questo libro, non tutti leggeranno l'intero Corano.

    Per questo motivo argomenti importanti sono ripetuti in punti diversi, così, indipendentemente da dove si legga, ci si imbatterà in insegnamenti su Allah, sullo scopo della vita, sulla verità del Giorno del Giudizio, e così via.

  • L'attenzione di questi argomenti e storie cambia da una sura all'altra, fornendoci nuove informazioni.

    Ad esempio, molte sure parlano del Paradiso e dell'Inferno, ma una Sura si concentra sulla qualità della vita, un'altra sul cibo e sulle bevande, una terza sull'ombra e sull'abbigliamento, e così via. Lo stesso vale per le storie, come quelle di Musa e Nuh.

    Ad esempio, questa sura si concentra sulla sofferenza del popolo di Musa, mentre la Sura **18** si concentra sulla sua esperienza con Al-Khidr, e la Sura **28** si concentra sulla sua infanzia in Egitto, sulla fuga a Midian e sul suo matrimonio.

    Per quanto riguarda Nuh, questa sura menziona brevemente la sua storia, mentre la Sura **11** fornisce dettagli sul Diluvio e sul suo figlio infedele, mentre la Sura **71** si concentra sulle sue tecniche di da'wah.

    Se si leggono tutte queste informazioni menzionate in diverse sure, si potrà ottenere un quadro completo di ogni storia o argomento.

  • Ciò mostra anche lo stile creativo del Corano, poiché le storie sono ripetute, ogni volta con una nuova sfumatura.

    Ad esempio, il momento in cui Musa vide il roveto ardente prima che Allah gli parlasse per la prima volta è menzionato 3 volte nel Corano: nei versetti **20:10**, **27:7** e **28:29**. Ogni versetto usa uno stile diverso, ma il significato rimane lo stesso.

  • Come menzionato nella Sura **4**, queste storie e argomenti ripetuti sono perfettamente coerenti, anche se furono rivelati nell'arco di 23 anni a un profeta che non sapeva leggere né scrivere. Questo di per sé è una chiara prova che il Corano è veramente da Allah.

PROFETA NOÈ E IL SUO POPOLO

59In verità, inviammo Nuh al suo popolo. Egli disse: «O popolo mio! Adorate Allah—non avete altro dio all'infuori di Lui. In verità, temo per voi il castigo di un Giorno tremendo»."

60Ma i capi del suo popolo risposero: «Ci è chiaro che tu sei certamente in palese errore»."

61Egli rispose: «O popolo mio! Non sono in errore! Ma sono un messaggero del Signore dei mondi,"

62recandovi i messaggi del mio Signore e dandovi sinceri consigli. E so da Allah ciò che voi non sapete."

63Vi stupite che vi sia giunto un monito dal vostro Signore per mezzo di un uomo tra voi, che vi ammonisce affinché possiate guardarvi dal male e forse vi sia usata misericordia?»"

64Ma essi lo rinnegarono ancora, così Noi lo salvammo e coloro che erano con lui nell'Arca, e annegammo coloro che rinnegarono i Nostri segni. Essi erano davvero un popolo cieco.

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ59

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين60

قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ61

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ62

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ63

فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ64